Subject: Департамент по работе с проблемными кредитами bank. Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести "Департамент по работе с проблемными кредитами". Спасибо! |
имхо Outstanding credit department |
Bad debt recovery department, не то? |
|
link 16.09.2011 7:54 |
Точно не outstanding, т.к. это всякая непогашенная задолженность: и проблемная, и нормальная (текущая). Consider: Bad/Impaired debt (recovery) - Denisska +1 Соотв-но, в конце добавляем department. |
|
link 16.09.2011 9:14 |
Collections это, и не нужно мудрить |
|
link 16.09.2011 10:03 |
Вася, ну это иностранные банки мудрят, а я за что купил - за то и продаю))) Синонимия, знаете ли. |
Collections |
You need to be logged in to post in the forum |