DictionaryForumContacts

 en_route

link 5.01.2008 9:56 
Subject: hart te beschrijven*
прошу прощения, я не владею языком вообще,но нужен перевод- помогите: "hart te beschrijven" ...спасибо заранее

 Tante B

link 5.01.2008 15:00 
Не помешал бы и контекст.
В таком выдранном виде это может значить
"чтобы описать сердце/сущность/существо"

 Livinus

link 6.01.2008 15:41 
а может "hard te beschrijven"? Хотя тоже мало вероятно.

Tante B - Вы хорошо перевели (как и всегда), но (на этот раз) не совсем все правильно. Hart никогда не переводится как сущность или существо.

 Tante B

link 6.01.2008 21:16 
Livinus, bedankt!
Вы можете критиковать меня смелее, à вменяемая! :)))
Но в данном конкретном случае надо подправить Мультитран и кое-какие другие словари.
С Новым годом!

 

You need to be logged in to post in the forum