DictionaryForumContacts

 sashochek

link 26.03.2007 16:13 
Subject: брачные обеты
Дорогие коллеги! Помогите, пожалуйста, найти на русском тексты брачных обетов: гражданское бракосочетание и бракосочетание по католическому обряду.

I call upon these persons here present to witness that I (name) do take thee (name) to be my lawful wedded wife / husband.

***

I (name) take thee (name) to have and to hold, from this day forward for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health. To love, cherish and obey till death us do part.

With this ring I thee wed. With my body, I thee worship. And all my worldly goods I thee endow.

Those whom God hath joined together, let no man put asunder. Amen.

Спасибо заранее!

 hedgy

link 26.03.2007 16:33 
I (name) take thee (name) to have and to hold, from this day forward for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health. To love, cherish and obey till death us do part.

Я, имярек, беру тебя, имярек, в жёны/мужья, с сегодняшнего дня и буду любить тебя и лелеять (невеста еще добавляет: "и подчиняться тебе"), буду с тобой в радости или скорби, в богатстве или бедности, в болезни или в здравии, пока смерть не разлучит нас.

Those whom God hath joined together, let no man put asunder. Amen.

Что Бог сочетал, того человек да не разлучает. Аминь.

 sashochek

link 26.03.2007 19:39 
Остальное сложнее :) Но всё равно спасибо!

 Aiduza

link 14.02.2008 11:46 
Вот еще вариант от Ренаты Литвиновой: http://bookz.ru/authors/renata-litvinova/obladat__954.html

 

You need to be logged in to post in the forum