English | Russian |
a bundle of nerves | комок нервов |
a fit an attack of nerves | нервный припадок |
a fit of nerves | припадок ярости |
a fit an attack of nerves | рыдания |
a glass of whisky will steady your nerves | рюмка виски снимет у вас нервное напряжение |
a man of nerve | стойкий человек |
a man of nerve | человек с большим самообладанием |
a man of nerve | выдержанный человек |
a strain on the nerves | нервное напряжение |
abducens nerve palsy | парез отводящего нерва |
activity of subcortical nerve centers | АПНЦ (активность подкорковых нервных центров eugeene1979) |
advehent nerves | центростремительные нервы |
afferent nerves | центростремительные нервы |
all nerves | в смятении (Игорь Primo) |
all nerves | на нервах (Игорь Primo) |
all nerves | беспокойно (Игорь Primo) |
attack of nerves | нервный припадок |
audacious nerve | неприкрытая наглость (focuses on the sheer audacity of someone to act in such a way: The burglar had the audacious nerve to leave a note thanking the homeowner for not being home Taras) |
auditive nerve | слуховой нерв |
auditory nerve | слуховой нерв |
auditory nerve root | корешок слухового нерва |
bag of nerves | комок нервов (Anglophile) |
battle of nerves | война нервов (bigmaxus) |
battle of nerves | борьба выдержек (bigmaxus) |
be the nerve and soul of something | быть мозгом и душой (чего-либо) |
be the nerve and soul of | быть мозгом и душой (чего-либо) |
be the nerve center of all activities | замыкаться на (the front office is called the nerve centre and "focal point" of all activities in the establishment. VLZ_58) |
brace the nerves | укрепить нервы |
bundle of nerves | клубок нервов |
bundle of nerves | в напряжённом состоянии |
bundle of nerves | комок нервов |
calm nerves | успокаивать нервы |
calm nerves | расслабиться (Artjaazz) |
calm one's nerves | успокаивать нервы (Some people say this drink calms their nerves, others claim it stresses them out. ART Vancouver) |
calm nerves | успокоиться (Artjaazz) |
can you turn the TV down, this music gets on my nerves | уменьши, пожалуйста, звук в телевизоре, эта музыка действует мне на нервы |
coloboma of the optic nerve | колобома зрительного нерва |
commotion of the nerves | нервное потрясение |
dental nerve | зубной нерв |
dishevelment of nerve | нервное расстройство (TatEsp) |
do it even if nerve is needed to do this! | Действуйте смело! (raf) |
ease one's nerves | успокоить нервы (denghu) |
ease the nerves | успокаивать нервы (denghu) |
eat away at one's nerves | извести |
eat away at one's nerves | изводить |
eat away at one's nerves | действовать на нервы |
efferent nerve | двигательный нерв |
efferent nerve | эфферентный ценробежный нерв |
efferent nerves | двигательные нервы |
excite a nerve | раздражать нерв |
facial nerve palsy | паралич лицевого нерва |
failure of nerve | недостаток мужества |
failure of nerve | паническое состояние |
failure of nerve | нервный срыв (that great "failure of nerve" suffered in those waning years of antiquity alenav) |
fibers of a nerve | волокна нервного ствола |
fibres of a nerve | волокна нервного ствола |
fifth cranial nerve | пятая пара черепномозговых нервов |
find a nerve to | найти в себе силы сделать (что-либо alboroto) |
find a nerve to | отважиться (на что-либо alboroto) |
fit of nerves | нервный припадок |
for the sake of my nerves | для моего спокойствия (Bullfinch) |
fray someone's nerves | потрепать чьи-либо нервы |
fray someone's nerves | мотать кому-либо нервы |
fray nerves | вымотать smb's нервы |
fray someone's nerves | трепать кому-либо на нервы |
fray someone's nerves | мотать кому-либо на нервы |
frayed nerves | нервы на пределе (Ремедиос_П) |
frayed nerves | расшатанные нервы (grafleonov) |
frayed nerves | нервы ни к чёрту |
frazzle nerves | вымотать smb's нервы |
frazzled nerves | возбуждённые нервы (Ваня.В) |
frontal nerve | фронтальный нерв |
get on my nerves | действовать на нервы (мне Alex_Odeychuk) |
get on my nerves | действовать мне на нервы |
get on someone’s nerves | действовать на нервы |
get on one's nerves | действовать на нервы |
get on nerves | быть не по ноздре (Bartek2001) |
get on the nerves | надоесть (of) |
get on the nerves | надоедать (of) |
get on the nerves of | надоесть (pf of надоедать) |
get on the nerves of | надоедать (impf of надоесть) |
get the nerve to | осмелеть |
