DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing nerves | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bundle of nervesкомок нервов
a fit an attack of nervesнервный припадок
a fit of nervesприпадок ярости
a fit an attack of nervesрыдания
a glass of whisky will steady your nervesрюмка виски снимет у вас нервное напряжение
a man of nerveстойкий человек
a man of nerveчеловек с большим самообладанием
a man of nerveвыдержанный человек
a strain on the nervesнервное напряжение
abducens nerve palsyпарез отводящего нерва
activity of subcortical nerve centersАПНЦ (активность подкорковых нервных центров eugeene1979)
advehent nervesцентростремительные нервы
afferent nervesцентростремительные нервы
all nervesв смятении (Игорь Primo)
all nervesна нервах (Игорь Primo)
all nervesбеспокойно (Игорь Primo)
attack of nervesнервный припадок
audacious nerveнеприкрытая наглость (focuses on the sheer audacity of someone to act in such a way: The burglar had the audacious nerve to leave a note thanking the homeowner for not being home Taras)
auditive nerveслуховой нерв
auditory nerveслуховой нерв
auditory nerve rootкорешок слухового нерва
bag of nervesкомок нервов (Anglophile)
battle of nervesвойна нервов (bigmaxus)
battle of nervesборьба выдержек (bigmaxus)
be the nerve and soul of somethingбыть мозгом и душой (чего-либо)
be the nerve and soul ofбыть мозгом и душой (чего-либо)
be the nerve center of all activitiesзамыкаться на (the front office is called the nerve centre and "focal point" of all activities in the establishment. VLZ_58)
brace the nervesукрепить нервы
bundle of nervesклубок нервов
bundle of nervesв напряжённом состоянии
bundle of nervesкомок нервов
calm nervesуспокаивать нервы
calm nervesрасслабиться (Artjaazz)
calm one's nervesуспокаивать нервы (Some people say this drink calms their nerves, others claim it stresses them out. ART Vancouver)
calm nervesуспокоиться (Artjaazz)
can you turn the TV down, this music gets on my nervesуменьши, пожалуйста, звук в телевизоре, эта музыка действует мне на нервы
coloboma of the optic nerveколобома зрительного нерва
commotion of the nervesнервное потрясение
dental nerveзубной нерв
dishevelment of nerveнервное расстройство (TatEsp)
do it even if nerve is needed to do this!Действуйте смело! (raf)
ease one's nervesуспокоить нервы (denghu)
ease the nervesуспокаивать нервы (denghu)
eat away at one's nervesизвести
eat away at one's nervesизводить
eat away at one's nervesдействовать на нервы
efferent nerveдвигательный нерв
efferent nerveэфферентный ценробежный нерв
efferent nervesдвигательные нервы
excite a nerveраздражать нерв
facial nerve palsyпаралич лицевого нерва
failure of nerveнедостаток мужества
failure of nerveпаническое состояние
failure of nerveнервный срыв (that great "failure of nerve" suffered in those waning years of antiquity alenav)
fibers of a nerveволокна нервного ствола
fibres of a nerveволокна нервного ствола
fifth cranial nerveпятая пара черепномозговых нервов
find a nerve toнайти в себе силы сделать (что-либо alboroto)
find a nerve toотважиться (на что-либо alboroto)
fit of nervesнервный припадок
for the sake of my nervesдля моего спокойствия (Bullfinch)
fray someone's nervesпотрепать чьи-либо нервы
fray someone's nervesмотать кому-либо нервы
fray nervesвымотать smb's нервы
fray someone's nervesтрепать кому-либо на нервы
fray someone's nervesмотать кому-либо на нервы
frayed nervesнервы на пределе (Ремедиос_П)
frayed nervesрасшатанные нервы (grafleonov)
frayed nervesнервы ни к чёрту
frazzle nervesвымотать smb's нервы
frazzled nervesвозбуждённые нервы (Ваня.В)
frontal nerveфронтальный нерв
get on my nervesдействовать на нервы (мне Alex_Odeychuk)
get on my nervesдействовать мне на нервы
get on someone’s nervesдействовать на нервы
get on one's nervesдействовать на нервы
get on nervesбыть не по ноздре (Bartek2001)
get on the nervesнадоесть (of)
get on the nervesнадоедать (of)
get on the nerves ofнадоесть (pf of надоедать)
get on the nerves ofнадоедать (impf of надоесть)
get the nerve toосмелеть
get the nerve toнабраться смелости
get the nerve toобнаглеть
get the nerve up to do somethingнабраться храбрости (чтобы сделать что-либо; one of the things I had to get over making this record was getting the nerve up to go after these people – в записи этого альбома одним из трудных дел для меня было набраться смелости, чтобы пригласить этих исполнителей freekycleen)
get up the nerveрешиться (Tanya Gesse)
get up the nerve toнабраться смелости
get up the nerve toосмелиться
get up the nerve toнабраться наглости
get up the nerve toрасхрабриться (разг.)
