Subject: Letterbox-shaped Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Coiling Flattening machine - when you flatten coils Hydraulic press for flattening coils |
подающий лоток в виде прорези как у почтового ящика с закрывающейся заслонкой |
Спасибо! В Вашем ответе содержится нечто, похожее на ссылку, но чего-то не хватает. В Coiling Flattening machine меня смущает слово Coiling (не Coil!). |
а если имеется ввиду Coiling и Flattening Machine? De-Coiling Flattening Machine такая точно есть посмотрите, там рисунок поясняюший есть |
Это оно? Patent Document Number 1046858 : 1. A machine for forming wheel rim blanks comprising .....(c) flattening the longitudinal edge portions of the coiled blank in the end conditioning press, http://patents1.ic.gc.ca/claims?patent_number=1046858&language=EN |
Это не то, но на ту же тему. Это перевод с нидерландского на английский. Возможно, это и объясняет некоторые неувязки. |
А это? Там фотография есть: Products : Coiling Machines : To bend straight metal bars into circles on a production basis. The machine can form single rings or angle iron from pre-cut lengths of stock and it can also be made to coil multiple-turn spirals, to be cut into single circles at a later operation. Typical products which can be formed include rims, side rings, locking rings and axle housing reinforcing rings. Products : Coiling Machines : Coiler |
Большущее спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |