DictionaryForumContacts

   English
Terms containing granted | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lawa copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may requireВерность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео)
Makarov.A hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2.Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунта
ITaccess grantedдоступ обеспечен (Andrey Truhachev)
ITaccess grantedдоступ предоставлен (Andrey Truhachev)
ITaccess grantedдоступ открыт (Юрий Гомон)
dril.access grantedдоступ разрешён (Yeldar Azanbayev)
auto.Agreement concerning the Adoption of Harmonized Technical United Nations Regulations for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts Which can be Fitted and/or be Used on Wheeled Vehicles and the Conditions for Reciprocal Recognition of Approvals Granted on the Basis of these United Nations RegulationsСоглашение о принятии согласованных технических правил Организации Объединённых Наций для колёсных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут быть установлены и/или использованы на колёсных транспортных средствах, и об условиях взаимного признания официальных утверждений, выдаваемых на основе правил Организации Объединённых Наций (Женева, 20 марта 1958 г. Ying)
busin.allowance granted discountпредоставленная скидка
patents.application is deemed nonpublic until a patent is grantedзаявка считается конфиденциальной, пока не выдан патент
patents.apt to be grantedпригодный к предоставлению
patents.apt to be grantedпригодный к исполнению
idiom.as grantedкак должное (Himera)
mining.as grantedбез доказательства
mil., avia.authority grantedуполномоченный орган
mil.authority grantedразрешение получено
mil., avia.authority granted to execute acceptance and oath of office for...орган, уполномоченный зачислять на службу и принимать присягу в ...
mil., avia.authority granted to execute acceptance and oath of office forорган, уполномоченный зачислять на службу и принимать присягу в
telecom.authorization can be granted in two waysсуществует два способа предоставления разрешения (oleg.vigodsky)
Gruzovikbe grantedдароваться (impf and pf)
gen.be grantedвыйти по амнистии (bigmaxus)
Makarov.be granted a delayполучить отсрочку
gen.be granted a leaveуйти в отпуск (A.Rezvov)
gen.be granted a leaveполучить отпуск (A.Rezvov)
busin.be granted a licenseполучить лицензию
bank.be granted a loanполучать ссуду
busin.be granted a loanполучить ссуду
Makarov.be granted a month's graceдобиться месячной отсрочки
crim.law.be granted a search warrant for a network investigative techniqueполучить ордер на обыск с использованием методики проведения следственных действий в компьютерных сетях (Alex_Odeychuk)
gen.be granted a second chanceполучить второй шанс (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, lawbe granted amnestyамнистироваться
Makarov.be granted an amnestyпопадать под амнистию
polit.be granted asylumполучить политическое убежище (Andrey Truhachev)
polit.be granted asylumполучить убежище (Andrey Truhachev)
polit.be granted asylumполучить статус беженца (Andrey Truhachev)
polit.be granted asylumполучать убежище (Andrey Truhachev)
gen.be granted citizenshipполучить права гражданства
gen.be granted civic rightsполучить права гражданства
gen.be granted creditsзасчитать экзамены или зачёты которые студент сдал или получил на предыдущем месте учёбы (m_rakova)
gen.be granted for useв пользование предоставляется (Yeldar Azanbayev)
dipl.be granted inviolabilityпользоваться неприкосновенностью
gen.be granted political asylumполучать политическое убежище (Ремедиос_П)
Makarov.be granted refugee statusполучить статус беженца
construct.be granted the authority to signполучать право подписи
bank.be granted the signing authorityполучать право подписи
econ.be granted the signing authorityполучать право подписи
gen.to be granted the statusполучить статус (RD3QG)
sec.sys.be granted top security clearanceоформить допуск к секретным, совершенно секретным документам, работам, изделиям (by ... – в ...; CNN Alex_Odeychuk)
math.be taken for grantedсамо собой разуметься
gen.be taken for grantedвосприниматься как данность (defense.gov Alex_Odeychuk)
gen.but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or moreно в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus)
ed.By virtue of the powers granted to it by the Charter and Statutes and the authority of the Senate the University has this day awarded the degree ofв соответствии с полномочиями, предоставляемыми уставом и внутренними положениями, а также властью Совета, университет в сей день присуждает степень (Johnny Bravo)
hist.Charter of Rights and Privileges Granted to the Cities of the Russian EmpireГрамота на права и выгоды городам Российской империи (grafleonov)
chess.term.continually granted trophyпереходящий приз
bank.credit granted by supplierкредит, предоставляемый поставщиком
fin.Date grantedДата предоставления (Например: дата предоставления кредита/займа Petrus55)
patents.diminish the protection granted to the trademarkограничивать охрану, предоставленную знаку
gen.everything is possible and permission is granted.всё возможно и всё дозволено. (Изречение)
