DictionaryForumContacts

 altin

link 13.07.2015 6:34 
Subject: iemands oren uitkomen gen.
Читаю детектив и встретилась такая фраза: "De motieven en verdachten komen mijn oren uit".
Коллеги, помогите, не могу понять идиому.

 Tante B

link 13.07.2015 9:12 
в имеющихся у меня словарях, включая Van Dale (2005), такая идиома не зафиксирована
вероятно, авторское
всё перечисленное вылетало у него из головы (через уши)?
:)

 altin

link 13.07.2015 10:20 
Весь контекст приводить не стоит, но это был ответ сыщика на вопрос: "Heb je redenen te geloven dat het geen zelfmoord was?". То есть логически предположить, что сыщик отвечает, что мотивы и подозреваемые не доходят до его ушей? Прямо феня какая-то. Типа "крой крышу на своём фонтане..."

 Erdferkel

link 14.07.2015 13:37 
а вот и двоюродный братец немецкий язык с разъяснением:
"Etwas kommt jemandem zu den Ohren heraus
Jemand hat etwas absolut satt; jemand will etwas nicht mehr hören; man mag etwas nicht mehr, da man überreichlich davon hatte."
т.е. все эти мотивы и подозрения до того надоели, что слышать уже об этом больше не могу

 altin

link 15.07.2015 7:30 
Erdferkel, вот это сильно! Через немецкий нашли. Как говорится, Данке шён.

 Jilt Dijk

link 11.08.2015 8:05 
Мне выражение неизвестно, но первая мысь у меня та же самая, что говорит Эрдфэркель. Есть кстати выражение "Je komt me de neus uit", которое точно значит: Ты мне надоел.. Обычно детям говорят..

Jilt

 

You need to be logged in to post in the forum