get the nerve to | набраться смелости |
get the nerve to | обнаглеть |
get the nerve up to do something | набраться храбрости (чтобы сделать что-либо; one of the things I had to get over making this record was getting the nerve up to go after these people – в записи этого альбома одним из трудных дел для меня было набраться смелости, чтобы пригласить этих исполнителей freekycleen) |
get up the nerve | решиться (Tanya Gesse) |
get up the nerve to | набраться смелости |
get up the nerve to | осмелиться |
get up the nerve to | набраться наглости |
get up the nerve to | расхрабриться (разг.) |
get up the nerve to | иметь наглость |
get up the nerve to do something | набраться смелости сделать (что-либо bigmaxus) |
good laws are the nerves of a state | хорошие законы – основа государства |
grate on the nerves | действовать на нервы |
gross nerves | крепкие нервы |
handle one's nerves | зажать нервы в узду (VLZ_58) |
harness one's nerves | зажать нервы в узду (VLZ_58) |
have a lot of nerve | наглости не занимать (Ремедиос_П) |
have a nerve | иметь наглость (to do something Damirules) |
have a nerve | иметь смелость (Damirules) |
have got something on one's nerves | раздражаться из-за чего-либо |
have got someone on one's nerves | раздражаться из-за (кого-либо) |
have got somebody on one's nerves | раздражаться из-за чего-либо |
have gross nerves | иметь крепкие нервы |
have gross nerves | быть нечувствительным |
have the nerve | иметь мужество (сделать что-л. Irina Verbitskaya) |
have the nerve | осмелиться (SirReal) |
have the nerve | иметь смелость (Irina Verbitskaya) |
have the nerve | иметь мужество (сделать что-л.) |
have the nerve | иметь наглость (to do something) |
have the nerve | иметь нахальство (сделать что-л.) |
have the nerve to do | иметь нахальство сделать |
have the nerve to do | иметь мужество (sth., сделать что-л.) |
have the nerve to do | иметь нахальство (sth., сделать что-л.) |
have the nerve to do | иметь мужество что-либо сделать |
have the nerve to do | иметь наглость набраться нахальства, что-либо сделать |
he does not know what nerves are | он не знает, что такое нервы |
he gets on my nerves | он действует мне на нервы |
he had the nerve to come | он имел наглость прийти |
he has iron nerves | у него крепкие нервы |
he has iron nerves | у него железные нервы |
he has nerves of iron | у него железные нервы |
he has nerves of steel | у него железные нервы |
he is a man of nerve | он человек с сильным характером |
he is just a bundle of nerves | он просто комок нервов |
he lost his nerve | у него сдали нервы |
he lost his nerves | у него сдали нервы |
he seems to have no nerves | он кажется таким невозмутимым |
he suffers from nerves | у него нервы не в порядке |
he went to take the exam on his nerve alone | он пошёл сдавать экзамен на ура |
her nerves failed her | у неё сдали нервы |
her nerves were at breaking point | она была полностью нервно истощена (Andrey Truhachev) |
her nerves were at breaking point | её нервы были истощены до предела (Andrey Truhachev) |
He's got a nerve! | ну и наглец! (Dude67) |
highly strung nerves | напряжённые нервы |
highly strung nerves | натянутые нервы |
his nerve failed him | его нервы не выдержали |
his nerves are completely unhinged | у него совершенно расстроены нервы |
his nerves are in tatters | его нервы на пределе |
his nerves are on edge | его нервы на пределе |
his nerves are shattered | у него расстроены нервы |
his nerves are shot | его нервы совершенно расшатаны |
his nerves couldn't stand the strain | у него нервы не выдержали напряжения |
his nerves have gone to pieces | он совсем изнервничался |
his nerves snapped there | тут его нервы не выдержали |
his nerves were frayed by the noise | его нервы не выдерживали такого шума |
his nerves were shot | его нервы никуда не годились |
his nerves were shot | нервы у него были истрепаны |
his nerves were so taut, he jumped when the cork popped | нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробка |
his shrill voice gets on my nerves | меня раздражает его резкий голос |
hit a raw nerve | ударить по больному месту (Anglophile) |
hold your nerve | не теряй самообладания (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.
Сова) |
hold your nerve | держи себя в руках (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.