ed.exercising the powers granted byв порядке осуществления полномочий, предоставленных (Johnny Bravo)
lawexpressly grantedпрямо предоставленный (о правах; оригинал и перевод dimock)
gen.for grantedкак само собой разумеющееся (ValsNata)
math.for grantedбез доказательства
gen.for grantedкак должное (ValsNata)
fig.for grantedза чистую монету (Vadim Rouminsky)
inf.for grantedна веру (Alex Pike)
gen.for grantedбез доказательств
gen.God granted him somethingБог не обидел его чем-то (MichaelBurov)
tech.grant a certificateвыдавать свидетельство
Makarov.grant a charge over somethingобременять залогом (какое-либо имущество)
Makarov.grant a charterпредоставить право
patents.grant a delayпредоставлять отсрочку
gen.grant a delayпредоставить отсрочку
gen.grant a divorceразвести (о суде: a divorce has been granted ART Vancouver)
gen.grant a divorceдать развод (Anglophile)
mil.grant a divorce toразводить
mil.grant a divorce toразвести
Makarov.grant someone a free pass on the railwayвыдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет
gen.grant a free pass on the railwayвыдать кому-либо бесплатный железнодорожный билет
tech.grant a leaseпредоставлять аренду
Makarov.grant a leaveпредоставить отпуск
gen.grant a licenceвыдать лицензию
tech.grant a licence toвыдавать лицензию
tech.grant a licenseвыдавать лицензию
gen.grant a licenseвыдать лицензию
gen.grant a lien onпередавать в залог (and grants Pledgee a lien on and first priority security interest in the Pledged Stock. Alexander Demidov)
gen.grant a loan toдать кому-либо в долг
Makarov.grant a loan toпредоставить кому-либо ссуду (someone)
Makarov.grant a loan toдать кому-либо ссуду (someone)
Makarov.grant a loan toдать кому-либо в долг (someone)
gen.grant a loan toпредоставить кому-либо ссуду
gen.grant a loan toдать кому-либо ссуду
gen.grant a membershipдопускать к участию (sankozh)
gen.grant a pardonдаровать помилование
gen.grant a pardonпомиловать
gen.grant a pardonдаровать амнистию
gen.grant a patentвыдавать патент
patents.grant a patentпредоставить патент
gen.grant a patentпредоставлять патент
patents.grant a patent forвыдавать патент на (Julchonok)
gen.grant a pension toназначить пособие (кому-либо)
gen.grant a pension toназначить пенсию (кому-либо)
patents.grant a petitionудовлетворить ходатайство
gen.grant a powerдоверять (Johnny Bravo)
gen.grant a privilegeпредоставлять привилегию
gen.grant a privileged positionставить в привилегированное положение (вариант перевода: receive preferential treatment by sankozh)
Makarov.grant a rebateпредоставить содержание
Makarov.grant a rebateдавать карманные деньги
Makarov.grant a release from debtосвободить от уплаты долга
Makarov.grant a reliefпредоставить помощь
gen.grant a reliefудовлетворить правопритязание (о суде Lavrov)
Makarov.grant someone a remission of taxationосвободить кого-либо от уплаты налога
gen.grant a remission of taxationосвободить кого-либо от уплаты налога
gen.grant a requestудовлетворить запрос (The Associated Press and several other new organizations requested this and other videos from the Miami Beach Police Department under public records laws. Miami-Dade County Judge William Altfield granted the request early this week on the condition that some segments be redacted in order to protect the privacy of the pop star. 4uzhoj)
tech.grant a requestудовлетворять заявку
gen.grant a requestудовлетворять просьбу
patents.grant a respiteпредоставлять отсрочку
mil.grant a roadдавать разрешение на перевозку по дороге
gen.grant a scholarshipприсуждать грант
gen.grant a second chanceдать второй шанс (Alex_Odeychuk)
gen.grant ... a special situationотводить ... почётное место (Alex_Odeychuk)
Makarov.grant a subsidy toпредоставить субсидию (someone)
gen.grant a subventionпредоставлять субвенцию (asked the President of the Board of Agriculture whether he will consider the advisability of granting a subvention for the encouragement of the use of wireless ... | ... of private companies to be established in rural and/or isolated regions, by granting a subvention to cover the costs and high initial investment. | After his death, the Tiedge Foundation was established in Dresden for the purpose of caring for the poet's grave and of granting subventions to poets and artists ... WK Alexander Demidov)
Makarov.grant a talesпополнить жюри запасными присяжными заседателями
gen.grant a week's graceдать недельную отсрочку
gen.grant someone a wishисполнить желание (обратите внимание, что в англ. желание исполняется не "чьё", а "кому": If you had a magic lamp and a genie who granted you three wishes, what would the three wishes be? • The old man tells them a story about a good fairy who granted a poor man three wishes. • One day, they found a genie in a lamp who said he would grant them each three wishes)
Gruzovikgrant a wishисполнять желание
patents.grant a witness reimbursement of expensesпризнавать возмещение расходов свидетеля
gen.grant accessпредоставить доступ (Damirules)
gen.grant accessпредоставлять доступ (Damirules)
mil.grant access toразрешить доступ (someone)
mil.grant access toпредоставлять доступ (someone)
media.grant sb achievementпризнавать ч-л успех (bigmaxus)
Makarov.grant admissionпринять (в клуб, школу и т.п.)
