DictionaryForumContacts

 нуря

link 29.03.2007 12:22 
Subject: proofread PLEASe from english
ACCESS - The party or parties requesting the services of ABS MS (hereinafter the “Client”) will arrange for ABS MS, its officers, employees, servants, agents and sub-contractors to have access to all plans and specifications necessary to conduct the contract services and to all places where the materials, equipment, components and parts are being manufactured, stored, packed, loaded, fabricated or otherwise prepared. It is expressly understood that all plans, specifications or other documents furnished to ABS MS hereunder are and shall remain the sole property of the Client and ABS MS shall treat all such material as confidential.

ДОСТУП – сторона или стороны, запрашивающие услуги АБС МС (далее - Клиент), предоставят АБС МС, его специалистам, сотрудникам, служащим, агентам и субподрядчикам доступ ко всем планам и спецификациям (техническим условиям), необходимые для предоставления услуг по контракту и ко всем участкам, где материалы, оборудование, компоненты и части изготавливают, хранят, упаковывают, загружают, производят или иным образом готовят. При этом однозначно понимается, что все планы, спецификации (технические условия) или другие документы, предоставленные АБС МС, в соответствии с настоящим договором являются собственностью Клиента и АБС МС и считаются конфиденциальной.

 Bigor

link 29.03.2007 12:26 
что АБС МС будет соблюдать режим конфиденциальности всех...

 10-4

link 29.03.2007 12:42 
officer - служащий

 sofia cambridge

link 29.03.2007 12:49 
ДОСТУП – сторона или стороны, запрашивающие услуги АБС МС (далее - Клиент), предоставят АБС МС, его специалистам, сотрудникам, служащим, агентам и субподрядчикам доступ ко всем планам и спецификациям (техническим условиям), необходимые для осуществления контракта на обслуживание, обеспечит также доступ ко всем участкам, где расположены материалы, оборудование, компоненты а также на участки, где компоненты\узлы изготавливают, хранят, осуществляют упаковку и погрузку, собирают или изготавливают иным образом. При этом однозначно оговаривается, что все планы, спецификации (технические условия) или другие документы, предоставленные АБС МС, в соответствии с настоящим договором, являются собственностью Клиента, а АБС МС обязана сохранять условие конфиденциальности по отношению к вышеупомянутым материалам.

 langkawi2006

link 29.03.2007 12:56 
Я бы предложила officer перевести как "должностное лицо" или "служащий из руководящего состава".

 

You need to be logged in to post in the forum