DictionaryForumContacts

 LenaK

link 29.03.2007 12:03 
Subject: imposition of quasi-lease agreement law
Как бы это правильно перевести с юридической точки зрения:
"Реквизиция здания в гос. пользование и присуждение обязательного заключения квази-контракта аренды?"

Это названия дел, рассмотренных Европейским судом по правам человека

Requisition of building for Government use and imposition of quasi-lease agreement having lasted 65 years: violation.
FLERI SOLER AND CAMILLERI v. Malta, 35349/05, N° 89
Requisition of building for third-party use and imposition of a quasi-lease agreement having lasted 22 years: violation.
GHIGO v. Malta, 31122/05, N° 89

 

You need to be logged in to post in the forum