Makarov.grant admissionвыдать разрешение на вход
gen.grant admittanceдопустить (куда-либо)
Makarov.grant advance againstвыдать аванс в счёт (чего-либо)
Makarov.grant advance againstвыдавать аванс в счёт (чего-либо)
gen.grant amnestyдать амнистию
gen.grant amnesty toамнистировать
Makarov.grant an allowanceпредоставить содержание
Makarov.grant an allowanceдавать карманные деньги
gen.grant an allowanceпредоставлять скидку
gen.grant an allowanceпредоставлять скидку (согласно контракту и т. п.)
gen.grant an allowance ofназначать денежное содержание в размере
gen.grant an approvalдать разрешение (Andrey Truhachev)
gen.grant an audienceдать аудиенцию
gen.grant an exam pass without sitting the examпоставить экзамен автоматом (bbc.co.uk nosorog)
busin.grant an exemptionосвобождать от пошлины
busin.grant an exemptionосвобождать от налогов
Makarov.grant an extensionпредоставлять продление
gen.grant sb. an extra discountдать кому-л. дополнительную скидку
gen.grant an extra discountдать кому-л. дополнительную скидку
gen.grant an injunctionпринять обеспечительные меры (Ремедиос_П)
gen.grant an injunctionпринимать обеспечительные меры (Ремедиос_П)
gen.grant an injunctionудовлетворить ходатайство о принятии обеспечительных мер (Ремедиос_П)
gen.grant an interviewдать интервью
busin.grant an order for enforcementотдавать приказ о принудительном осуществлении в судебном порядке
busin.grant an order for enforcementотдавать приказ о взыскании в судебном порядке
gen.grant any security interest overпредоставить в виде обеспечения (mascot)
gen.grant as a security interestпредоставлять в виде обеспечения (mascot)
gen.grant/assign to use in perpetuity free of chargeпредоставить в бессрочное и бесплатное пользование (Each Indian family was assigned a plot of land to use, and was to be "compensated" in perpetuity for the use of their land. OLGA P.)
Makarov.grant asylumпредоставлять убежище
gen.grant asylumпредоставить убежище
gen.grant asylumпредоставлять политическое убежище
gen.grant authorityнаделить полномочиями (James Mattis addresses Trump's decision to grant him authority over troop count in Afghanistan 4uzhoj)
mil.grant autonomyпредоставлять независимость
mil.grant autonomyпредоставлять автономию
Makarov.grant bailвыпустить на поруки
gen.grant bailпредоставить залог
gen.grant broad authorityпредоставить широкие полномочия (to Liv Bliss)
gen.grant by leaseсдавать что-либо в аренду (внаём)
media.grant citizenshipпредоставлять гражданство (bigmaxus)
gen.grant citizenshipдавать гражданство (bigmaxus)
gen.grant concessionsпредоставить концессии
gen.grant concessionsпредоставлять концессии
busin.grant creditпредоставлять кредит (for ksyuwa)
gen.grant creditпоставить зачёт (for something: Administrator may grant performance credit for the use of standby power on transport category airplanes. alex)
gen.grant custodyпредоставить опеку
adv.grant dealershipпредоставлять права дилера
adv.grant dealershipпоручить дилерство
adv.grant dealershipназначать дилером
Makarov.grant someone's demandудовлетворить чьё-либо требование
Makarov.grant someone's demandsудовлетворить чьи-либо требования
Makarov.grant someone's demandsудовлетворять чьи-либо требования
gen.grant demandsудовлетворять чьи-либо требования
gen.grant diplomatic immunityпредоставлять дипломатическую неприкосновенность
busin.grant discountsпредоставлять скидки
gen.grant discountsпредоставлять льготы
gen.grant distinctionsоказывать кому-либо почести
busin.grant emolumentsпредоставлять вознаграждение
busin.grant emolumentsвыдавать компенсацию
gen.grant entryразрешить въезд (e.g., to the UK Anglophile)
adv.grant exclusive distributionпредоставлять исключительное право на распределение (товаров)
avia.grant exemptionпредоставлять освобождение от
avia.grant exemptionпредоставлять привилегию
avia.grant exemptionпредоставлять льготу
gen.grant exemptionосвобождать (Anglophile)
gen.grant exemptionосвободить (e.g., grant exemption from exams Anglophile)
gen.grant extraterritorialityпредоставить статус экстерриториальности
gen.grant forgivenessдаровать прощение
Gruzovikgrant freedomпредоставлять свободу
