DictionaryForumContacts

 Adamantia

link 25.11.2014 9:41 
Subject: Снова Билер gen.
Уважаемые форумчане, я понимаю, что я вас уже достала своим Билером, но идти с ним мне больше некуда:) Не могу понять одно предложение: Abwechselnd rot, tief karminrot, und dunkelblau, die fruchtbeladenen Körbe auf den jungen blühenden Häuptern [...] tanzt die Kanephorenschar dem Gott ihren Hymnus vor. Da schwirrt es auf. Und um ihren reicherhabenen stillen und strengen liturgischen Reigen [...] löst sich aus der Tiefe und von den Flügeln der Herbstscharen das wirre Volk des welken Laubes, die Feuilles mortes. Wer hat nicht das Bild von Ernest Bieler im Gedächtnis? [...] Nun, aus diesem Bild muss Jean Morax sein geniales Ballet der welken Blätter gemacht haben.

Попеременно меняющийся красный, глубоко карминовый и темно-синий, полные фруктовые корзинки на молодых цветущих головках […] толпа канефор исполняет свой танец перед Богом. Все быстро кружится. ???? (Что тут из чего появляется???). Кто не помнит картину Эрнеста Билера? Должно быть, на основе этой картины Жан Моракс поставил гениальный танец увядших листьев.»

 mumin*

link 25.11.2014 9:49 
l'automne et le vin (осень и вино)

 mumin*

link 25.11.2014 9:56 
скорее вот это, судя по колориту
l'ete et les moissons (лето и сбор урожая)
почему-то e-accent aigu превращаются в русское э

 Erdferkel

link 25.11.2014 10:02 
mumin, тебя не туда - лучше без вина :-))
blühende Häupter убили наповал :-)
лучше один раз увидеть

Попеременно меняющийся нинада
Красные, пурпурно-алые, тёмно-синие тона, полные фруктами корзины на головах молодых девушек - канефоры кружатся в ритуальном танце перед божеством. И вдруг - порыв ветра! Вокруг возвышенного, тихого и строгого литургического хоровода вздымается из глубины и летит на крыльях осенней бури мятежная толпа увядшей листвы, feuilles mortes. Кто не помнит эту картину Эрнеста Билера? Вероятно, под впечатлением этого полотна Жан Моракс поставил свой гениальный "Балет увядших листьев"

 Adamantia

link 25.11.2014 10:07 
Erdferkel, спасибо Вам огромное! Как замечательно у Вас вышло. Мне есть у кого учиться.

 mumin*

link 25.11.2014 10:09 
это я своими материалами порошковых покрытий надышалась ;)

 Erdferkel

link 25.11.2014 10:13 
Pulververschleppung получилось! :-)

 Adamantia

link 25.11.2014 10:15 
И вот еще момент: Bieler beschrieb das Sujet mit:«[...] junge Frauen in alten Walliser Trachten, in einem dekorativen Blumenmeer. Alles in einem [?] Farbton und hell.» und stellt im Hintergrund links mit der Basilika und dem Schloss Valeria in Sitten die Wahrzeichen der Hauptstadt des Kantons Wallis dar - Anfang- bzw. Endpunkt des Simplontunnels. Wie bereits die Glasfenster von Saint-Martin ist auch Femmes valaisannes cueillant des fruits et des fleurs stark vom Jugendstil geprägt; Bieler verstand es, die eingeschränkten, sich auf die Linie konzentrierenden Gestaltungsmittel der Kunst der Glasfenster virtuos einzusetzen.

Билер описывал сюжет витража следующим образом: «[…] молодые женщины в старых национальных костюмах кантона Вале в декоративном море цветов. Все в светлых тонах.», а на заднем плане слева рядом с базиликой и замком Валери в Сьоне изображен символ столицы кантона Вале – начало и, соответственно, конец Симплонского тоннеля. Как на витражах в церкви Святого Мартина, на витраже «Женщины кантона Вале, собирающие фрукты и цветы» также чувствуется влияние югендстиля; Билер умел виртуозно использовать ограниченные изобразительные средства в искусстве витража.

 marcy

link 25.11.2014 10:27 
Эрдферкель,
а не лучше рой листвы, чем её толпа?

 marcy

link 25.11.2014 10:29 
полные фруктов корзины

 Erdferkel

link 25.11.2014 11:42 
переполненные фруктами :-)
толпа была под впечатлением das wirre Volk

 marcy

link 25.11.2014 11:47 
Bienenvolk
рой )

 Tante B

link 25.11.2014 12:21 
югендстиль по-русски называется стилем модерн

 marcy

link 25.11.2014 12:24 
а почему не ар-нуво? :)

 

You need to be logged in to post in the forum