אנגלית-רוסית מילון - המונחים אותם הוסיף המשתמש Abysslooker: 4.030 >>
30.05.2024 | 11:51:37 | .לא רש | unspoken | неозвученный (в значении "невысказанный") |
29.05.2024 | 15:02:35 | כלל. | songwriting | композиторство |
29.05.2024 | 14:57:58 | כלל. | songwriting | сочинение музыки для песен |
29.05.2024 | 10:12:56 | .הובלה | railroad repair shops | железнодорожное ремонтное депо |
28.05.2024 | 12:45:18 | כלל. | intended | умышляемый |
28.05.2024 | 10:13:03 | .תעשיי | warp and woof | текстура (ткани wiktionary.org) |
27.05.2024 | 0:24:43 | .לא רש | I can tell you | мне ли не знать |
26.05.2024 | 12:28:38 | כלל. | stetson | шляпа-ковбойка |
26.05.2024 | 12:19:59 | כלל. | pinion to | припечатывать к (прижимать к: ...while his left [hand] pinioned to the surface of the table the left wrist of a man sitting across the table from him.) |
26.05.2024 | 12:05:17 | כלל. | lean across a table | нависать над столом |
25.05.2024 | 12:58:54 | כלל. | stacked | снабжённый трубой (или просто "с трубой": Behind the high-stacked locomotive and tender loaded with cordwood, were what appeared to be seven passenger coaches with a brake van at the end.) |
25.05.2024 | 9:55:19 | כלל. | unspoken agreement | негласное соглашение (There was an amicable but unspoken agreement between hotel proprietor and station-master.) |
24.05.2024 | 19:02:14 | כלל. | indecipherable | нечитабельный (The gilt-painted sign REESE CITY was so blistered and weather-beaten as to be practically indecipherable.) |
24.05.2024 | 18:52:39 | כלל. | have one's way with | сказываться (The scorching summers and sub-zero winters of the mountains had had their way with the untreated clapboard walls and, although not yet four years old, the building looked to be in imminent danger of falling to pieces.) |
24.05.2024 | 11:05:10 | כלל. | range war | пастбищная война (wikipedia.org) |
23.05.2024 | 13:21:52 | כלל. | efficiently | умело (And kill people more efficiently than any man I ever knew.) |
23.05.2024 | 12:47:23 | .לא רש | fragility | хлипкость (But despite the fragility of its construction, Pearce did not hesitate to lean his elbows on the bar and make appropriate signals to the glass-polisher.) |
22.05.2024 | 22:59:36 | כלל. | pound someone on the back | хлопать по спине (Suddenly, both men, smiling widely, moved quickly towards each other and shook hands – four-handed – like long-lost brothers, before pounding each other on the back.) |
22.05.2024 | 13:36:46 | כלל. | mid-twenties | лет двадцати пяти (Perhaps in her mid-twenties, she had a pale face, strangely dark smoky eyes and her tightly drawn hair – or what little could be seen of it under a grey and widebrimmed felt hat – was as dark as night.) |
22.05.2024 | 13:20:12 | כלל. | flowing hair | ниспадающие волосы |
22.05.2024 | 12:43:11 | כלל. | splendidly | восхитительно |
21.05.2024 | 14:39:12 | כלל. | pass up | воздерживаться (Pearce nodded, passed up several obvious comments and shifted his eyes again.) |
21.05.2024 | 14:36:07 | כלל. | not for me | не по моей части |
21.05.2024 | 13:03:52 | כלל. | somewhat less than | немногим меньше |
21.05.2024 | 13:03:52 | כלל. | somewhat less than | несколько менее |
21.05.2024 | 12:31:01 | כלל. | domed forehead | выступающий лоб |
21.05.2024 | 12:31:01 | כלל. | domed forehead | выпуклый лоб |
20.05.2024 | 23:18:38 | כלל. | badge of office | служебный значок (His badge of office, that of a US Marshal, glittered on his chest.) |
20.05.2024 | 10:08:21 | כלל. | concept | видение (ви́дение: ...the Dickensian concept of a roistering, hospitable and heart-warming coaching inn of Victorian England...) |
