Subject: Кстати о нотариусах law Добрый вечер, добрые люди!Попался штампик голландского нотариуса (по-английски), не слишком четкая копия. Issued for true copy by me, (полное имя и фамилия нотариуса) I.I.M. civil-law notary practicing at (город) (The Netherlands), on (дата) Кто-нибудь знает, что значит I.I.M.? Или я неправильно читаю. Что еще? afkorting.nl и acronymfinder.com посетила. Буду благодарна за любые подсказки. |
может, там просто LLM? |
ОксанаС, большое спасибо! Все оказалось просто. Но LL отпечаталось очень слабо, практически как I.I. Теперь я вижу, что может быть и LLM, и научилась распознавать это по-английски. :) |
Dear Linguists on Law, you omitted to decipher the entire abbreviation to the rest ignoramuses like me. So let me do it for you: LL.M. is an abbreviation of the Latin Legum Magister, which means Master of Laws. But who may tell me why the sign "full stop" appears only twice: after the second letter L & M? The logic prompts to indicate L.L.M., doesn't it? |
meine liebe Tante, ich wuensche Ihnen einen schönen Archaeologentag (чо там с родами - падежами у меня?, хоть потренируюсь на халяву:)) |
всё правильно! аплодисман! :-) |
vielen Dank, EF (кланяеццо)) |
сквозь сон: gern geschehen :-) |
You need to be logged in to post in the forum |