Subject | English | Russian |
busin. | a big blow to many workers | большой удар для многих рабочих |
Gruzovik, inf. | a bit too many | многовато |
gen. | a building that plays many parts | полифункциональное здание |
gen. | a building that plays many parts | здание, которое используется для различных целей |
Makarov. | a chemical factory went up in the North of England, killing many people | на севере Англии произошёл взрыв на химическом заводе, погибло много людей |
Makarov. | A classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme. | Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами ввода |
gen. | a complex composition involving many figures | сложная многофигурная композиция |
archit. | a complicated process with many aspects to consider | сложный процесс, требующий учёта множества факторов (yevsey) |
gen. | a contract containing many stipulations | контракт, содержащий много оговорок |
gen. | a crowd of many thousands | тысячная толпа |
Makarov. | a custom extending back over many generations | обычай, уходящий в глубь поколений |
IT | a diagram worths many words | чем сто раз услышать |
IT | a diagram worths many words | лучше один раз увидеть |
comp. | a diagram worths many words | одна схема заменяет тысячу слов |
saying. | a fair booty makes many a thief | заманчивая добыча сделает ворами многих людей (Примерный перевод. Вероятно, можно предложить более удачные варианты. Acruxia) |
gen. | a good great many | большое количество |
gen. | a good many | порядочное количество |
Makarov. | a good many | значительное количество |
gen. | a good many | порядочно |
gen. | a good many | довольно много |
gen. | a good many | много (довольно) |
Makarov. | a good many | большое количество |
math. | a good many | довольно большое число |
inf. | a good many | "куча" (Andrey Truhachev) |
inf. | a good many | множество (Andrey Truhachev) |
inf. | a good many | уйма (Andrey Truhachev) |
inf. | a good many | немало (Andrey Truhachev) |
inf. | a good many | приличное количество (Andrey Truhachev) |
Makarov. | a good many | много |
Makarov. | a good many | довольно большое количество |
gen. | a good many | многие (Zukrynka) |
gen. | a good many days | очень много дней |
Makarov. | a good many men were missing, shot or bushwhacked, we did not know which | очень много людей пропало, кого-то, может быть, застрелили, а на кого-то напали в чаще |
gen. | a good many of | многие (Zukrynka) |
Makarov. | a good many parts and organs are thus simulant of others from which they are morphologically different | многие части и органы тела по функции замещают другие, от которых они отличаются морфологически |
gen. | a good many people | множество людей |
idiom. | a good many times | не раз (goroshko) |
gen. | a good many times | много раз |
gen. | a good many women | много женщин |
inf. | a great many | про́пасть (Супру) |
inf. | a great many | немеряно (Супру) |
gen. | a great many | большое количество |
gen. | a great many | много |
explan. | a great many | как собак нерезаных (Alexander Demidov) |
gen. | a great many | великое множество |
math. | a great many | многие |
gen. | a great many | очень много |
Gruzovik | a great many | целый ряд |
Makarov. | a great many | очень большое количество |
Makarov. | a great many | множество |
gen. | a great many | громадное количество |
Makarov. | a great many books | очень много книг |
gen. | a great many days | очень много дней |
gen. | a great many in rich gowns | многие в богатых платьях |
Makarov. | a great many men | очень много человек |
gen. | a great many of | многие (A great many of people are against wars. Zukrynka) |
Makarov. | a great many of the tourists were tired | многие туристы устали |
gen. | a great many others | многие другие |
Игорь Миг | a great many people | масса людей |
Игорь Миг | a great many people | очень многие |
gen. | a great many people | множество людей |
gen. | a great many people | много (людей) |
gen. | a great many people | многочисленное общество |
Игорь Миг | a great many people | огромное количество людей |
gen. | a great many people stood about him | большая толпа окружала его |
gen. | a great many people were there | там было великое множество людей |
gen. | a great many times | много раз |
gen. | a job that held out many more opportunities to him | работа, которая сулила ему много новых возможностей |
gen. | a man of many accomplishments | высокообразованный человек |
gen. | a man of many accomplishments | человек, обладающий многими достоинствами |
gen. | a man of many accomplishments | разносторонний человек (ssn) |
gen. | a man of many parts | разносторонний человек |
gen. | a man of many words | говорун |
gen. | a man of many words | болтун |
gen. | a man of many words | велеречивый человек |
gen. | a man of many words | многословный человек |
math. | a many-particle system | многочастичная система |
gen. | a many-sided man | человек с многочисленными интересами |
gen. | a many-sided man | многосторонний человек |
gen. | a many-sided man | человек, интересы которого лежат в разных областях |
gen. | a many-sided man | разносторонний человек |
gen. | a many-sided problem | сложная проблема |
Makarov. | a new car equipped with many extras | новый автомобиль с массой дополнительных приспособлений |
gen. | a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market | новый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже |
gen. | a new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market | новый словарь должен быть очень хорошим, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продаже |
Makarov. | a new trend in comics has stricken down many of the old taboos | новые веяния в комиксах смели многие прежние запреты |
gen. | a person with whom many of us are familiar | человек, о котором многие из нас наслышаны |
gen. | a plot with many twists | сюжет с множеством неожиданных поворотов |
gen. | a plot with many twists | лихо закрученный сюжет |
gen. | a position shared by many people | позиция, разделяемая многими людьми (Andrey Truhachev) |
polit. | a resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leaders | высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских стран (bigmaxus) |
gen. | a resounding note of alarm was heard concerning the situation in iraq in the declarations of many european leaders | высокая нота тревоги по поводу остановки в Ираке прозвучала в декларациях лидеров многих европейских стран |
gen. | a road makes many bends | дорога очень извилистая |
gen. | a style with too many frills | слишком цветистый стиль |
Makarov. | a style with too many frills | цветистый стиль |
gen. | a style with too many frills | слишком вычурный стиль |
Makarov. | a supreme satisfaction-salving over many wounds of vanity | высшее удовольствие – врачевать многочисленные раны тщеславия |
gen. | a third as many, a third as much | в три раза меньше (many – для исчисляемых существительных, much – для неисчисляемых E-Guru) |
