DictionaryForumContacts

 Billia

link 10.04.2007 11:34 
Subject: firm requirements law
Пожалуйста, помогите перевести.
firm requirements
Выражение встречается в следующем контексте:The capacity figures of the Employer’s Requirements, and general lay-out of functions shall be interpreted as firm requirements, whereas the, material specifications, proposed plant and types of equipment presented in the Employer’s Requirements shall be interpreted as indicative for the preferred solutions.

Заранее спасибо

 Svetlana_N

link 10.04.2007 11:42 
Возможно: окончательные требования

 kvant

link 10.04.2007 12:59 
Может быть "обязательное требование"?

 well50stress

link 11.04.2007 8:00 
посибль - гарантированные

 Рудут

link 11.04.2007 8:33 
kvant +1 или "жесткие требования"

 

You need to be logged in to post in the forum