Сова) |
hold your nerve | сохраняй спокойствие (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.
Сова) |
I admire your nerve! | ну и наглец же ты! |
I admire your nerve! | можно только удивляться твоему нахальству! |
I hit a nerve when I mentioned her dead mother | она рассердилась, когда я упомянул о её покойной матери |
I hit a nerve when I mentioned her dead mother | она расстроилась, когда я упомянул о её покойной матери |
I was treated to an exhibition of nerves | мне закатили истерику (of petulance, of sullenness, etc., и т.д.) |
I was treated to an exhibition of nerves | меня «угостили» истерикой (of petulance, of sullenness, etc., и т.д.) |
infraorbital nerve | инфраорбитальный нерв |
iron nerves | железные нервы |
something is wrong with his nerves | у него неважно с нервами |
it gets on my nerves | это мне действует на нервы |
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehand | это будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать |
jaded nerves | расшатанные нервы (nastja_s) |
jaded nerves | разбитые нервы (nastja_s) |
jaded nerves | перенапряжённые нервы (nastja_s) |
jangle sb's nerves | действовать на нервы (ybelov) |
jangle nerves | щекотать нервы (grafleonov) |
jangle nerves | будоражить (grafleonov) |
jangle sb's nerves | раздражать (ybelov) |
jar on someone's nerves | потрепать чьи-либо нервы |
jar on nerves | действовать кому-либо на нервы |
jarring to the nerves | действующий на нервы |
kill the nerve of a tooth | убить нерв в зубе |
lack of nerve | безнервность (of rubber) |
live on nerve | держаться на нервах |
lose nerve | стру́сить |
lose one's nerve | струхнуть |
lose one's nerve | оробеть |
lose one's nerve | робеть |
lose one's nerve | стушеваться (Anglophile) |
lose one's nerve | струсить |
lose one's nerve | у кого-то сдали нервы (myrinx) |
lose one's nerve | терять самообладание |
lose one's nerve | потерять самообладание |
lose nerve | потерять мужество |
lose one's nerve | потерять присутствие духа |
lose nerve | потерять самообладание |
lose nerve | оробеть |
lose nerves | потерять самообладание |
lose nerves | оробеть |
lose nerves | стру́сить |
maiden with bad nerves | слабонервная девица |
man of nerve | человек с большим самообладанием |
man of nerve | выдержанный человек |
median nerve | главная жилка листа |
money is the nerve of war | деньги необходимы для войны |
motor nerve | двигательный нерв |
muster up the nerve | набраться смелости (I simply couldn't muster up the nerve to do it. ART Vancouver) |
my nerves are shot | у меня нервы не в порядке |
my nerves can't stand the strain | мои нервы этого на выдерживают |
my nerves couldn't take it anymore | у меня не выдержали нервы (Technical) |
myelinated nerve fibre | миелинизированное нервное волокно |
nerve canal | канал в корне зуба |
nerve-canal | канал в корне зуба |
nerve cavity | канал в корне зуба |
nerve cell food | питание для нервной клетки |
nerve cells | нервные клетки |
nerve conduction time | время проведения по нерву |
nerve oneself | собраться с силами (Anglophile) |
nerve oneself to a task | собираться с силами для выполнения какой-либо задачи |
nerve-racking | не дающий покоя (alexghost) |
nerve-sparing | операция с сохранением чувствительности нервных окончаний (baibak) |
nerve storm | неудержимые рыдания |
nerve nervous tissue | нервная ткань |
nerve up | придавать силу (The liquor nerved up several of the men after their icy march Andrey Truhachev) |
nerve up | придавать сил (The liquor nerved up several of the men after their icy march Andrey Truhachev) |
nerve up | приободрять (The liquor nerved up several of the men after their icy march Andrey Truhachev) |
nerve up | придать сил (Andrey Truhachev) |
nerve up | приободрить (Andrey Truhachev) |
nerve up | придавать силы (Andrey Truhachev) |
nerves are out of order | нервы не в порядке (Holmes seemed greatly amused by the episode. "Our learned friend's nerves are somewhat out of order," said he." ART Vancouver) |
nerves of steel | железные нервы |
nerves on the stretch | напряжённые нервы |
ocular motor nerve palsy | парез глазодвигательного нерва |
ophtalmic nerve | глазничный нерв |
ophthalmic division of trigeminal nerve | глазная ветка тройничного нерва |
ophthalmic nerve | зрительный нерв |
optic nerve avulsion | отрыв оптического нерва (встречается аббревиатура ONA NK) |