gen. | a tool with many uses | инструмент, применяемый для различных целей |
gen. | a tradition for cosmonauts spanning many years | многолетняя традиция космонавтов (lulic) |
Makarov. | a turtle lays many eggs at one time | черепаха откладывает сразу много яиц |
gen. | a woman of many moods | женщина, у которой часто меняется настроение |
progr. | Activity diagrams are a technique to describe procedural logic, business process, and work flow. In many ways, they play a role similar to flowcharts, but the principal difference between them and flowchart notation is that they support parallel behavior | Диаграммы деятельности – это технология, позволяющая описывать логику процедур, бизнес-процессы и потоки операций. Во многих случаях они напоминают блок-схемы, но принципиальная разница между диаграммами деятельности и нотацией блок-схем заключается в том, что первые поддерживают параллельные процессы (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn) |
progr. | Activity diagrams are a technique to describe procedural logic, business process, and work flow. In many ways, they play a role similar to flowcharts, but the principal difference between them and flowchart notation is that they support parallel behavior | Диаграммы деятельности это технология, позволяющая описывать логику процедур, бизнес-процессы и потоки операций. Во многих случаях они напоминают блок-схемы, но принципиальная разница между диаграммами деятельности и нотацией блок-схем заключается в том, что первые поддерживают параллельные процессы (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003 ssn) |
Makarov. | after so many years' service, it was a shock when the chairman was voted out | все были шокированы, когда после стольких лет работы председателя не переизбрали |
gen. | Agatha Christie wrote many whodunits during the course of a long and successful career as a writer | Агата Кристи написала много детективов в течение своей долгой и успешной писательской карьеры (Taras) |
Makarov. | along the way he had a great many adventures | в пути с ним произошло множество приключений. |
Makarov. | along the way he had a great many adventures | в пути с ним произошло множество приключений |
progr. | an important goal of the OMG with respect to CORBA was to define a distributed system that could overcome many of the interoperability problems with integrating networked applications | Основной целью OMG при разработке CORBA было создание распределенной системы, способной преодолеть большинство проблем межоперационной совместимости при интеграции сетевых приложений (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn) |
Makarov. | and then after many torments he was despatched with a dagger | и потом, после стольких страданий, он был заколот кинжалом |
Makarov. | and then after many torments he was dispatched with a dagger | и потом, после стольких страданий, он был заколот кинжалом |
progr. | application with a great many state machines | приложение с множеством конечных автоматов (ssn) |
scient. | as a result we may store up many | в результате мы можем накопить много |
nonstand. | as many as fleas on a dog | как у собаки блох (Кунделев) |
gen. | as many times as a cat has lives | огромное количество раз (denghu) |
progr. | as we shall see throughout the book, a great many algorithms are based on the principle of recursively decomposing a large problem into one or more smaller ones, using solutions to the subproblems to solve the original problem | как мы увидим далее в этой книге, многие алгоритмы основаны на принципе рекурсивного разбиения большой задачи на меньшие, когда решения подзадач используются для решения исходной задачи (см. Algorithms in C++, Parts 1–4: Fundamentals, Data Structure, Sorting, Searching Third Edition by Robert Sedgewick 1998) |
Makarov. | astronauts in an earth space station circle the globe many times a day | космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько раз |
Makarov. | at a young age, the girl was encumbered with the care of her many brothers and sisters | ещё в юном возрасте на девочку свалились заботы о её братьях и сестрах |
Makarov. | Battered women especially are in a double bind. Leaving the batterer is, in many cases, more dangerous than remaining | Женщины, подвергающиеся постоянным побоям, находятся в особенно сложном положении: уйти от своего мучителя часто оказывается более опасным, чем продолжать с ним жить |
Makarov. | be caught up in a circle which included many famous names | оказаться среди известных людей |
Gruzovik, inf. | become a godparent to many children | перекумиться |
gen. | besides I'm a many sizes too large | притом же я чересчур толст |
fig.of.sp. | by many a war | во многих войнах (be-and-co.com owant) |
Makarov. | carry down a trench so-many metres into | закладывать траншею на такую-то глубину |
Makarov. | carry down a trench so-many metres into | закладывать траншею на глубину |
Makarov. | children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones | больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" |
Makarov. | Church polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems. | Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская модели |
hist. | come down to us from a period of many centuries | дойти до нас сквозь пелену столетий (Alex_Odeychuk) |
gen. | containing many items in a series | состоящий из большого числа предметов (как длинный список) |
progr. | create a one-to-many binding relationship | создавать привязку данных, имеющих отношение "один-ко-многим" (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | create many a disturbance | набушевать |
inf. | create many a disturbance | набушевать |
gen. | crowd a great many facts into a few lines | втискивать массу фактов в несколько строк (this long article into our limited number of pages, books into a box, etc., и т.д.) |
humor. | drink a few too many | немного перебрать (dict.cc Andrey Truhachev) |
humor. | drink a few too many | слегка перебрать (dict.cc Andrey Truhachev) |
inf. | drink a few too many | выпить лишнего (dict.cc Andrey Truhachev) |
el. | Edge-triggered clocked flip-flops are versatile devices that can be used in a wide variety of applications including counting, storing of binary data, transferring binary data, and many more | Управляемые фронтом тактового импульса триггеры синхронные триггеры – это универсальные устройства, которые можно использовать для решения самых разнообразных задач, включая вычисления, хранение двоичной информации, передачу данных в двоичной форме и многие другие (см. Digital Systems: Principles and Applications 8th Edition by Ronald J. Tocci, Neal S. Widmer 2001 ssn) |
scient. | even so, a great many people prefer | всё равно огромное количество людей предпочитает |
progr. | example of a one-to-many relationship | пример связи один-ко-многим (ssn) |