get up the nerve toиметь наглость
get up the nerve to do somethingнабраться смелости сделать (что-либо bigmaxus)
good laws are the nerves of a stateхорошие законы – основа государства
grate on the nervesдействовать на нервы
gross nervesкрепкие нервы
handle one's nervesзажать нервы в узду (VLZ_58)
harness one's nervesзажать нервы в узду (VLZ_58)
have a lot of nerveнаглости не занимать (Ремедиос_П)
have a nerveиметь наглость (to do something Damirules)
have a nerveиметь смелость (Damirules)
have got something on one's nervesраздражаться из-за чего-либо
have got someone on one's nervesраздражаться из-за (кого-либо)
have got somebody on one's nervesраздражаться из-за чего-либо
have gross nervesиметь крепкие нервы
have gross nervesбыть нечувствительным
have the nerveиметь мужество (сделать что-л. Irina Verbitskaya)
have the nerveосмелиться (SirReal)
have the nerveиметь смелость (Irina Verbitskaya)
have the nerveиметь мужество (сделать что-л.)
have the nerveиметь наглость (to do something)
have the nerveиметь нахальство (сделать что-л.)
have the nerve to doиметь нахальство сделать
have the nerve to doиметь мужество (sth., сделать что-л.)
have the nerve to doиметь нахальство (sth., сделать что-л.)
have the nerve to doиметь мужество что-либо сделать
have the nerve to doиметь наглость набраться нахальства, что-либо сделать
he does not know what nerves areон не знает, что такое нервы
he gets on my nervesон действует мне на нервы
he had the nerve to comeон имел наглость прийти
he has iron nervesу него крепкие нервы
he has iron nervesу него железные нервы
he has nerves of ironу него железные нервы
he has nerves of steelу него железные нервы
he is a man of nerveон человек с сильным характером
he is just a bundle of nervesон просто комок нервов
he lost his nerveу него сдали нервы
he lost his nervesу него сдали нервы
he seems to have no nervesон кажется таким невозмутимым
he suffers from nervesу него нервы не в порядке
he went to take the exam on his nerve aloneон пошёл сдавать экзамен на ура
her nerves failed herу неё сдали нервы
her nerves were at breaking pointона была полностью нервно истощена (Andrey Truhachev)
her nerves were at breaking pointеё нервы были истощены до предела (Andrey Truhachev)
He's got a nerve!ну и наглец! (Dude67)
highly strung nervesнапряжённые нервы
highly strung nervesнатянутые нервы
his nerve failed himего нервы не выдержали
his nerves are completely unhingedу него совершенно расстроены нервы
his nerves are in tattersего нервы на пределе
his nerves are on edgeего нервы на пределе
his nerves are shatteredу него расстроены нервы
his nerves are shotего нервы совершенно расшатаны
his nerves couldn't stand the strainу него нервы не выдержали напряжения
his nerves have gone to piecesон совсем изнервничался
his nerves snapped thereтут его нервы не выдержали
his nerves were frayed by the noiseего нервы не выдерживали такого шума
his nerves were shotего нервы никуда не годились
his nerves were shotнервы у него были истрепаны
his nerves were so taut, he jumped when the cork poppedнервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробка
his shrill voice gets on my nervesменя раздражает его резкий голос
hit a raw nerveударить по больному месту (Anglophile)
hold your nerveне теряй самообладания (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.  Сова)
hold your nerveдержи себя в руках (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.  Сова)
hold your nerveсохраняй спокойствие (Keep calm,I tell myself. Hold your nerve.  Сова)
I admire your nerve!ну и наглец же ты!