optic nerve fibre | волокно зрительного нерва |
optic nerve glioma | глиома зрительного нерва |
optic nerve pit | ямка зрительного нерва |
optic nerve sheath decompression | декомпрессия волокон зрительного нерва |
outbreak of nerves | нервный срыв (из еженедельника The Economist ivvi) |
overcome nerves | побороть нервозность (maystay) |
overcome nerves | преодолеть нервозность (maystay) |
overtaxed nerves | издёрганные нервы |
overwrought nerves | расшатанные нервы |
overwrought nerves | натянутые нервы |
paralysis of the abducens nerve | паралич шестого нерва |
paralysis of the abducens nerve | паралич отводящего нерва |
paralysis of the fourth nerve | паралич блокового нерва |
paralysis of the fourth nerve | паралич четвёртого нерва |
paralysis of the oculomotor nerve | паралич третьего нерва |
paralysis of the oculomotor nerve | паралич глазодвигательного нерва |
paralysis of the sixth nerve | паралич шестого нерва |
paralysis of the sixth nerve | паралич отводящего нерва |
paralysis of the third nerve | паралич третьего нерва |
paralysis of the third nerve | паралич глазодвигательного нерва |
paralysis of the trochlear nerve | паралич блокового нерва |
paralysis of the trochlear nerve | паралич четвёртого нерва |
plexus of nerves | нервное сплетение |
pre-examination nerves | волнения перед экзаменами |
rasp the nerves | действовать на нервы |
rattle nerves | щекотать нервы (Sonora) |
raw nerve | голый нерв (Columbia) |
reduced blood flow to the brain's nerve cells | недостаточный приток крови к клеткам головного мозга (bigmaxus) |
relating to nerves | нервный |
relating to nerves | нейронный |
sensorial nerve | чувствительный нерв |
sensory nerve | чувствительный нерв |
set someone's nerves on edge | раздражать |
set nerves on edge | раздражать (кого-либо) |
set nerves to edge | бесить |
set nerves to edge | выводить из себя |
set nerves to edge | вывести из себя |
set nerves to edge | волновать |
set nerves to edge | взволновать (Recent events set nerves to edge.) |
set nerves to edge | заставлять нервничать (Recent events set nerves to edge.) |
set nerves to edge | нервировать |
settle one'snerves | успокоить нервы (After the accident, he went for a walk to try to settle his nerves.) |
settle nerves | успокаивать нервы |
settle smb.'s nerves | успокаивать чьи-л. нервы (a heated imagination, smb.'s thoughts, etc., и т.д.) |
settle one'snerves | успокоить нервы |
settle nerves | успокоиться |
settle nerves | успокаиваться |
settle the nerves | успокаивать нервы (vasvas) |
shattered nerves | расстроенные нервы (4uzhoj) |
shattered nerves | издёрганные нервы |
shattered nerves | больные нервы (4uzhoj) |
SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascade | ассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK |
she cannot nerve herself to accepting his offer | она не может заставить себя принять его предложение |
she found the nerve to tell him he was wrong | она нашла в себе смелость заявить о том, что в данном вопросе он неправ (bigmaxus) |
she had enough nerve to stand up to the boss | у него хватило смелости не спасовать перед хозяином |
she is all nerves | у неё нервы никуда не годятся |
show some nerves | нервничать (The 23-year-old beat world No 2 Ons Jabeur of Tunisia in three sets 3-6, 6-2, 6-2. Rybakina showed some nerves in the first set but came back strong in the second and third to defeat Jabeur, who had been looking to become the first Arab woman and the first African woman to win a Grand Slam. -- немного нервничала ART Vancouver) |
show-business nerves | сценическая лихорадка (Alex Lilo) |
sixth cranial nerve | шестая пара черепномозговых нервов |
sixth nerve paralysis | паралич шестого нерва |
soothe one's nerves | успокаивать нервы (Taras) |
spinal accessory nerve | добавочный спинномозговой нерв (inspirado) |
steady one's nerves | успокоить нервы |
steel nerves | железные нервы |
step up nerve | набраться наглости (Ремедиос_П) |
stop getting on my nerves | хватит действовать мне на нервы (Alex_Odeychuk) |
strain every nerve | приложить все усилия |
strain every nerve | стараться изо всех сил |
strain every nerve | напрягать все силы |
strain every nerve | напрячь все силы |
strain every nerve | из кожи вон вылезти (melody) |
strain on one's nerves | трёпка нервов |
strained nerves | натянутые нервы |
stretch every nerve | напрячь все нервы |
