Subject | English | Russian |
Makarov. | a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле |
idiom. | all sorts of goodies | всевозможные приятные мелочи (Alex_Odeychuk) |
gen. | baddies and goodies | плохие и хорошие (дяди или тети) |
gen. | baddies and goodies | отрицательные и положительные герои |
gen. | dish out goodies | раздавать сладости |
gen. | goodie-goodie talks | сюсюканье, слащавые разговоры (yurych) |
gen. | goodie two shoes | пай-девочка (Tanya Gesse) |
idiom. | goodie-two-shoes | лицемерный (VLZ_58) |
idiom. | goodie-two-shoes | фарисейский (VLZ_58) |
inf. | goodie-two-shoes | белый и пушистый (VLZ_58) |
scub. | goody bag | сетчатая сумка для подводных работ |
context. | goody bag | подарок (мешочек со сладостями и игрушками, который получают дети, приглашённые на детский праздник denghu) |
gen. | goody bag | мешочек со сладостями и безделушками (Shabe) |
gen. | goody goody | ханжеский |
inf. | goody-goody | славно |
gen. | goody goody | благочестивый |
gen. | goody goody | славно |
gen. | goody-goody | сентиментальный |
gen. | goody goody | хорошо |
gen. | goody goody | ханжа |
gen. | goody goody | святоша |
gen. | goody goody | притворно добродетельный |
gen. | goody-goody | конфетка |
gen. | goody-goody | сласти |
gen. | goody-goody | тихоня (Anglophile) |
gen. | goody-goody | паинька (Anglophile) |
gen. | goody goody | добрый дядя |
inf. | goody-goody | хорошо |
inf. | goody-goody | притворно добродетельный |
inf. | goody-goody | ханжа |
inf. | goody-goody | добренький дядя (Andrey Truhachev) |
ironic. | goody-goody | благодетель человечества (о мягкосердечном доверчивом человеке, особ. филантропе, реформаторе) |
obs. | goody-goody | пожилая женщина |
obs. | goody-goody | тётушка |
affect. | goody-goody | девочка-припевочка (Сущ.
Про милых девочек, послушных, скромных и воспитанных, немного наивных.: С эстрады в голове бульвара голосили девочки-припевочки в цветастых нарядах, над брунькой колотился балалаечник, но ослабленные расстоянием звуки не раздражали. Советская школьная форма (к слову, такого фасона её в старших классах в Советском Союзе не носили) из девиц делает девочек-припевочек. ruscorpora.ru SsSacura) |
uncom. | goody-goody | тихарь (тихоня Супру) |
obs. | goody-goody | хозяйка |
disappr. | goody-goody | пай-мальчик (igisheva) |
disappr. | goody-goody | примерный мальчик (igisheva) |
disappr. | goody-goody | чистюля (человек, стремящийся выглядеть морально безупречным igisheva) |
slang | goody-goody | благодетель |
slang | goody-goody | добрый дядя |
slang | goody-goody | избалованный |
slang | goody-goody | декоративный |
slang | goody-goody | весь такой правильный (она вся такая правильная – she's all so goody-goody... TaylorZodi) |
slang | goody-goody | изнеженный |
slang | goody-goody | добряк |
disappr. | goody-goody | добренький (igisheva) |
disappr. | goody-goody | чистенький (стремящийся выглядеть морально безупречным igisheva) |
disappr. | goody-goody | примерная девочка (igisheva) |
disappr. | goody-goody | пай-девочка (igisheva) |
ironic. | goody-goody | добрый дядя |
inf. | goody-goody | добрячок (Andrey Truhachev) |
inf. | goody-goody | белый и пушистый (VLZ_58) |
inf. | goody-goody | ханжеский |
inf. | goody-goody | святоша |
inf. | goody-goody | благочестивый |
gen. | goody goody | благодетель человечества |
slang | Goody-goody gumdrop! | о, боже! |
gen. | goody trail | дорожка волос от пупка вниз (Dishanzi) |
disappr. | goody two-shoes | чистюля (человек, стремящийся выглядеть морально безупречным igisheva) |
disappr. | goody two-shoes | примерная девочка (igisheva) |
disappr. | goody two-shoes | пай-девочка (igisheva) |
disappr. | goody two-shoes | пай-мальчик (igisheva) |
gen. | goody two-shoes | паинька (Violet) |
gen. | he is not what you might call a goody-goody | он не тот, кого называют пай-мальчиком |
Makarov. | it takes all sorts to make a world, not only baddies and goodies | мир состоит не только из злодеев и героев |
fig.of.sp. | mixed bag of goodies | сборная солянка (hizman) |
rhetor. | nifty goodies | модные штучки (Alex_Odeychuk) |
comp.sl. | nifty goodies | плюшки (Alex_Odeychuk) |
inf. | oh, goody! | вот здорово! ("Barbra Streisand would make her Broadway debut in a topflight production at a salary of $150 a week. "Oh, goody!" she exclaimed. "Now I can get a telephone." (Vanity Fair Magazine)) |
idiom. | oldie but goodie | проверенная временем истина (Ivan Pisarev) |
idiom. | oldie but goodie | старая добрая песня (комменты в соцсетях Ivan Pisarev) |
idiom. | oldie but goodie | старенький да удаленький (Ivan Pisarev) |
idiom. | oldie but goodie | являющийся актуальным и сегодня (Ivan Pisarev) |
slang | oldie but goodie | старое, но клевое (Ivan Pisarev) |
slang | oldie but goodie | старое, но ещё хорошее, приятное (. Interex) |
idiom. | oldie but goodie | пример нестареющей классики (Ivan Pisarev) |
idiom. | oldie but goodie | это старая мелодия, но как её приятно послушать (Ivan Pisarev) |
idiom. | oldie but goodie | хоть и стар, но при этом весьма неплох (Ivan Pisarev) |
idiom. | oldie but goodie | старый, но все же классный (Ivan Pisarev) |
idiom. | oldie but goodie | старый добрый способ (Ivan Pisarev) |
idiom. | oldie but goodie | хоть и старенький, но миленький (Ivan Pisarev) |
inf. | oldie but goodie | старичок-бодрячок (sas_proz) |
idiom. | oldie but goodie | проверенный временем (Ivan Pisarev) |
Игорь Миг | oldie but goodie | старый добрый |
gen. | she is awfully goody | она отвратительная святоша |
gen. | she is awfully goody | она строит из себя недотрогу |