I admire your nerve!можно только удивляться твоему нахальству!
I hit a nerve when I mentioned her dead motherона рассердилась, когда я упомянул о её покойной матери
I hit a nerve when I mentioned her dead motherона расстроилась, когда я упомянул о её покойной матери
I was treated to an exhibition of nervesмне закатили истерику (of petulance, of sullenness, etc., и т.д.)
I was treated to an exhibition of nervesменя «угостили» истерикой (of petulance, of sullenness, etc., и т.д.)
infraorbital nerveинфраорбитальный нерв
iron nervesжелезные нервы
something is wrong with his nervesу него неважно с нервами
it gets on my nervesэто мне действует на нервы
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehandэто будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать
jaded nervesрасшатанные нервы (nastja_s)
jaded nervesразбитые нервы (nastja_s)
jaded nervesперенапряжённые нервы (nastja_s)
jangle sb's nervesдействовать на нервы (ybelov)
jangle nervesщекотать нервы (grafleonov)
jangle nervesбудоражить (grafleonov)
jangle sb's nervesраздражать (ybelov)
jar on someone's nervesпотрепать чьи-либо нервы
jar on nervesдействовать кому-либо на нервы
jarring to the nervesдействующий на нервы
kill the nerve of a toothубить нерв в зубе
lack of nerveбезнервность (of rubber)
live on nerveдержаться на нервах
lose nerveстру́сить
lose one's nerveструхнуть
lose one's nerveоробеть
lose one's nerveробеть
lose one's nerveстушеваться (Anglophile)
lose one's nerveструсить
lose one's nerveу кого-то сдали нервы (myrinx)
lose one's nerveтерять самообладание
lose one's nerveпотерять самообладание
lose nerveпотерять мужество
lose one's nerveпотерять присутствие духа
lose nerveпотерять самообладание
lose nerveоробеть
lose nervesпотерять самообладание
lose nervesоробеть
lose nervesстру́сить
maiden with bad nervesслабонервная девица
man of nerveчеловек с большим самообладанием
man of nerveвыдержанный человек
median nerveглавная жилка листа
money is the nerve of warденьги необходимы для войны
motor nerveдвигательный нерв
muster up the nerveнабраться смелости (I simply couldn't muster up the nerve to do it. ART Vancouver)
my nerves are shotу меня нервы не в порядке
my nerves can't stand the strainмои нервы этого на выдерживают
my nerves couldn't take it anymoreу меня не выдержали нервы (Technical)
myelinated nerve fibreмиелинизированное нервное волокно
nerve canalканал в корне зуба
nerve-canalканал в корне зуба
nerve cavityканал в корне зуба
nerve cell foodпитание для нервной клетки
nerve cellsнервные клетки
nerve conduction timeвремя проведения по нерву
nerve oneselfсобраться с силами (Anglophile)
nerve oneself to a taskсобираться с силами для выполнения какой-либо задачи
nerve-rackingне дающий покоя (alexghost)
nerve-sparingоперация с сохранением чувствительности нервных окончаний (baibak)
nerve stormнеудержимые рыдания
nerve nervous tissueнервная ткань
nerve upпридавать силу (The liquor nerved up several of the men after their icy march Andrey Truhachev)