Makarov. | fewer women are making up these days, many prefer a more natural look | все меньше и меньше женщин пользуются сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнее |
gen. | fewer women are making up these days, many prefer a more natural look | всё меньше женщин пользуется сейчас косметикой, большинство предпочитают выглядеть естественнее |
gen. | for many a long day | в течение долгого времени |
rhetor. | for many a long year | за долгие годы (Alex_Odeychuk) |
gen. | for many a year | не один год (Alexander Demidov) |
gen. | for many years in a row | много лет подряд (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | hang a gutter with a slope of so-many degrees | навешивать водосточный жёлоб с наклоном столько-то градусов |
Makarov. | hang a gutter with a slope so-many degrees | навешивать водосточный жёлоб с наклоном столько-то градусов |
agric. | harvested many times a year | многоукосный (MichaelBurov) |
gen. | have a drink too many | выпить лишнего (VLZ_58) |
inf. | have a few too many | выпить лишнего (dict.cc Andrey Truhachev) |
amer. | have a few too many | перебрать (об алкоголе; You'd better not drive. I think you've had a few too many. Val_Ships) |
humor. | have a few too many | слегка перебрать (dict.cc Andrey Truhachev) |
humor. | have a few too many | немного перебрать (dict.cc Andrey Truhachev) |
Makarov. | have a few too many | выпить слишком много |
gen. | have a finger in many pies. | Заниматься многими делами одновременно. (english idioms Helene2008) |
idiom. | have as many lives as a cat | быть живучим как кошка (They thought they were rid of him, but he has as many lives as a cat. Helene2008) |
proj.manag. | have put in many hours to finish a project | потратить не один час на то, чтобы окончить проект (but doing so frequently brings more problems and is not sustainable for very long. Definitely give the job your all. But on a day-to-day basis, if you can't get it done in 10 hours a day, you aren't as effective for your company or your family. Your productivity and your work quality will be greatly diminished. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he had not seen her for many a long day | он целую вечность её не видел |
Makarov. | he has been a good customer for many years, always paying on the nail | он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу |
gen. | he has been a good customer for many years, always paying on the nail | он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу |
Makarov. | he has been a trade union activist for many years | он является профсоюзным активистом в течение многих лет |
gen. | he has been around the sports commentating scene for a good many years | много лет он был одним из ведущих спортивных |
gen. | he has been around the sports commentating scene for a good many years | много лет он был одним из ведущих спортивных комментаторов |
gen. | he has filled the office in a most satisfactory way for many years | он занимал эту должность в течение многих лет и неплохо справлялся с ней |
gen. | he has had a few too many | он явно перебрал (о спиртном) |
Makarov. | he has had a good many drinks already | он уже успел изрядно выпить |
slang | he has had a good many ups and downs in his life but his wife's leaving him was a body blow | у него много в жизни было чего, но когда от него ушла жена, это был действительно удар (Taras) |
gen. | he has not slept for many a night | не одну ночь провёл он без сна |
Makarov. | he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he | благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он |
gen. | he has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he | благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих сослуживцев, таких же или лучше, чем он |
Makarov. | he is a many-sided personality | он разносторонний человек |
Makarov. | he is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other men | он незауряден во многих отношениях и совершенно искренен, но, как и у всякого человека, у него есть свои особенности |
gen. | he is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other men | он незаурядный и искренний человек, но, как и у любого, у него есть свои особенности |
gen. | he smokes as many as fifty cigarettes a day | он выкуривает до пятидесяти папирос в день |
gen. | he was a father to so many of my friends | для многих моих друзей он был как отец родной |
gen. | he was a man noted in many ways | он был замечательным во многих отношениях человеком |
lit. | Her most constant companion — among others, among many others — was a Mr. Barleycorn. | Из всех её спутников — а их у ней было порядочно — самым постоянным оказалась бутылка джина. (E. Albee) |
inf. | He's had a few too many | он явно перебрал (о спиртном fishborn) |
Makarov. | his canteen contained a small tea-service and many other useful things | в его походном ящике был чайный сервиз и множество других полезных вещиц |
gen. | his canteen contained a small tea-service and many other useful things | в его походном ящике был небольшой чайный набор и много других полезных вещей |
gen. | his work seemed to many a new musical idiom | многим казалось, что его работа – это новый музыкальный стиль |
Makarov. | how many feeds a day does a dog get? | сколько раз в день кормят собаку? |
gen. | how many litres are contained in a gallon? | сколько литров в галлоне? |
construct. | how many passes need to be made by a roller to obtain full compaction? | сколько проходов делает каток до полного уплотнения грунта? |
gen. | how many people make a quorum? | сколько человек необходимо для кворума? |
gen. | how many people make a quorum? | сколько человек требуется для кворума? |
Makarov. | how many pints go into a gallon? | сколько пинт содержится в одном галлоне? |
gen. | how many players make a football team? | сколько человек в футбольной команде? |
cinema | how many times you wash out with E.P.A.? | сколько раз тебя уже заворачивали в Управлении по защите окружающей среды? (фильм "Человек дождя" перевод В. Голышева Sebastijana) |
gen. | I had not seen him for many a long day | я его целую вечность не видел |
gen. | I have a card too many | у меня лишняя карта |
Makarov. | I have a good many books | у меня много книг |
gen. | I haven't seen him for many a day | я его давно не видел |
Makarov. | ignorance is a parent of many evils | невежество – источник многих бед |
idiom. | I'm not a man of too many faces, the mask I wear is one | я лицемерить не пытаюсь, ведь маску я ношу одну |
gen. | in a great many something | во многих (z484z) |