gen.grant freedomпредоставить свободу
busin.grant government contractпредоставить правительственный контракт
gen.grant gratuitous admission to a theatrical performanceразрешить кому-либо бесплатный вход на театральное представление
mil.grant independenceпредоставлять независимость
mil.grant independenceпредоставлять автономию
Makarov.grant independence to territoryпредоставить независимость территории
gen.grant injunctive reliefналожить обеспечительные меры (Alexander Demidov)
gen.grant landsжаловать землёй
gen.grant landsдаровать землю
Makarov.grant lease ofсдавать в аренду
nautic.grant leaveразрешать отпуск
Gruzovik, mil.grant leaveуволить
mil.grant leaveпредоставить отпуск
mil.grant leaveпредоставлять отпуск
Gruzovikgrant leaveувольнять (impf of уволить)
nautic.grant leave of absenceдать отпуск
nautic.grant leave of absenceразрешить отлучку
gen.grant leave of absenceувольнять в отпуск
gen.grant leave of absenceуволить в отпуск
Makarov.grant someone leave to do somethingпозволить кому-либо сделать (что-либо)
gen.grant someone legal residency with the right to work in the USпредоставить кому-л гражданство с правом работы в США
Makarov.grant someone licenceвыдавать лицензию кому-л
gen.grant moneyпредоставлять деньги (bigmaxus)
gen.grant moneyпредоставлять средства (bigmaxus)
gen.grant moneyвыделять средства (bigmaxus)
gen.grant moneyвыделять деньги (bigmaxus)
gen.grant more rights to womenнаделить женщин большими правами (bigmaxus)
gen.grant naturalization to an alienразрешить иностранцу натурализоваться
gen.grant no quarterубить (КГА)
agric.grant on leaseсдавать внаём
agric.grant on leaseсдавать в аренду
Gruzovikgrant on leaseсдать в аренду
gen.grant options overпредоставить опционы на (акции Calisto)
gen.grant or accept the surrender of a Lease or tenancy of any of the Company's propertyпредоставлять или принимать отказ от аренды или владения любым имуществом компании (Спиридонов Н.В.)
obs.grant pardonми́ловать
gen.grant pardonдаровать прощение
gen.grant Parliamentary sanctionдать парламентскую санкцию
gen.grant Parliamentary sanctionратифицировать в парламенте
adv.grant patentпредоставлять патент
adv.grant pensionназначить пособие
adv.grant pensionназначить пенсию
Makarov.grant permissionдавать разрешение
gen.grant permission to doразрешить кому-либо сделать (что-либо)
avia.grant permission to landразрешить посадку (By this time, however, the F86 was beginning to run remarkably low on fuel. Preparations were made for an emergency landing at Vancouver’s Sea Island Airport. Before permission to land was granted, though, all communications were lost. (ufoinsight.com) ART Vancouver)
gen.grant permission to speakразрешить выступить
gen.grant permission to useвыдавать разрешения на использование (Alexander Demidov)
Makarov.grant political asylumпредоставлять политическое убежище
gen.grant political asylumдавать политическое убежище (Ремедиос_П)
busin.grant probateвыдавать заверенную копию завещания
gen.grant probateутвердить завещание
gen.grant proxyвыдать доверенность (VictorMashkovtsev)
adv.grant rebateпредоставлять скидку
Makarov.grant someone remission of sinsотпустить грехи (кому-либо)
gen.grant remission of sinsотпустить грехи (кому-либо)
busin.grant rightsдавать привилегии
gen.grant rightsдавать права
gen.grant sanction toутвердить (что-либо)
gen.grant sanction toдать санкцию (на что-либо)
gen.grant, sell, transfer and deliver all full legal and beneficial title, rights and interestsпередавать в собственность (for the sum of USD 1.00 and other good and valuable consideration the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, the Seller does hereby grant, sell, transfer and deliver all its full legal and beneficial title, rights and interests in and to the said Aircraft unto the buyer 4uzhoj)
Makarov.grant shelterпредоставить убежище
gen.grant someone hisдаровать кому-либо свободу
media.grant statusпредоставлять статус (bigmaxus)
Makarov.grant subconcessionsпредоставить субконцессию
gen.grant someone's suitисполнить чью-либо просьбу
gen.grant suitисполнить чью-либо просьбу
gen.grant tenureотдать во владение (Азери)
