Subject: Сват gen. Здравствуйте.Как переводится на нидерландский слово "сват" (Родитель одного из супругов по отношению к родителям другого супруга)? Заранее спасибо. |
Вопрос-то интересный :) Honselaar даёт schoonvader/schoonmoeder, но с ним трудно согласиться, потому что так по меньшей мере создаётся путаница с родством с точки зрения младшего поколения. Выходом из положения может быть У кого получится короче? |
в немецком нашлось Gegenschwieger(eltern) (вики), но употребляется это слово довольно давно только в диалектах (швабский - "Gegenschwieger") если спросить кого-нибудь сейчас, вряд ли ответят (в интернете на вопрос про сват/сватья (немецких) много ответов, что это уже не степень родства) |
родство --- не родство, но определённо aanverwantschap, так что иногда придётся и упомянуть |
You need to be logged in to post in the forum |