progr. | in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | in contemporary practice, CASE and programming development tools can effectively assist in performing refactorings. Many tools contain catalogs of supported refactorings. Fowler 1999 is a principal source of reference that lists and documents in excess of sixty refactoring methods. The following discussion illustrates the use of refactoring methods by discussing just three of them | в современной практике CASE– и инструментальные средства разработки программ могут существенно помочь в реализации рефакторинга. Многие инструментальные средства содержат каталоги поддерживаемых рефакторингов. Фаулер 1999 является основным источником ссылок, который перечисляет и документирует более шестидесяти методов рефакторинга. Следующее обсуждение иллюстрирует использование методов рефакторинга, рассматривая только три из них (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | in former times, a king would have as many as 100 people attending upon him | в прежние времена короля обслуживало до 100 человек |
math. | in how many ways can a ballot be marked for both of these offices? | сколькими способами ... ? |
progr. | in investigating a parallel method for searching, we will begin with a naive attempt with as many processors as elements of the list we are searching | Изучение параллельных методов поиска мы начнём с наивной попытки, в которой число процессоров равно числу элементов списка (см. "Analysis of Algorithms: An Active Learning Approach" by Jeffrey J. McConnell 2001) |
gen. | in this battle many a man lost his life | множество людей лишилось жизни в этой битве |
Makarov. | India is far away. Many a weary mile lies between us and it | Индия так далека от нас. Много утомительных милей разделяют её и нас |
Makarov. | it is a type of many | это типично для многих |
proverb | it never troubles a wolf how many sheep there are | в тесноте, да не в обиде (contrast: the fewer, the better) |
gen. | it was very, very good, far better than vegetarian offerings in many a posh restaurant | это было очень и очень вкусно, гораздо вкуснее, чем вегетарианские блюда во многих шикарных ресторанах |
proverb | it would've been nice to be in paradise, but many a sin doesn't let me in! | и рад бы в рай, да грехи не пускают |
proverb | it would've been nice to be in paradise, but many a sin doesn't let me in! | рад бы в рай, да грехи не пускают |
busin. | just a quick note to say many thanks for | просто хочу поблагодарить за (Johnny Bravo) |
gen. | Knowing a few principles replaces ignorance of many facts | Знание некоторых принципов возмещает незнание некоторых фактов (Ремедиос_П) |
progr. | large class – a class that does too much and/or has too many data members | большой класс – класс, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
progr. | large class a class that does too much and/or has too many data members | большой класс класс, который делает слишком много и / или имеет слишком много элементов данных (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | like many stereotypes this contains a kernel of truth | как многие избитые фразы, и эта содержит зерно истины |
gen. | looking back from a distance of many years | с высоты прожитых лет (VLZ_58) |
gen. | make many recruits for a party | привлечь много новых членов в партию |
gen. | make many words about a trifle | спорить из-за пустяков |
book., old.fash. | many a | много (с последующим существительным в единственном числе: So soon they were all seated at Beorn's table, and the hall had not seen such a gathering for many a year. • They live many a year, and their memories are long, and they hand on their wisdom to their children. • Paths had vanished, and many a rider and wanderer too, if they had tried to find the lost ways across. • Then he hailed the others, and they gathered together, and holding their torches above their heads they passed through the gaping doors, not without many a backward glance of longing. • The rocks echoed then with voices and with song, as they had not done for many a day. • It was Gandalf. For the first time for many a day Bilbo was really delighted. 4uzhoj) |
book., old.fash. | many a | многие (с последующим существительным в единственном числе: Many a little boy has wanted to become a fireman. WoodyWoo) |
inf. | many a | не один ("The no-frills, sticky-floored hangout has been the site of many a drunken evening": Seattle Weekly Liv Bliss) |
gen. | many a book | немало книг |
gen. | many a book | многие книги |
gen. | many a book | не одна книга |
gen. | many a change has been introduced | Большие изменения были представлены (Irina Sorochinskaya) |
gen. | many a day | долгие дни |
gen. | many a day | немало дней |
gen. | many a day | многие дни |
gen. | many a day | не один день |
gen. | many a day does he waste over those useless schemes | немало дней тратит он на эти бессмысленные прожекты |
gen. | many a day does he waste over those useless schemes | немало дней тратит он на эти бессмысленные планы |
proverb | many a fine dish has nothing on it | наружность обманчива (дословно: Бывает, что на хорошем блюде пусто) |
proverb | many a fine dish has nothing on it | внешность обманчива |
proverb | many a fine dish has nothing on it | не смотри на лицо, а смотри на обычай (дословно: Бывает, что на хорошем блюде пусто) |
proverb | many a fine dish has nothing on it | бывает, что на хорошем блюде пусто |
proverb | many a good cow has a bad calf | плохие телята и от хороших коров родятся |
proverb | many a good cow has a bad calf | в семье не без урода (дословно: Плохие телята и от хороших коров родятся) |
proverb | many a good cow hath an bad calf | скандал в благородном семействе |
proverb | many a good cow hath an bad calf | скандал в благородном собрании |
proverb | many a good cow hath an bad calf | в семье не без урода |
proverb | many a good cow hath an evil calf | скандал в благородном семействе |
proverb | many a good cow hath an evil calf | скандал в благородном собрании |
proverb | many a good cow hath an evil calf | в семье не без урода |
proverb | many a good father has but a bad son | в семье не без урода (дословно: у многих хороших отцов плохие сыновья) |
proverb | many a good father hath but a bad son | в семье не без урода |
chess.term. | Many a grandmaster aspires to the world champion title, but very few ever make it | Многие гроссмейстеры стремятся к званию чемпиона мира, но немногим удаётся его завоевать |
gen. | many a little makes a mickle | с миру по нитке - нищему голому рубаха |
proverb | many a little makes a mickle | из многих мелочей слагается крупное |
proverb | many a little makes a mickle | из многих малых выходит одно большое |
proverb | many a little makes a mickle | курочка по зёрнышку клюёт, да сыта бывает (Solo) |
proverb | many a little makes a mickle | пушинка к пушинке, и выйдет перинка |
proverb | many a little makes a mickle | с миру по нитке-голому рубаха (дословно: Из многих малых выходит одно большое) |
proverb | many a little makes a mickle | пушинка к пушинке – и выйдет перинка |
proverb | many a little makes a mickle | пушинка к пушинке-и выйдет перинка (дословно: Из многих малых выходит одно большое) |
gen. | many a little makes a mickle | с миру по нитке - голому рубаха |
proverb | many a little makes a mickle | копейка рубль бережёт |