strong coffee excites your nerves | крепкий кофе возбуждает нервную систему |
strong nerves | крепкие нервы |
suffer from nerves | страдать расстройством нервной системы |
supraorbital nerve | супраорбитальный нерв |
taught nerves | взвинченные нервы |
taut nerves | взвинченные нервы |
that noise gets on my nerves | этот шум действует мне на нервы |
the bone was pressing on a nerve | кость давила на нерв |
the idea of danger tickled his nerves | мысль об опасности щекотала ему нервы |
the nerve! | какая наглость! |
the nerve to! | какая наглость! |
the nerve of someone ! | какая наглость (Mermaiden) |
the nerve of that guy! | Ну и нахальный тип! |
the noise played on his nerves | шум действовал ему на нервы |
the whine of the motors jangled his nerves | вой моторов действовал ему на нервы |
the whole stormy set-up was bad for my nerves | вся эта напряжённая обстановка действовала мне на нервы |
there's something wrong with his nerves | у него неладно с нервами |
there's something wrong with his nerves | у него неважно с нервами |
third cranial nerve | третья пара черепномозговых нервов |
third nerve palsy | паралич третьего черепномозгового нерва |
this weather the man, etc. acts on my nerves | эта погода и т.д. действует мне на нервы |
touch a raw nerve | задеть за живое (Anglophile) |
touch a raw nerve | затронуть больную тему (Anglophile) |
trigeminal nerve | тригеминальный нерв |
vestibulocochlear nerve | вестибулокохлеарный нерв (KoraevaKoraeva) |
visual nerve | зрительный нерв |
war of nerves | психологическая война |
war of nerves | война нервов |
wear on someone's nerves | действовать на нервы (Censonis) |
what a nerve! | ну и наглец! (Dude67) |
what a nerve! | ну и наглец же ты! (Dude67) |
what a nerve! | ну, и наглость! (Dude67) |
what a nerve! | имейте совесть! (Dude67) |
what a nerve, man! | ну и наглец же ты! (Dude67) |
work nerves | действовать на нервы (work one's nerves; let's pray that these kids don't work my nerves today Баян) |
work one's nerves | мотать нервы (You are really working my nerves this morning. Баян) |
work one's nerves | мотать кишки (Баян) |
work up the nerve | отважиться |
work up the nerve | рискнуть |
work up the nerve In 2003 it took Putin months to work up the nerve to arrest Mikhail Khodorkovsky, the country's richest man. --- Guardian.17 | решаться (MichaelBurov) |
work up the nerve In 2003 it took Putin months to work up the nerve to arrest Mikhail Khodorkovsky, the country's richest man. --- Guardian.17 | решаться (Игорь Миг MichaelBurov) |
work up the nerve | дерзнуть |
work up the nerve | сделать решительный шаг |
work up the nerve | пойти на то, чтобы |
you have a nerve! | ну и нахал же ты! |
you have a nerve! | ну и нахал же вы! |
you have a nerve! | какая наглость! |
you have some nerve! | оборзеть (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken; You have some nerve, creep! = You got some nerve, creep! – Урод, ты оборзел?! Ты совсем оборзел, урод?! / You have some nerve, bitch! = You got some nerve, bitch! –Ты совсем оборзела, сучка?! jodrey) |
you have some nerve! | ты берега попутал?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey) |
you have some nerve! | ты рамсы попутал?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey) |
you have some nerve! | ты обнаглел?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken; You have some nerve, creep! = You got some nerve, creep! – Урод, ты обнаглел?! Ты совсем обнаглел, урод?! Урод, ты попутал?! Ты че, попутал, урод?! \ You have some nerve, bitch! = You got some nerve, bitch! – Ты совсем обнаглела, сучка?! Ты че, попутала, сучка?! nerve (BrE\AmE; spoken) = cheek (BrE; spoken) – наглость, борзость jodrey) |
you have some nerve! | ты оборзел?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey) |
you have some nerve! | ты совсем оборзел?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey) |
you have some nerve! | ты попутал?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey) |
you have some nerve! | ты совсем попутал?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey) |
you have some nerve! | ты совсем обнаглел?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey) |
you must put more nerve into your part | вы должны играть эту роль более темпераментно |
you've got a nerve! | ну, и наглость! |
you've got a nerve! | ну и наглец же ты! |