Makarov.grant that someone is rightдопускать, что кто-либо прав
gen.grant that is rightдопускать, что кто-либо прав
vulg.grant the favorо женщине совокупляться с мужчиной
gen.grant the gift of lifeподарить жизнь (dimock)
gen.grant the go-aheadдать зелёный свет (The US has intelligence Russian troops have been granted the go ahead to invade Ukraine, CBS News is reporting, with commmanders making “specific plans” for battlefield manoeuvers. theguardian.com 4uzhoj)
gen.grant the opportunityпредоставить возможность (Andrey Truhachev)
gen.grant the opportunityпредоставлять возможность (Andrey Truhachev)
gen.grant the prizeвручить приз (Soulbringer)
gen.grant the prizeвручить премию (Soulbringer)
gen.grant the request for a hearingудовлетворить просьбу о заслушивании
media.grant the rightпредоставлять право (bigmaxus)
gen.grant the right toнаделять правом (Johnny Bravo)
gen.grant the right toпредоставлять право (на что-либо)
Makarov.grant the right to pay by instalmentsпредоставить рассрочку
gen.grant the truth of what has been saidсчитать сказанное справедливым
avia.grant traffic privilegesпредоставлять права на воздушные перевозки
Makarov.grant someone's wishудовлетворить чью-либо просьбу
gen.grant wishesисполнять желания (обратите внимание, что в англ. желание исполняется не "чьё", а "кому": In the listing, the seller asserts that the cat can grant wishes and names the selling price at a whopping 10 million rubles, which translates to roughly $127,000. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.grant something with one qualificationсогласиться на что-либо с одним условием
gen.grant with one qualificationсогласиться на что-либо с одним условием
Makarov.granted a new approach, the prospects for the economy are hopefulновый подход создаёт обнадёживающие перспективы экономического развития
media.granted accessпредоставленный доступ абоненту после прохождения аутентификационной проверки
telecom.granted accessразрешённый доступ
gen.granted accessдопущен (к – to ART Vancouver)
bank.granted creditпредоставленный кредит
gen.granted for useв пользование предоставляется (Yeldar Azanbayev)
gen.granted hereinпредоставляемый по настоящему документу (Johnny Bravo)
dipl.granted immunityпредоставленный иммунитет
dipl.granted immunityзаранее предоставленное освобождение от налогов
lawgranted in perpetuityпредоставлен в постоянное пользование (OLGA P.)
Gruzovikgranted on one occasion onlyединовременный
patents.granted patentполученный патент (Min$draV)
patents.granted patentвыданный патент
comp., MSgranted permissionsпредоставленные разрешения (The permissions, determined by security policy, that code will be given, allowing it access to resources and giving it identity. The granted permissions are determined by both the requested permissions and what is allowed by the security policy configuration)
lawgranted powersдарованные полномочия
lawgranted powersделегированные полномочия
dipl., amer.granted powersпредоставленные полномочия (полномочия, предоставленные правительству США конституцией и перечисленные в первых трёх статьях)
amer., lawgranted powersдарованные полномочия
rel., christ.granted renown by God's graceблагодатию Божию прославленный
sec.sys.granted rightпредоставленное право
sec.sys.granted rightпредоставленное полномочие
lawgranted subject toвыдан на основании (Andy)
econ.granted termпредоставленный срок
gen.granted thatдаже если допустить, что (even assuming that: Granted that the word processor is indispensable, what good has it done? • Granted that the firm has not broken the law, is the law what it should be? 4uzhoj)
gen.granted thatучитывая, что (=given that: Granted that he has done nothing wrong, he should be set free.)
gen.granted thatдопуская, что (Дмитрий_Р)
gen.granted that he did say soесли он действительно это сказал
gen.granted that he made the statement, he would be obliged to keep his promiseраз уж он сделал такое заявление, ему придётся сдержать своё обещание
Makarov.granted the fact thatпри условии, что
gen.granted the lack ofза неимением (Granted the lack of evidence, we can make no such conclusion.)