proverb | many a little makes a mickle | по капле и море собирается |
proverb | many a little makes a mickle | из крошек кучка, из капель море |
proverb | many a little makes a mickle | большое складывается из малого (also many a mickle makes a muckle) – proverb mainly Scottish, mainly Northern English: Many small amounts accumulate to make a large amount.: ‘Remember, many a little makes a mickle; and farther, beware of little expenses; a small leak will sink a great ship.') |
proverb | many a little pickle makes a muckle | большое складывается из малого |
gen. | many a man | многие люди |
gen. | many a man | многие (люди) |
gen. | many a man | немало людей |
gen. | many a man | много людей |
gen. | many a man | не один человек |
Scotl. | many a mickle makes a muckle | курочка по зёрнышку клюёт (КГА) |
gen. | many a mickle makes a muckle | с миру по нитке – голому рубаха (NumiTorum) |
scottish | many a mickle maks a muckle | по капле и море собирается (many of one thing make another, larger, thing КГА) |
gen. | many a moon | очень долгое время (a very long time VASSILIEV) |
gen. | many a one | множество (Artjaazz) |
gen. | many a one | многие (люди) |
gen. | many a pickle makes a mickle | с миру по нитке - голому рубаха |
gen. | many a pickle makes a mickle | с миру по нитке - нищему голому рубаха |
proverb | many a pickle makes a mickle | большое складывается из малого |
Makarov. | many a Sancho is there fondling and embracing his ass | существует много таких, как Санчо, готовых ласкать и обнимать своих ослов |
gen. | many a testament of his friendship | много свидетельств его дружбы |
book., old.fash. | many a time | часто |
book., old.fash. | many a time | не раз (с последующим существительным в единственном числе: Many a time afterwards the Baggins part regretted what he did now. 4uzhoj) |
gen. | many a time | сколько раз |
gen. | many a time | не раз |
book., old.fash. | many a time | много раз (с последующим существительным в единственном числе; a more formal or old-fashioned way to say "many times" Val_Ships) |
gen. | many a time and oft | неоднократно |
idiom. | many a true word is spoken in | во всякой шутке есть доля правды |
proverb | many a true word is spoken in jest | во всякой шутке есть доля правды |
proverb | many a true word is spoken in jest | часто правда говорится в шуточной форме |
proverb | many a true word is spoken in jest | много правды говорится в шутку |
proverb | many a true word is spoken in jest | в шуточках часто правда бывает (дословно: Часто правда говорится в шуточной форме) |
proverb | many a true word is spoken in jest | в каждой шутке есть доля правды (дословно: Часто правда говорится в шуточной форме) |
gen. | many a year | многие годы |
Makarov. | many ambient compositions change subtly in content and timbre over a long period of time | содержание и тембр многих эмбиент-композиций меняются очень медленно на больших временных промежутках |
gen. | many are under ten pounds a year | многие имеют менее десяти фунтов ежегодного дохода |
Makarov. | many chemical reactions take place on a single Born-Oppenheimer potential energy surface and the evaluation of such surfaces is an essential prerequisite for theoretical chemical reaction dynamics | многие химические реакции происходят на единой борн-оппенгеймеровской поверхности потенциальной энергии, и определение таких поверхностей существенное необходимое условие для теоретической химической реакционной динамики |
Makarov. | many children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong place | многие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надо |
Makarov. | many Christians regularly confess to a priest | многие христиане регулярно ходят на исповедь |
gen. | many drops make a shower | с миру по нитке - нищему голому рубаха |
gen. | many drops make a shower | с миру по нитке - голому рубаха |
Makarov. | many employees consider the office manager a power-hungry martinet who forces them to follow ridiculous rules and to use foolish, outdated methods | многие служащие считают управляющего жаждущим власти солдафоном, который заставляет их соблюдать смехотворные правила и использовать дурацкие устаревшие методы |
Makarov. | many English come here to get fresh air and indulge in a gamble | многие англичане приезжают сюда подышать воздухом и поиграть в азартные игры |
Makarov. | many families break up because of a lack of money | многие семьи распадаются из-за нехватки денег |
Makarov. | many families had a hard time during the Depression | многие семьи переживали трудные времена во время Великой Депрессии |
gen. | many historical proverbs have a doubtful paternity | происхождение многих старинных пословиц неясно |
Makarov. | many men still have difficulty accepting a woman as a business partner | многие мужчины до сих пор не слишком благосклонно относятся к женщинам – деловым партнёрам |
Makarov. | many new young members have been voted in this time, which should give the House a fresh start | сейчас было избрано много новых молодых депутатов, и это должно вдохнуть свежую струю в парламент |
Makarov. | many of his former supporters disapproved of his latest opinions, and stopped away from the meeting when he came to give a speech | многие из его бывших соратников не поддержали его новую позицию и поэтому отсутствовали на его выступлении |
Makarov. | many of the historical proverbs have a doubtful paternity | многие известные исторические выражения имеют сомнительное авторство |
Makarov. | many of the players were delayed by the snow storm, but we were able to scrape a team together | многие игроки задержались из-за сильного снегопада, но всё же нам удалось собрать команду |
gen. | many of these difficulties are a delayed result of the war adventure | многие из этих трудностей являются в конечном счёте следствием давней военной авантюры |
Makarov. | many of those changes could just be a temporary fix | многие из этих изменений могли бы быть просто временной мерой |
progr. | many options about how a particular model element may be displayed | множество вариантов представления конкретного элемента модели (ssn) |
Makarov. | many pamphlets remain to us only in a single exemplar | многие брошюры остаются у нас только в одном экземпляре |
gen. | Many people still hold a backwoods mentality | Многие упорствуют, придерживаясь отсталых идей. |
Makarov. | many prisoners, on being freed, revert to a life of crime | после освобождения многие преступники возвращаются к преступной жизни |
Makarov. | many scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is complete | многие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследования |
Makarov. | many students passed a stiff examination in the School of Arts | многие ученики сдали серьёзный экзамен в художественной школе |
