Subject | English | Russian |
gen. | a day or two more or less does not matter | днём больше, днём меньше не играет роли |
Makarov. | ablutions, in the East, have always been more or less a part of religious worship | на Востоке омовение всегда было в той или иной степени атрибутом религиозного культа |
progr. | at the outset of a programming project there is a problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts, and a programming language, perhaps a general purpose one, providing some machine oriented basic concepts, hopefully precisely defined and completely understood | перед началом разработки программного проекта мы имеем задачу, более или менее точно определённую и понимаемую в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий, и язык программирования, возможно универсальный, который обеспечивает нас некоторыми машинно-ориентированными основными понятиями, точно определёнными и понимаемыми |
busin. | be more or less | отличаться в большую или меньшую сторону (о сумме sankozh) |
progr. | collection of more or less useful aphorisms and guidelines | наборы более или менее полезных афоризмов и рекомендаций (ssn) |
Makarov. | constant involuntary more or less cyclical movement of the eyeball | непроизвольные ритмические двухфазные движения глазных яблок (nystagmus; нистагм) |
math. | for a more or less extended time | на более-менее продолжительное время |
math. | is nothing more or less than | не что иное, как |
gen. | it is more or less correct | это более или менее правильно |
gen. | leave more or less alone | предоставлять относительную свободу действий (Ремедиос_П) |
rhetor. | mean anything more or anything less than | иметь в виду ни больше ни меньше как (Alex_Odeychuk) |
law | more or less | в той или иной степени (Leonid Dzhepko) |
busin. | more or less | приблизительно |
busin. | more or less | до некоторой степени |
gen. | more or less | до известной степени |
gen. | more or less | примерно (ssn) |
gen. | more or less | более или менее |
quot.aph. | more or less | в целом (в общих чертах Alex_Odeychuk) |
gen. | more or less | более или менее так (См. пример в статье "в общем, да". I. Havkin) |
gen. | more or less | до определённой степени (VLZ_58) |
gen. | more or less | в общем, да (And was that how it started? – More or less. (Пример взят из Англо-русского словаря служебных слов С.С. Хидекель и М.Р. Кауль) I. Havkin) |
O&G, sakh. | more or less | практически (Sakhalin Energy) |
gen. | more or less | некоторое количество (Notburga) |
insur. | More or less | плюс / минус |
gen. | more or less | около (приблизительно) |
gen. | more or less | в известной мере (Shabe) |
amer. | more or less | где-то порядка (the jar holds more or less 18 pickles Val_Ships) |
amer. | more or less | в общих чертах (We more or less agree on the substance of the letter. Val_Ships) |
amer. | more or less | где-то около (80 miles,more or less Val_Ships) |
gen. | more or less | почти |
quot.aph. | more or less | не вдаваясь в детали (в целом, в общих чертах Alex_Odeychuk) |
gen. | more or less | более-менее (Notburga) |
insur. | More or less in charterer's option | более или менее, в опционе фрахтователя |
insur. | More or less in owner's option | более или менее, в опционе судовладельца |
gen. | more or less instantaneously | практически без задержек (A.Rezvov) |
progr. | more or less precisely defined and understood | более или менее точно определённый и понимаемый (ssn) |
inf. | more or less well | мало-мальски (Anglophile) |
gen. | nothing more or less than | никак не меньше, чем (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | прямо-таки (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | ни много ни мало (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | не что иное, как (Alex Lilo) |
gen. | nothing more or less than | просто-напросто (Alex Lilo) |
Makarov. | patter French more or less | изъясняться кое-как по-французски |
progr. | problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts | задача, более или менее точно определённая и понимаемая в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий (ssn) |
Makarov. | redistribution of matter from the more convex surfaces of snow crystals to the concave or less convex surfaces | перераспределение вещества с более выпуклых участков поверхности снежных кристаллов на вогнутые или менее выпуклые поверхности |
quot.aph. | that's more or less how | в целом, это то, как (Alex_Odeychuk) |
gen. | the job's more or less finished | работа почти завершена |
Makarov. | the junketers dispersed more or less unwillingly to their several chambers | участники пирушки довольно неохотно разбрелись по своим комнатам |
math. | the rest of the proof is now more or less straightforward | остальная часть доказательства уже более-менее очевидна |
math. | the rest of the proof is now more or less straightforward | остальная часть доказательства проводится уже более или менее просто |
gen. | the water deposits more or less of the matter which it holds in suspension | Вещества, находящиеся в воде во взвешенном состоянии, осаждаются в большей или меньшей степени |
Makarov. | the whole society was more or less commoted by the latest events | все общество было так или иначе встревожено последними событиями |
gen. | they patter French more or less | они кое-как изъясняются по-французски |
rhetor. | understand more-or-less | более-менее понять (e.g., what issues are on the agenda – какие вопросы стоят на повестке дня Alex_Odeychuk) |
rhetor. | with more or less success | с большим или меньшим успехом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | you all patter French more or less | вы все хотя бы немного говорите по-французски |