19.05.2024 | 23:02:35 | כלל. | remarkably | на редкость |
19.05.2024 | 22:57:04 | .אידיו | be in keeping with | приходиться к месту |
19.05.2024 | 22:56:35 | .אידיו | be in keeping with | быть под стать (They were remarkably in keeping with the general ambience of the saloon.) |
19.05.2024 | 16:30:37 | כלל. | markedly | разительно |
19.05.2024 | 15:53:37 | כלל. | keep with | отвечать (в значении "соответствовать") |
19.05.2024 | 14:37:23 | כלל. | uncared | запущенный |
14.05.2024 | 13:16:57 | .צִיוּ | hitch | накладка (в значении "ошибка") |
10.05.2024 | 18:40:24 | .מכוני | crash recovery tender | аварийный автомобиль |
9.05.2024 | 0:29:32 | .לא רש | heavy truck | большегруз |
8.05.2024 | 23:14:14 | כלל. | set back | отставлять назад |
8.05.2024 | 20:20:26 | .לא רש | fucking A | ништяк! |
8.05.2024 | 20:08:30 | כלל. | squirm | изворачиваться |
8.05.2024 | 17:24:29 | כלל. | brace yourself | держись! |
8.05.2024 | 16:38:00 | .לא רש | hazard flasher | аварийка (автомобильная аварийная сигнализация) |
8.05.2024 | 16:17:01 | .עבודו | inside traffic lane | крайняя правая полоса (при раздельных проезжих частях для каждого направления ЛЕВОСТОРОННЕГО движения) |
8.05.2024 | 16:15:19 | .בְּנִ | inside lane | крайняя правая полоса (при раздельных проезжих частях для каждого направления ЛЕВОСТОРОННЕГО движения) |
8.05.2024 | 16:08:35 | כלל. | dramatically | зрелищно |
8.05.2024 | 12:14:13 | כלל. | have in sight | держать в поле зрения |
8.05.2024 | 12:01:50 | .לא רש | box in | брать в коробку (блокировать движущееся транспортное средство другими автомобилями, также перемещающегося игрока членами команды соперника и т.д.: We need to get them boxed in. At least they're not in a fast car, so we can catch them.) |
7.05.2024 | 16:03:41 | כלל. | in frustration | раздосадованно ('Oh, fucking Jesus!' he said, braking, hammering the steering wheel in frustration.) |
7.05.2024 | 14:38:42 | כלל. | lurch | заваливаться (накреняться) |
6.05.2024 | 15:53:27 | כלל. | shakily | нетвёрдо (She undipped her belt and stepped out shakily.) |
6.05.2024 | 14:37:32 | כלל. | go numb | закладывать (об ушах, переводится безличной формой: There was a tremendous bang; she felt a fierce jerk; her ears went numb.) |
6.05.2024 | 12:24:19 | .לא רש | slapper | корова (о крупной женщине) |
6.05.2024 | 12:23:06 | .סְלֶנ | slapper | шлюха (cambridge.org) |
6.05.2024 | 12:09:36 | כלל. | potholed road | разбитая дорога |
6.05.2024 | 0:20:57 | .לא רש | no worries | легко (в ответ на просьбу и т.п.) |
6.05.2024 | 0:20:48 | .לא רש | no worries | запросто (в ответ на просьбу и т.п.) |
5.05.2024 | 23:44:17 | כלל. | get a point | быть правым |
5.05.2024 | 23:36:15 | .שמות | Mikey | Майки (мужское имя, уменьшительное от Майкл -- Michael wiktionary.org) |
5.05.2024 | 19:18:48 | .סְלֶנ | wired | дёрганый ('I'm perfectly calm,' she said. 'You're the one who's all wired.') |
5.05.2024 | 19:08:34 | .אידיו | nearly there | почти на месте |
5.05.2024 | 19:08:34 | .אידיו | nearly there | почти у цели |
5.05.2024 | 18:57:20 | .סְלֶנ | git | недоделок |
5.05.2024 | 18:25:27 | כלל. | persona | видимость (как правило, производящая обманчивое впечатление) |
5.05.2024 | 18:10:56 | כלל. | persona | наружность (в значении "облик": He had the wiry, muscular build and the persona of a fighting man.) |
5.05.2024 | 14:54:12 | כלל. | to match | надлежащий |
5.05.2024 | 14:08:52 | .משמעו | discreet | предупредительный (в значении "любезный": Underneath the name was the legend 'Discreet, charming male and female escorts for every occasion'.) |
5.05.2024 | 13:07:16 | כלל. | to match | подобающий |
5.05.2024 | 12:52:17 | כלל. | shaky | неубедительный |