lawgranted to me by the International Standardпредоставленный мне в рамках Международного Стандарта (Konstantin 1966)
invest.Granted under titleвыдан согласно разделу
gen.granted wishисполнившееся желание (maystay)
gen.granting leave of absenceувольнение в отпуск
gen.granting of amnestyамнистирование
patents.group of patents granted in different countries for the same invention under the same title i.e. for the same owner or his successor in titleсовокупность патентов, выданных в разных странах на одно и то же изобретение
patents.group of patents granted in different countries for the same invention under the same title i.e. for the same owner or his successor in titleсемейство патентов
archit.someone has been granted a permit to construct somethingполучил разрешение на строительство (yevsey)
patents.have been granted a patentполучить патент (Alex_Odeychuk)
psychol.have taken that for grantedвоспринять как должное (Alex_Odeychuk)
Makarov.he ranted that young people today take everything for grantedон разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас все принимают на веру
gen.he ranted that young people today take everything for grantedон разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веру
gen.he takes it for grantedон считает это само собой разумеющимся
gen.he takes it for granted that he can borrow my booksон считает себя вправе брать мои книги
gen.he takes it for granted that he can borrow my booksон берет мои книги без зазрения совести
gen.he takes my help for grantedон принимает мою помощь как должное
Makarov.he was finally granted a visaнаконец ему выдали визу
Makarov.he was granted a presidential pardonпрезидент даровал ему помилование
Makarov.he was granted amnestyего помиловали
gen.his prayer was grantedего просьба была удовлетворена
Makarov.his wish can be easily grantedего желание вполне исполнимо
gen.I grantedсогласен
math.if it is granted thatесли допустить, что
Makarov.if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paidесли часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа
dipl.immunities granted to diplomatsпредоставляемые дипломатам иммунитеты
ed.in exercise of powers granted byв порядке осуществления полномочий, предоставленных (Johnny Bravo)
ed.in the exercise of authority granted byв порядке осуществления полномочий, предоставленных (Johnny Bravo)
econ.interest for the credit grantedпроцент за предоставленный кредит
meteorol.it is taken for grantedсчитается неоспоримым фактом (Azaroff)
meteorol.it is taken for grantedсчитается само собой разумеющимся (Azaroff)
gen.it is taken for granted thatпринимается без доказательств, что (Johnny Bravo)
busin.legislatively granted licenseвыданная в законодательном порядке лицензия (Nyufi)
gen.let's take it for grantedдопустим, что это так
patents.license granted in the public interestлицензия, предоставленная в общественных интересах
O&G, sakh.List of fields with respect to which the right of use can be granted on the basis of production sharingПеречень участков недр, право пользования которыми может быть предоставлено на основе раздела продукции
forexloan agreements granted for a term of over 2 yearsкредитные договоры и договоры займа, заключённые на срок свыше 2 лет (закон РФ "О валютном регулировании..." № 173-ФЗ 2003г. (п. 2.1) ст. 19) Leonid Dzhepko)
bank.loan and advances grantedссуда и предоставленные авансы
bank.loan grantedпредоставленная ссуда
fin.loan granted by a syndicateссуда, предоставленная синдикатом
bank.loan granted by syndicateссуда, предоставленная синдикатом
econ.loan granted on the basis of guaranteesобеспеченный кредит
econ.loan granted on the basis of guaranteesкредит под обеспечение
bank.loan granted to payroll account holderссуда, предоставленная владельцу счета платёжной ведомости
busin.loan granted to payroll-account holderссуда, предоставленная владельцу счета платёжной ведомости
gen.loans grantedпредоставленные кредиты (VictorMashkovtsev)
bank.loans grantedпредоставленные ссуды
gen.loans grantedпредоставленные займы (ABelonogov)
econ.loans granted on securityкредиты, предоставленные под обеспечение
gen.misuse of the powers grantedнесоблюдение условий предоставленных полномочий (Alexander Demidov)
fin.new medium-long term credit granted to corporates and householdsновые средне-и долгосрочные кредиты корпоративным и индивидуальным клиентам (Alex_Odeychuk)
gen.no license is granted or shall be impliedлицензия не предоставляется и не может считаться предоставленной (vlad-and-slav)
busin.no respite grantedотсрочка не предоставляется
nautic.not granted!"Не согласен!"
nautic.not granted!"Не разрешаю!"
