Subject: Ошибки в немецком словаре
|
Halte die darstellende Kunst hier für falsch изобразительное искусство – немецкий перевод – словарь Мультитран (multitran.com). Denn Darstellende Kunst ist ein Überbegriff für alles, was mit Theater, Musiktheater, Tanz und Kleinkunst zu tun hat. ( Darstellende Kunst Studium (einstieg.com)). Изобразительное искусство в школе - это акварель, карандашный рисунок, масло и пр., то есть рисование в расширенном смысле. |
Bin einverstanden, hab's gelöscht. |
у меня есть довольно древний р/н и н/р словарик аж 1976 г. (3-е издание 1982 г.), изд-во VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig называется Wörterbuch der darstellenden Künste / Словарь зрелищных искусств "Die darstellenden Künste - Theater, Film, Fernsehkunst, Hörspiel, Kabarett" |
Trittbrettfahrer gehört m.E. nicht hin иждивенец – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com) |
Stimmt, kommt weg. |
Liebe(-r) Brücke, sollten Sie irgendwann Langeweile und viel Zeit haben, gehen Sie bitte 99.513 Eintragungen von Andrey Truhachev im hiesigen Wörterbuch durch (er ist auch in diversen anderen aktiv, da kann ich aber nicht beurteilen). Ich versichere Ihnen, Sie werden viel Spaß, aber auch evtl. sehr, sehr viel Arbeit haben. |
Коллегу Лорину искренне уважаю и очень благодарна ей за множество полезных добавлений в словарь, но этот белорусский вариант ну никак взыскать алименты – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com). Предлагаю Unterhalt einfordern bzw. zur Unterhaltszahlung verpflichten. |
Danke, hab's als veraltet markiert und Ihre Vorschläge eingepflegt. |
Danke sehr. |
ins Trockene: Trocken bitte großgeschrieben под защитой – немецкий перевод – словарь Мультитран (multitran.com) Bin mir auch nicht ganz sicher, ob под защиту eine passende Übersetzung dazu ist. Vielleicht eher в безопасность? |
Hm, ich finde, ein eigener Eintrag für "ins Trockene" ist gar nicht gerechtfertigt, weil es nur in bestimmten Wortverbindungen daherkommt und nur dort Sinn macht ("Schäfchen ins Trockene bringen", "Komm rein ins Trockene"). |
Можно сделать перенаправления на эти выражения |
@4uzhoj Hab ich gemacht, aber das ist ja sowieso bei den Phrasen unten dabei. Wozu nochmal einen extra Verweis? Davon abgesehen finde ich die Übersetzungen für "seine Schäfchen ins Trockene bringen" (zuvor hieß es noch "sein") nicht wirklich richtig. |
Laut LEO "подстелить соломку" und "подстраховаться". Laut redensarten-index.de "vorsorgen; sich den eigenen Vorteil sichern; für den eigenen Profit sorgen". Dann gibt's noch "seine / die Schäfchen / Schäflein im Trockenen haben": "ausgesorgt haben; genug Geld gespart haben; etwas in Reserve haben". |
Доброе утро, по поводу остальных вариантов ничего не скажу, но Stadtbezirk - это городской район, район города муниципальный округ – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com) |
@HolSwd Hm, diese Übersetzungen sind bei "Stadtbezirk" doch schon dabei? |
Ich will nur sagen, dass муниципальный округ не есть Stadtbezirk. |
Ok, danke. |
тут https://www.multitran.com/m.exe?s=bla-bla&l1=3&l2=2 во фразах много чего править надо |
@Erdferkel Da kann ich leider nicht viel machen, weil das mit der falschen Einordnung von "blass" und "blasen" ein tieferliegendes Problem ist. Ich kann nur "bla = пьяный" entfernen, weil das meiner Meinung nach ein "blau" sein soll. Bin mir aber nicht sicher, weil unter "пьяный" auch "blab" steht... (Keines ist mir je untergekommen, aber das muss nichts heißen.) |
"blau" адназначна! |
Ok. Ich hoffe, es kommt jetzt niemand und wundert sich, warum er seine Lieblingswörter für "betrunken" nicht mehr findet. |
|
link 7.05.2022 11:09 |
https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&l2=2&s=Berufungsgrand BerufungsgrUnd, nicht A |
Danke, hab's geändert. |
|
link 8.05.2022 15:54 |
Danke. Und hier ist das Testament selbst gemeint, nicht das Erben, der Eintrag von dolmetscherr ist fehlerhaft und müsste raus. https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&l2=2&s=Verfügung von Todes wegen |
Alles klar, danke. |
|
link 8.05.2022 16:04 |
Ebenfalls bei demselben Autor. Das ist keine медицинская доверенность. Патронаж okay. https://www.multitran.com/m.exe?l1=3&l2=2&s=Betreuungsverfügung |
Danke, ist weg. |
Hallo, bringen Sie bitte die Groß-/Kleinschreibung unter мед. in Ordnung биоорганическая химия – фразы – словарь Мультитран (multitran.com) |
Danke, ist erledigt. Wobei mich diese Sammeleinträge an sich stören. |
Bin bei Ihnen |
лечебная физкультура – немецкий перевод – словарь Мультитран (multitran.com) Krankengymnastische Beübung?
|
Hm, klingt lustig, gibt aber viele Google-Treffer. |
Добрый день. Муниципальный округ мы уже обсудили, но господин Трухачев разместил Stadtbezirk (который городской район, район города) и в городской округ – русский перевод – словарь Мультитран (multitran.com). |
Danke, ist weg. |
|
link 19.05.2022 13:18 |
Добрый день, вот это можно поправить? |
Danke, ich hab's geloscht. |
|
link 27.05.2022 9:22 |
Kannkaufmann – Russisch Übersetzung – Multitran Wörterbuch Тут нужно что-то с "лесничими" и "фермерами" сделать. |
Сделаем, только почему "коммерсант", а не "предприниматель"? |
потому что "предприниматель" - "Unternehmer" |
Да, уже вижу. |