Makarov. | many students remembered Hill going through the roof if the pronoun "he" was used by a student in a hypothetical example | многие студенты помнили, как Хилл приходил в ярость, если студент употреблял местоимение "he" в гипотетическом предложении |
math. | many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available орудия | единственно доступные инструменты |
math. | many tables of values for special functions could be calculated at a time when pencil and paper were the only available tools | единственно доступные инструменты |
Makarov. | many teen-agers are content to drift through a day-to-day existence | многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью |
gen. | many teeners are content to drift through a day-to-day existence | многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью |
progr. | many theorems of a logistic system | множество теорем логистической системы (ssn) |
inf. | many times a day | по много раз на дню (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | many vehicles rolled by, but no one offered us a ride | мимо проскочило много машин, но ни одна не согласилась нас взять |
Makarov. | many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | многие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
Makarov. | many wondered that he permitted his daughter to companion so much with such a girl | многие удивлялись, что он позволил своей дочери так много общаться с такой девушкой |
proverb | many words will not fill a bushel | разговорами сыт не будешь (дословно: Многими словами бушеля не наполнишь) |
Игорь Миг | many words will not fill a bushel | спасибо на хлеб не намажешь |
proverb | many words will not fill a bushel | спасибо в карман не положишь (дословно: Многими словами бушеля не наполнишь) |
proverb | many words will not fill a bushel | многими словами бушеля не наполнишь |
Игорь Миг | many words will not fill a bushel | спасибо за пазуху не положишь |
proverb | many words will not fill a bushel | из спасиба шубы не сошьёшь (дословно: Многими словами бушеля не наполнишь) |
Makarov. | many workers feel disinclined for a long journey from home to work | многие люди не хотят иметь работу далеко от дома |
idiom. | many years of experience and a track record | многолетний опыт и достижения (of sankozh) |
gen. | more choices principle is always a good thing! | всегда следует помнить о полезном принципе "предлагайте как можно более широкий выбор!" |
Makarov. | more good than harm: a first principle for environmental agencies and reviewing courts | 'больше пользы, чем вреда': первый принцип природоохранных органов и кассационных судов |
gen. | more of a risk | менее надёжный (SirReal) |
gen. | more of a ... than | скорее ... а не (больше хлопот, чем пользы; скорее хобби, а не работа suburbian) |
gen. | more of a ... than | скорее ... нежели (больше хлопот, чем пользы; скорее хобби, а не работа suburbian) |
gen. | more of a ... than | больше ... чем (больше хлопот, чем пользы; скорее хобби, а не работа suburbian) |
gen. | more of a ... than | скорее ... чем (больше хлопот, чем пользы; скорее хобби, а не работа suburbian) |
gen. | more of a ... than a | скорее как ... а не (Back in St. Petersburg, 800 kilometers from the Arctic Circle, the influx of Chinese is being seen by some as more of a bother than a boom.) |
gen. | more of a way | скорее (например: Control functions more of a way to control how elements of a query will be treated. bojana) |
Игорь Миг | more than a few | изрядно |
gen. | more than a few of | предостаточно (sankozh) |
gen. | more than a few times | неоднократно (ART Vancouver) |
gen. | more than a little | очень |
gen. | more than a little | более чем (suburbian) |
gen. | more than a little | весьма |
gen. | more than a little obvious | весьма очевидный (suburbian) |
gen. | more than a little obvious | очень явный (suburbian) |
gen. | more than a month | больше месяца (MichaelBurov) |
gen. | more than a year ago | больше года назад (TranslationHelp) |
gen. | more than twice in a row | более двух раз подряд (Do not place the aid in the same position more than twice in a row. Alexander Demidov) |
gen. | more than you can shake a stick at | хоть отбавляй (VLZ_58) |
Игорь Миг | more-than-a-thousand | насчитывающий более тысячи |
Игорь Миг | more-than-a-thousand | свыше тысячи |
agric. | mowed many times a year | многоукосный (MichaelBurov) |
Makarov. | newspaper is for many people a staple of daily reading | многие читают, как правило, только газеты |
Makarov. | not many of us wanted to learn English and only went on the class for a skive | не многие из нас хотели учить английский и шли в класс только, чтобы посачковать |
gen. | not to be a person of many words | быть молчаливым, немногословным (deep in thought) |
progr. | off-the-shelf software: A software product that is developed for the general market, i.e. for a large number of customers, and that is delivered to many customers in identical format | готовое программное обеспечение: программный продукт, разработанный для широкого рынка, т.е. для большого числа клиентов, и поставляемый большинству в одинаковой конфигурации (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn) |
gen. | one and a half times or half again as many | в полтора раза больше |
progr. | one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
gen. | over a long many of years | в течение долгих лет |
Makarov. | over a many of years | в течение долгих лет |
Makarov. | portion of a glacier at a point of steep descent, segmented by many transverse crevasses into separate blocks | участок ледника над ригелем, разбитый множеством поперечных трещин на отдельные глыбы |
gen. | pose as a model for many painters | быть моделью для многих художников |
dat.proc. | processing across many machines on a network | многомашинная обработка данных в сети (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years | учёные работают уже много лет над вакциной от обычной простуды, но так пока и не сумели её создать |
gen. | search through many a dusty document | переворошить груду пыльных документов |
gen. | set the tone for a great choir of many voices | задать тон всему многоголосому хору (raf) |
gen. | set the tone for a great choir of many voices | задавать тон всему многоголосому хору (raf) |
Makarov. | she is a girl of many accomplishments | она обладает многими достоинствами |
Makarov. | she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
gen. | she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
gen. | She's a good girl. She helps with many of the household chores. | она молодец. И по дому помощница (AlexandraM) |
lit. | So many if only's... It's so ironic. You read about Tristan and Isolde lying in the forest with a sword between them. Those dotty old medieval people. | Слишком много этих "если бы". Какая ирония. Читаешь о Тристане и Изольде. Лежат в лесу, а между ними — меч. Полоумные средневековые люди. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
gen. | spend many hours in a pleasant conversation | часами вести приятную беседу |