nautic.not granted!"Отказано!" (ответ на запрос, просьбу)
gen.now grantedИтак (ya), Теперь, надо признать (AMOR 69), Правда, сейчас (AsIs)
gen.number of entries granted by the visaкратность визы (ABelonogov)
gen.one took for grantedсамо собой разумеется (Ivan1992)
patents.patent granted on applicationпатент, выданный по заявке (I. Havkin)
mil.permission grantedразрешение получено
mil.permission grantedразрешено
math.permission has been grantedразрешение было предоставлено
gen.permission not grantedне разрешаю
mil.permission not grantedне разрешено
mil., avia.permission not grantedв разрешении отказано
mil.permission not grantedразрешение не получено
gen.permission not grantedне разрешается
gen.permit has been grantedпредоставлять разрешение (из рус.-англ. научн.-тех. словаря переводчика Циммермана и Веденеевой cgbspender)
chess.term.personally granted participation rightперсональное право на участие в турнире
dipl.persons granted asylumлица, нашедшие убежище (в стране, в посольстве Lena Nolte)
gen.petition grantedпросьба удовлетворена
Makarov.privileges granted to a chosen fewпривилегии, предоставляющиеся немногим избранным
patents.prospect that the patent will be grantedперспектива получения патента
busin.rebate granted for repeat advertisingскидка, предоставляемая при повторной передаче рекламы
busin.remission granted to exportersльгота, предоставляемая экспортёрам
lawrights grantedпредоставленные права (ART Vancouver)
lawrights grantedполученные права (the rights granted under this Agreement ART Vancouver)
gen.rights granted in legislationгарантированные законами права (Ремедиос_П)
gen.settlements in respect of loans grantedрасчёты по предоставленным займам (ABelonogov)
Makarov.she felt as if his words had granted herона чувствовала себя так, как будто его слова явились отпущением её грехов
Makarov.she felt as if his words had granted her absolutionона чувствовала себя так, как будто его слова явились отпущением её грехов
Makarov.she was granted British citizenshipона получила британское гражданство
gen.social pension which is granted in connection with the death of a breadwinnerсоциальная пенсия, назначаемая в связи со смертью кормильца (ABelonogov)
lawstate-granted monopolyмонополия, представленная государством
lawstate-granted monopolyмонополия, предоставленная государством
insur.subject to licence being grantedпри условии выдачи лицензии (Yuriy83)
insur.Subject to license being grantedпри условии получения лицензии (i.e. export/import license or currency license for freight payment; напр., экспортно-импортной лицензии или валютной лицензии на оплату фрахта)
Makarov.sum granted as a recompenseустановленная судом сумма компенсации
mining.take as for grantedпринимать без доказательства
mining.take as for grantedсчитать доказанным
Makarov.take for as grantedсчитать доказанным
Makarov.take for as grantedпринимать без доказательства
gen.take for grantedтвёрдо знать (Александр_10)
gen.take for grantedне ценить того, что имеешь (SirReal)
gen.take for grantedсчитать что-либо законным
gen.take for grantedсчитать дозволенным
gen.take for grantedдопускать
gen.take for grantedсчитать, что все тебе должны (q3mi4)
gen.take for grantedпринимать за данность (Alexander Matytsin)
gen.take for grantedпринимать без обсуждения (Alexander Matytsin)
gen.take for grantedсчитать доказанным
gen.take for grantedпринимать как само собой разумеющееся (Rust71)
gen.take for grantedсчитать естественным (Moscowtran)
gen.take for grantedпредполагать
gen.take for grantedнедостаточно ценить (macrugenus)
gen.take for grantedточно знать (Александр_10)
gen.take something for grantedсчитать что-либо само собой разумеющимся
psychol.take something for grantedсчитать что-либо само собой разумеющимся
idiom.take for grantedс лёгкостью подходить (к какому-либо вопросу, без учёта обстоятельств ART Vancouver)
idiom.take for grantedне ценить (You just take me for granted! You don't love me! ART Vancouver)
gen.take for grantedперестать ценить (eugenealper)
Makarov.take for grantedнадеяться (на что-либо)
Makarov.take for grantedсчитать что л. не требующим доказательства
priv.int.law.take for grantedпринимать без аргументации (Interex)
idiom.take for grantedнедооценивать (кого-либо; to underestimate the value of someone: Politicians seem to take voters for granted, except when they face a serious challenge. Val_Ships)
idiom.take for grantedказаться в порядке вещей ("Ныне то и другое кажется мне в порядке вещей." – А.С. Пушкин ART Vancouver)
idiom.take for grantedнедостаточно ценить (You just take me for granted! You don't love me! ART Vancouver)
idiom.take for grantedпредполагать (in the sense of "assume" Liv Bliss)
Makarov.take for grantedтвёрдо надеяться на (что-либо)
math.take for grantedпринять без доказательства (за аксиому)
math.take for grantedпринять без доказательства (за аксиому)
math.take for grantedпринимать без доказательства
math.take for grantedсчитать не требующим доказательства
math.take for grantedпринимать на веру
Makarov.take something for grantedпринять что-либо как само собой разумеющееся
busin.take for grantedсчитать что-л. само собой разумеющимся
Makarov.take for grantedтвёрдо надеяться (на что-либо)
inf.take for granted somethingне воспринимать важность (чего-либо; to fail to appreciate the value of something: So many of us take clean water for granted. Val_Ships)