nerve upпридавать сил (The liquor nerved up several of the men after their icy march Andrey Truhachev)
nerve upприободрять (The liquor nerved up several of the men after their icy march Andrey Truhachev)
nerve upпридать сил (Andrey Truhachev)
nerve upприободрить (Andrey Truhachev)
nerve upпридавать силы (Andrey Truhachev)
nerves are out of orderнервы не в порядке (Holmes seemed greatly amused by the episode. "Our learned friend's nerves are somewhat out of order," said he." ART Vancouver)
nerves of steelжелезные нервы
nerves on the stretchнапряжённые нервы
ocular motor nerve palsyпарез глазодвигательного нерва
ophtalmic nerveглазничный нерв
ophthalmic division of trigeminal nerveглазная ветка тройничного нерва
ophthalmic nerveзрительный нерв
optic nerve avulsionотрыв оптического нерва (встречается аббревиатура ONA NK)
optic nerve fibreволокно зрительного нерва
optic nerve gliomaглиома зрительного нерва
optic nerve pitямка зрительного нерва
optic nerve sheath decompressionдекомпрессия волокон зрительного нерва
outbreak of nervesнервный срыв (из еженедельника The Economist ivvi)
overcome nervesпобороть нервозность (maystay)
overcome nervesпреодолеть нервозность (maystay)
overtaxed nervesиздёрганные нервы
overwrought nervesрасшатанные нервы
overwrought nervesнатянутые нервы
paralysis of the abducens nerveпаралич шестого нерва
paralysis of the abducens nerveпаралич отводящего нерва
paralysis of the fourth nerveпаралич блокового нерва
paralysis of the fourth nerveпаралич четвёртого нерва
paralysis of the oculomotor nerveпаралич третьего нерва
paralysis of the oculomotor nerveпаралич глазодвигательного нерва
paralysis of the sixth nerveпаралич шестого нерва
paralysis of the sixth nerveпаралич отводящего нерва
paralysis of the third nerveпаралич третьего нерва
paralysis of the third nerveпаралич глазодвигательного нерва
paralysis of the trochlear nerveпаралич блокового нерва
paralysis of the trochlear nerveпаралич четвёртого нерва
plexus of nervesнервное сплетение
pre-examination nervesволнения перед экзаменами
rasp the nervesдействовать на нервы
rattle nervesщекотать нервы (Sonora)
raw nerveголый нерв (Columbia)
reduced blood flow to the brain's nerve cellsнедостаточный приток крови к клеткам головного мозга (bigmaxus)
relating to nervesнервный
relating to nervesнейронный
sensorial nerveчувствительный нерв
sensory nerveчувствительный нерв
set someone's nerves on edgeраздражать
set nerves on edgeраздражать (кого-либо)
set nerves to edgeбесить
set nerves to edgeвыводить из себя
set nerves to edgeвывести из себя
set nerves to edgeволновать
set nerves to edgeвзволновать (Recent events set nerves to edge.)
set nerves to edgeзаставлять нервничать (Recent events set nerves to edge.)
set nerves to edgeнервировать
settle one'snervesуспокоить нервы (After the accident, he went for a walk to try to settle his nerves.)
settle nervesуспокаивать нервы
settle smb.'s nervesуспокаивать чьи-л. нервы (a heated imagination, smb.'s thoughts, etc., и т.д.)