gen. | spend many hours in a pleasant conversation | проводить часы в приятной беседе |
Gruzovik, fig. | spike many a gun | набороздить (pf of наборазживать) |
Makarov. | Switzerland and many other regions were unknown remotenesses a hundred years ago | сто лет назад Швейцария и многие другие страны были неизвестными, находящимися вдали районами |
progr. | Synchronization issues are independent of the OS, and many OS texts discuss the issue at length and within a more general framework | Вопросы синхронизации важны для любой ОС, и поэтому многие руководства по ОС содержат их подробное обсуждение в рамках более общего контекста (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010 ssn) |
Makarov. | that swindle soured a great many potential investors | эта афера оттолкнула многих потенциальных вкладчиков |
gen. | the area has witnessed many a battle | эта местность видела много сражений |
Makarov. | the astronauts in an earth space station circle the globe many times a day | космонавты на своей космической станции за день облетают Землю несколько раз |
gen. | the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly pass | законопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt) |
math. | the binary numeration system has the advantage of having only two digit symbols but it also has a disadvantage of using many more digits | обладать преимуществом (недостатком) |
Makarov. | the Church has reclaimed many men from a life of crime | церковь многих людей наставила на истинный путь |
gen. | the country was a melting pot of many nationalities | в этой стране перемешались многие национальности |
Makarov. | the festival brings a great many people to Moscow | этот фестиваль собирает в Москве множество людей |
Makarov. | the jack lifts a load through so-many cm | домкрат поднимает груз на высоту столько-то см |
Makarov. | the jack raises a load through so-many cm | домкрат поднимает груз на высоту столько-то см |
Makarov. | the newspaper is for many people a staple of daily reading | многие читают, как правило, только газеты |
Makarov. | the reaction of a great many people towards the victims is characterized by indifference, conformism and even opportunism | громадное количество людей проявили безразличие, согласились с неизбежностью жертв или даже нашли оправдание этим убийствам |
Makarov. | the sea was in a blaze for many miles | море сверкало на много миль вперёд |
Makarov. | the sea was in a blaze for many miles | mope сверкало до самого горизонта |
Игорь Миг | there are a great many people | немало находится таких, которые |
Игорь Миг | there are a great many people | немалое число людей |
Игорь Миг | there are a great many people | многие |
Makarov. | there are many difficulties to be dealt with when starting a new business | когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями |
progr. | there are many means of making embedded control systems safer, as in any application which has the potential of causing injury or property loss, safety must of course be a paramount concern | Имеется много средств создания встроенных устройств безопасности систем управления, так как в любом приложении, в котором имеется потенциальная возможность нанесения ущерба или потери свойств, безопасность, конечно, должна быть на первом месте |
Makarov. | there are many patches of a foxy soil | имеется много участков с красно-бурой почвой |
gen. | there are many patches of a foxy soil | имеется много участков с краснобурой почвой |
proverb | there are many ways of dressing a calf's head | свет клином не сошёлся |
proverb | there are many ways of dressing a calf's head | свет не клином сошёлся |
proverb | there are many ways of dressing a calf's head | не мытьём, так катаньем |
proverb | there has been many a peck of salt eaten since | много воды утекло с тех пор |
gen. | there has been many a peck of salt eaten since that time | много воды утекло с тех пор |
gen. | there has been many a peck of salt eaten since that time | с тех пор много воды утекло (Anglophile) |
gen. | there is a marked improvement in many directions | произошло заметное улучшение во многих областях |
Makarov. | there is a wonderful similarity between all the tribes, though there are many specialities in habits | между всеми племенами наблюдается замечательное сходство, хотя в их обычаях существует много особенностей |
proverb | there is many a good tune played on an old fiddle | старый ворон не мимо каркает |
proverb | there is many a good tune played on an old fiddle | старый конь борозды не испортит |
proverb | there is many a good tune played on an old fiddle | старый пёс на ветер не лает |
proverb | there is many a good tune played on an old fiddle | старый волк знает толк |
proverb | there is many a slinky twixt the cup and the lip | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
proverb | there is many a slip between the cup and the lip | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
proverb | there is many a slip between the cup and the lip | пока стакан не осушил, не говори, что не пролил |
proverb | there is many a slip between the cup and the lip | цыплят по осени считают |
proverb | there is many a slip 'twixt cup and lip | скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается (13.05) |
idiom. | there is many a slip "twixt" the cup and the lip | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
proverb | there is many a slip 'twixt the cup and the lip | пока стакан не осушил, не говори, что не пролил |
proverb | there is many a slip 'twixt the cup and the lip | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
gen. | there is many an excellent spokesman that makes a bad writer | очень часто блестящий оратор оказывается плохим писателем |
proverb | there's many a good tune played on an old fiddle | старый конь борозды не испортит |
proverb | there's many a good tune played on an old fiddle | старый конь борозды не портит |
proverb | there's many a good tune played on an old fiddle | и на старой скрипке можно сыграть хорошую мелодию |
vulg. | there's many a good tune played on an old fiddle | пожилая женщина может быть хорошей любовницей |
inf. | there's many a slip | хоть видит око, да зуб неймет ('twixt the cup an lip) |
Gruzovik, inf. | there's many a slip 'twixt the cup an lip | хоть видит око, да зуб неймёт |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | бабушка ещё надвое гадала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | старуха ещё надвое гадала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | бабка ещё надвое гадала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | не говори гоп, пока не перепрыгнул (Taras) |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | не говори гоп, пока не перескочишь (Taras) |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | бабка надвое гадала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | старуха надвое гадала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | бабка надвое сказала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | бабушка ещё надвое сказала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | старуха ещё надвое сказала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | бабка ещё надвое сказала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | бабушка надвое сказала |