patents.take for grantedпринимать без доказательств
gen.take for grantedверить на слово (bigmaxus)
gen.take for grantedпринимать что-либо на веру
inf.take for grantedнедооценивать значение (кого-либо; to underestimate the value of somebody: a publisher who took the editors for granted Val_Ships)
gen.take for grantedвоспринимать как само собой разумеющееся
gen.take for grantedпринимать безапелляционно (Alexander Matytsin)
gen.take for grantedпринимать как данность (Alexander Matytsin)
gen.take for grantedсчесть не требующим доказательства
gen.take for grantedпринимать как должное
gen.take for grantedсчитать не требующим доказательств
gen.take for grantedне ценить (Tanya Gesse)
gen.take for grantedсчитать само собой разумеющимся
gen.take for grantedсчитать что-л обеспеченным
cliche.take it for grantedрассчитывать (на что-л.: I took it for granted that she would easily agree to the plan. I was wrong. ART Vancouver)
gen.take it for grantedсчитать что-либо само собой разумеющимся (Andrey Truhachev)
inf.take it for grantedрасслабляться (ART Vancouver)
idiom.take it for grantedпринимать как данность (t’s easy to take your parents for granted. Val_Ships)
idiom.take it for grantedсчитать как само собой разумеющееся (Val_Ships)
idiom.take it for grantedвоспринимать как факт (то, что; We take it for granted that our children will be better off than we are. Val_Ships)
inf.take it for grantedпринимать как должное (Damirules)
inf.take it for grantedвоспринимать как должное (Damirules)
gen.take it for grantedсчитать себя вправе (Andrey Truhachev)
idiom.take it for granted thatрассчитывать, что (I took it for granted that he would easily agree to the plan. I was wrong. ART Vancouver)
quot.aph.take it for granted thatвоспринимать как нечто само собой разумеющееся то, что (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.take nothing for grantedне принимать ничего на веру
gen.take nothing for grantedничего не принимать на веру
dipl.take nothing for granted about thisничего не принимать на веру в этом вопросе (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.take peace for grantedпринимать мир как само собой разумеющееся
gen.take something for grantedвоспринимать что-то, как должное, само собой разумеющееся, данность (baletnica)
gen.take success for grantedрассчитывать на успех
gen.take too much for grantedпозволять себе слишком много
gen.take too much for grantedбыть слишком самонадеянным
gen.taken for grantedсамо собой разумеющееся (valtih1978)
clim.taken for grantedпринимается по умолчанию (The ultrasonic testing capability of the material and surface is taken for granted. – Возможность ультразвуковой проверки материала и поверхности принимается по умолчанию. proff2199)
gen.taken for grantedвоспринимаемый как должное (Ivan Pisarev)
chem.taking for grantedсчитающий само собой разумеющимся
patents.the applicant has no right to the patent being grantedзаявитель не имеет права на получение патента
Makarov.the authorities at once cheerfully granted all that they askedвласти сразу же с готовностью предоставили им все, о чем они просили
Makarov.the company was granted a charter to trade in the occupied territoryкомпании было предоставлено право торговать на оккупированной территории
gen.the countries that have been granted autonomyстраны, которым была предоставлена автономия
Makarov.the director granted my requestдиректор удовлетворил мою просьбу
lawthe first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
lawthe first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
Makarov.the government granted a pension to herгосударство выплачивает ей пенсию
Makarov.the government granted relief to people afflicted by the earthquakeправительство оказало финансовую помощь людям, пострадавшим от землетрясения
Makarov.the government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorismправительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмом
d.b.., comp., MSthe permission being grantedвыдаваемое разрешение (Alex_Odeychuk)
lawthe power of attorney is made in two counterparts, one to be kept in the files of _____, the other one to be granted to _____настоящая доверенность составлена в двух экземплярах, один из которых хранится в делах нотариуса _____, а другой выдаётся _____
lawthe second tranche of $ 2.000.000 should be granted on or prior to May 31, 2018.Второй транш в размере 2 000 000 долларов США должен быть выдан не позднее 31 мая 2018 г.
scient.this fact is usually taken for grantedэтот факт обычно считается доказанным ...
Makarov.this granted, whether or not he has all power is an academic question sure to be answered in the affirmative sooner or laterесли это принять, то "имеет он силу или нет" – вопрос чисто теоретический, на который, безусловно, будет получен положительный ответ, рано или поздно
comp., MSUnable to create the encryptor handle because the Edit permission hasn't been granted.не удалось создать дескриптор для шифратора из-за отсутствия разрешения на изменение (Exchange Server 2010 Rori)
gen.sb was granted privileged access to photograph smthкто-то получил особое разрешение снимать что-то (z484z)
scient.we can't take this fact for grantedмы не можем принять этот факт как нечто само собой разумеющееся ...
dipl.we take it for grantedмы считаем, что это само собой разумеется (bigmaxus)
gen.wish grantedжелание исполнено (4uzhoj)
Showing first 500 phrases