DictionaryForumContacts

 SadkoMarina

link 12.05.2014 20:32 
Subject: МЭК или IEC, ИСО или ISO gen.
Ребята! Подскажите, пожалуйста, а то я совсем запуталась. Я перевожу стандарты МЭК (Международного Электротехнического Комитета). При переводе названия самого стандарта, все-таки будет МЭК 61340-4-3 или IEC 61340-4-3? Тогда что ж и ИСО вместо такого привычного и родного ISO писать? О-о
Please, I need urgent help!
Thank you in advance!

 Karabas

link 12.05.2014 21:05 
Мы, помнится, всегда оставляли латиницу. Претензий не поступало. Ибо всякому мало-мальски грамотному специалисту эти сокращения знакомы.

 SadkoMarina

link 12.05.2014 21:10 
Ну да, тоже такое ощущение, именно так и делала всегда с ISO, но просто подозрительно много документов со стандартами, где встречается русская аббревиатура МЭК.

 Rengo

link 12.05.2014 21:32 
Вы конкретно этот номер переводите? Он же давно переведен

 SadkoMarina

link 12.05.2014 22:17 
Ах если бы! Я перевожу IEC 61340-4-4. Если и его найдете переведенным, буду премного благодарна за ссылочку)))))

 ssn

link 13.05.2014 20:26 
"... Я перевожу IEC 61340-4-4. Если и его найдете переведенным, буду премного благодарна за ссылочку"

немецкий и английский варианты в файле
VDE 0300-4-4 E DIN IEC 61340-4-4 2009-12.pdf
На торрент-трекер в стандартах DIN:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4370512

Может быть это Вам поможет.

 gvs

link 14.05.2014 5:32 
Название организации пишется по русски (МЭК), а название стандарта - в соответствии с его международным идентификатором (IEC 61340-4-4).

 Enote

link 14.05.2014 5:43 
все пишется по-русски, не в Англии же живем
МЭК, ИСО, ЕН

 Rengo

link 14.05.2014 9:24 
Только непонятно - почему одно переводится (МЭК), а другое - нет (ИСО) - тогда уже МОС должно быть...

 Enote

link 14.05.2014 10:28 
потому что ИСО не переводится
Цитата из Википедии:
При создании организации и выборе её названия учитывалась необходимость того, чтобы аббревиатура наименования звучала одинаково на всех языках. Для этого было решено использовать греческое слово ισος — равный, вот почему на всех языках мира Международная организация по стандартизации имеет краткое название «исо».

 

You need to be logged in to post in the forum