proverb | there's many a slip between the cup and the lip | бабушка надвое гадала |
gen. | there's many a slip between the cup and the lip | наперёд не загадывай (Anglophile) |
proverb | there's many a slip 'tween =between the cup and the lip | многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам |
proverb | there's many a slip 'tween =between the cup and the lip | наперёд не загадывай |
proverb | there's many a slip 'tween =between the cup and the lip | это бабушка надвое сказала |
proverb | there's many a slip 'tween the cup and the lip | многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам |
proverb | there's many a slip 'tween == between the cup and the lip | наперёд не загадывай (дословно: Многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам) |
proverb | there's many a slip 'tween == between the cup and the lip | это бабушка надвое сказала (дословно: Многое может произойти за то время, пока подносишь кубок к губам) |
proverb | there's many a slip twixt cup and lip | близок локоть, а не укусишь |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | это бабушка надвое сказала |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | это вилами на воде писано |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | это ещё вилами на воде писано |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | добрыми намерениями ад вымощен |
Gruzovik, proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | видит око, да зуб неймёт |
Gruzovik, proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | хоть видит око, да зуб неймёт |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | благими намерениями ад вымощен |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | видит око, да зуб неймет |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | по усам текло, а в рот не попало (the dream was close to becoming true (originally: these are concluding words in many Russian fairytales)) |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | бабка ещё надвое гадала |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip | наперёд не загадывай |
gen. | there's many a slip twixt cup and lip | легко разлить между чашкой и губами |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip п when a pauper gets married at last, even the night goes too fast | бедному жениться и ночь коротка |
Makarov. | they offered us many solutions to a problem | они предложили нашему вниманию много решений данной проблемы |
gen. | they turn out so many typewriters a day | они выпускают столько-то пишущих машинок в день |
scient. | this is a standard case, which can be found in many textbooks | это стандартный случай, который может быть найден во многих учебниках ... |
gen. | this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат |
gen. | this many a day | давно |
gen. | this many a day | уже много дней |
gen. | this many a day | много дней тому назад |
progr. | this type of block is intended to provide a re-usable part of an application that can be distributed over many resources | этот тип блока предназначается для обеспечения допускающей повторное использование части приложения, которая может быть распределена по многим ресурсам (см. Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems) |
gen. | this was the model set up and "sold" in many a lecture and pamphlet | этот пример приводился и восхвалялся во многих лекциях и брошюрах |
Makarov. | this witty phrase has received a stamp of many years | эта остроумная фраза популярна уже много лет |
gen. | throw down a good many principles of present-day critical theory | ниспровергнуть немало принципов современной критики |
gen. | throw down a good many principles of present-day critical theory | ниспровергнуть немало принципов современной литературной критики |
Gruzovik, fig. | thwart many a plan | набороздить (pf of наборазживать) |
Makarov. | too many firms are scrambling for a share of profits in the new industry | слишком много компаний борются за право располагать долей прибыли в новом производстве |
Makarov. | topless sunbathing is a well-established practice on a great many British beaches | загорание без верхней части купальника – устоявшаяся практика на очень многих британских пляжах |
gen. | travel many miles in a day | проходить расстояние во много миль за день (thousands of miles in a second, etc., и т.д.) |
gen. | tumble over a great many books | прочесть множество книг |
gen. | tumble over a great many books | перелистать множество книг |
progr. | Unless fault-correction functions can be generalized to correct many types of damage, fault avoidance is a better investment | если методы ликвидации последствий сбоев не могут быть обобщены для работы со многими типами искажений, лучше всего направлять силы и средства на предупреждение ошибок ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn) |
Makarov. | we are called a democracy, for the administration is in the hands of the many and not of the few | мы называемся демократическим государством, так как власть находится в руках большинства, а не маленькой кучки людей |
gen. | weep many a tear | заливаться слезами (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | проливать слезы (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | лить слезы (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | плакать в голос (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | реветь (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | реветь белугой (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | захлебываться слезами (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | плакать горючими слезами (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | утопать в слезах (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | обливаться слезами (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | плакать в три ручья (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | горько плакать (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | плакать навзрыд (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | рыдать (Ivan Pisarev) |
gen. | weep many a tear | ревмя реветь (Ivan Pisarev) |
gen. | we've had a good many laughs over his behaviour | мы немало посмеялись над его поведением |
gen. | when they offered a new insurance plan, many workers opted in | когда они предложили новый вид страхования, многие рабочие высказали желание застраховаться |
lit. | Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west. | Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens) |