DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing lay hands on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
God help them if we ever lay our hands on them!пусть они только попадутся нам в руки!
he is ready to lay hands on anything he seesон готов заграбастать всё, что ни видит
he takes everything he can lay his hands onон берёт всё, что подвернётся под руку
he takes whatever he can lay his hands onон берет всё, что под руку подвернётся
he takes whatever he can lay his hands onон пользуется всем, чем только может
he will keep everything he can lay his hands onон не выпустит из своих рук то, что захватил
I can't lay my hands on it just nowв данный момент я не могу этого найти
lay one's hands onдобраться (до чего-либо или кого-либо, особенно с нехорошими целями, в т. ч. с целью расправы: Only wait until I lay my hands on you! 4uzhoj)
lay one's hands onраздобыть (I couldn't lay my hands on a copy of the book.)
lay one's hands onзахватить (кого-либо В.И.Макаров)
lay one's hands onпопадать в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную)
lay one's hands onзахватывать
lay one's hands onприсваивать (smth., что-л.)
lay one's hands onсхватывать
lay one's hands onприсвоить
lay one's hands onарестовать (кого-либо)
lay one's hands onполучить
lay one's hands onдобраться (до кого-либо с целью расправы: Wait until I lay my hands on you. 4uzhoj)
lay one's hands onналожить лапу на (Anglophile)
lay one's hands onнайти (smth.)
lay hands onподнять руку на (smb., кого́-л.)
lay one's hands onзаполучить (Рина Грант)
lay one's hands onпопада́ть в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную 4uzhoj)
lay one's hands onдобыть (раздобыть, достать)
lay hands onзавладеть
lay one's hands onдостать (раздобыть, купить и т. п.: I couldn't lay my hands on a copy of the book. В.И.Макаров)
lay one's hands onзахватить
lay one's hands onсхватить
lay one's hands onподнимать руку на
lay one's hands onприбирать к рукам
lay one's hands onподнять руку на
lay one's hands onприбрать к рукам
lay one's hands onпопасть в руки (вариант требует замены безличной конструкции на личную)
lay one's hands onнайти (smth.: I'm still trying to lay my hands on my car keys. В.И.Макаров)
lay one's hands onзавладеть (He couldn't wait to get his hands on her money)
lay one's hands onзавладевать (smth., чем-л.)
lay one's hands onзаполучить в свои руки (4uzhoj)
lay hands on oneselfпокончить с собой
lay hands on oneselfкончать с собой
lay violent hands on oneselfналожить на себя руки
lay violent hands on oneselfпокончить с собой
lay hands on oneselfнакладывать на себя руки
lay hands on the arkосквернять
lay hands on the arkосквернить
lay violent hands onзахватить силой
lay violent hands on one's selfналожить на себя руки
lay violent hands on somethingзахватить что-либо силой
on the back of the first lorry he could lay his handsна первой попавшейся грузовой машине (raf)
those goods lay heavy on his handsон не мог сбыть с рук эти товары
those goods lay heavy on his handsон не мог сбыть с рук этих товаров