DictionaryForumContacts

 lisulya

link 8.11.2008 2:55 
Subject: A blast from the past... slang
Дорогие немецко-англо-русско-говорящие друзья!

Как сказать по-немецки английскую фразу "a blast from the past"

Значение: воспоминание/напоминание о чем-то, что было давным-давно

Заранее спасибо!

 marcy

link 8.11.2008 7:41 
eine Begegnung mit der Vergangenheit:)

По крайней мере, фильм с таким названием (кстати, оченно неплохой, советую) немцы перевели как «Ева и последний джентльмен».

 Erdferkel

link 8.11.2008 7:59 

 marcy

link 8.11.2008 8:05 
интенсивность только разная, у Hauch и blast:)
А так да.

 sascha

link 8.11.2008 8:56 
Еще вариант:

Vertrautes aus der Vergangenheit

===========
Blast from the past

Meaning
Something or someone that returns after a period of obscurity or absence. It is normally applied to things that were thought fondly of previously and are making a welcome return - particularly pop songs.

Origin
Used first by US radio DJs when introducing old records.

 lisulya

link 10.11.2008 22:40 
всем огромное спасибо!! :)

 

You need to be logged in to post in the forum