5.05.2024 | 12:51:58 | כלל. | shaky | несостоятельный (shaky argument) |
3.05.2024 | 21:36:52 | כלל. | high-level | по высшему разряду |
3.05.2024 | 19:14:24 | כלל. | push on an open door | ломиться в открытую дверь (If you play her carefully, you'll be pushing on an open door.) |
3.05.2024 | 18:36:10 | .לא רש | threaten with one's life | угрожать чьей-л. жизнью (She's terrified of him – the reason she hasn't come forward before is she's been threatened with her life if she does.) |
3.05.2024 | 18:08:45 | כלל. | be deep in conversation | быть поглощённым разговором |
3.05.2024 | 15:50:52 | כלל. | shed | стряхивать (в т.ч. в переносном смысле: He had to shed his tiredness and concentrate.) |
3.05.2024 | 13:52:40 | כלל. | he felt angry | его взяла злость |
3.05.2024 | 13:12:09 | .אכיפת | unmarked car | штатская машина (используемая правоохранительными органами для проведения операции) |
3.05.2024 | 13:02:27 | .מִשׁט | exhibits officer | ответственный по вещдокам (The Exhibits Officer records all items of property seized during an investigation. They consider the evidential and investigative opportunities presented by seized property and ensure that property is stored in a secure and appropriate fashion for the duration of the investigation, or as long as required. police.uk) |
3.05.2024 | 12:40:47 | כלל. | personal agenda | личные интересы (в т.ч. корыстные: Whoever had done this was arrogant and foolish enough to believe that their personal agenda, whatever it was, outweighed every other consideration. collinsdictionary.com) |
3.05.2024 | 12:34:52 | כלל. | personal agenda | личный распорядок дня |
3.05.2024 | 11:57:48 | .קלישא | this doesn't make sense | что-то здесь не вяжется |
3.05.2024 | 0:42:28 | .אידיו | take apart | разобрать по кирпичикам |
3.05.2024 | 0:33:17 | כלל. | slender | неосновательный (slender hypothesis) |
2.05.2024 | 13:29:57 | .לא רש | sucker in | втянуть (He'd suckered him into this damned case.) |
2.05.2024 | 13:21:39 | .לא רש | bollocking | выволочка |
2.05.2024 | 13:21:39 | .לא רש | bollocking | нагоняй |
1.05.2024 | 20:38:03 | כלל. | ostentatious | манерный |
1.05.2024 | 20:37:39 | כלל. | ostentatious | вычурный |
1.05.2024 | 12:18:21 | כלל. | rest area | рекреация (помещение для отдыха) |
1.05.2024 | 12:10:20 | כלל. | I'd love to | не откажусь от (согласие на предложение чего-л.: 'Anyone like a coffee?' Grace asked. 'Water? Coke?' 'I'd love a coffee,' Emma-Jane said.) |
1.05.2024 | 10:45:22 | .אידיו | take it one day at a time | не торопить события (merriam-webster.com) |
1.05.2024 | 10:43:50 | .אידיו | take it one day at a time | не загадывать на будущее (cambridge.org) |
1.05.2024 | 10:15:54 | .לא רש | full of beans | бодрячком (наречие, в т.ч. в функции предикатива: And you're wide awake, full of beans?) |
1.05.2024 | 10:03:38 | כלל. | noisily | звучно (As Grace pulled the car up, Branson yawned noisily.) |
30.04.2024 | 16:44:56 | כלל. | uselessly | понапрасну |
30.04.2024 | 16:44:56 | כלל. | uselessly | зазря |
30.04.2024 | 14:01:13 | כלל. | steadily | методично |
29.04.2024 | 14:18:43 | .מִשׁט | do not cross | проход запрещён (надпись на оградительной ленте) |
29.04.2024 | 13:47:22 | .צִיוּ | crawl | черепаший ход (Seven minutes later he was forced to slow to a crawl as he drove onto Marine Parade.) |
29.04.2024 | 13:11:33 | רגון משטרתי;.ז' | jumper | прыгун (совершивший или покушающийся на самоубийство посредством прыжка с высоты: At first he was assumed to be another jumper, until the post-mortem had revealed to the pathologist that he was already dead at the time he took his plunge.) |