settle one'snervesуспокоить нервы
settle nervesуспокоиться
settle nervesуспокаиваться
settle the nervesуспокаивать нервы (vasvas)
shattered nervesрасстроенные нервы (4uzhoj)
shattered nervesиздёрганные нервы
shattered nervesбольные нервы (4uzhoj)
SH2-B, a membrane-associated adapter, is phosphorylated on multiple serines/threonines in response to nerve growth factor by kinases within the MEK/ERK cascadeассоциированный с мембраной адапторный белок SH2-B фосфорилируется в ответ на действие фактора роста нервов по многочисленным Ser / Thr киназами в составе каскада MEK / ERK
she cannot nerve herself to accepting his offerона не может заставить себя принять его предложение
she found the nerve to tell him he was wrongона нашла в себе смелость заявить о том, что в данном вопросе он неправ (bigmaxus)
she had enough nerve to stand up to the bossу него хватило смелости не спасовать перед хозяином
she is all nervesу неё нервы никуда не годятся
show some nervesнервничать (The 23-year-old beat world No 2 Ons Jabeur of Tunisia in three sets 3-6, 6-2, 6-2. Rybakina showed some nerves in the first set but came back strong in the second and third to defeat Jabeur, who had been looking to become the first Arab woman and the first African woman to win a Grand Slam. -- немного нервничала ART Vancouver)
show-business nervesсценическая лихорадка (Alex Lilo)
sixth cranial nerveшестая пара черепномозговых нервов
sixth nerve paralysisпаралич шестого нерва
soothe one's nervesуспокаивать нервы (Taras)
spinal accessory nerveдобавочный спинномозговой нерв (inspirado)
steady one's nervesуспокоить нервы
steel nervesжелезные нервы
step up nerveнабраться наглости (Ремедиос_П)
stop getting on my nervesхватит действовать мне на нервы (Alex_Odeychuk)
strain every nerveприложить все усилия
strain every nerveстараться изо всех сил
strain every nerveнапрягать все силы
strain every nerveнапрячь все силы
strain every nerveиз кожи вон вылезти (melody)
strain on one's nervesтрёпка нервов
strained nervesнатянутые нервы
stretch every nerveнапрячь все нервы
strong coffee excites your nervesкрепкий кофе возбуждает нервную систему
strong nervesкрепкие нервы
suffer from nervesстрадать расстройством нервной системы
supraorbital nerveсупраорбитальный нерв
taught nervesвзвинченные нервы
taut nervesвзвинченные нервы
that noise gets on my nervesэтот шум действует мне на нервы
the bone was pressing on a nerveкость давила на нерв
the idea of danger tickled his nervesмысль об опасности щекотала ему нервы
the nerve!какая наглость!
the nerve to!какая наглость!
the nerve of someone !какая наглость (Mermaiden)
the nerve of that guy!Ну и нахальный тип!
the noise played on his nervesшум действовал ему на нервы
the whine of the motors jangled his nervesвой моторов действовал ему на нервы
the whole stormy set-up was bad for my nervesвся эта напряжённая обстановка действовала мне на нервы
there's something wrong with his nervesу него неладно с нервами
there's something wrong with his nervesу него неважно с нервами
third cranial nerveтретья пара черепномозговых нервов
third nerve palsyпаралич третьего черепномозгового нерва
this weather the man, etc. acts on my nervesэта погода и т.д. действует мне на нервы
touch a raw nerveзадеть за живое (Anglophile)
touch a raw nerveзатронуть больную тему (Anglophile)
trigeminal nerveтригеминальный нерв
vestibulocochlear nerveвестибулокохлеарный нерв (KoraevaKoraeva)
visual nerveзрительный нерв
war of nervesпсихологическая война
war of nervesвойна нервов
wear on someone's nervesдействовать на нервы (Censonis)
what a nerve!ну и наглец! (Dude67)
what a nerve!ну и наглец же ты! (Dude67)
what a nerve!ну, и наглость! (Dude67)
what a nerve!имейте совесть! (Dude67)
what a nerve, man!ну и наглец же ты! (Dude67)
work nervesдействовать на нервы (work one's nerves; let's pray that these kids don't work my nerves today Баян)
work one's nervesмотать нервы (You are really working my nerves this morning. Баян)
work one's nervesмотать кишки (Баян)
work up the nerveотважиться
work up the nerveрискнуть
work up the nerve In 2003 it took Putin months to work up the nerve to arrest Mikhail Khodorkovsky, the country's richest man. --- Guardian.17решаться (MichaelBurov)
work up the nerve In 2003 it took Putin months to work up the nerve to arrest Mikhail Khodorkovsky, the country's richest man. --- Guardian.17решаться (Игорь Миг MichaelBurov)
work up the nerveдерзнуть
work up the nerveсделать решительный шаг
work up the nerveпойти на то, чтобы
you have a nerve!ну и нахал же ты!
you have a nerve!ну и нахал же вы!
you have a nerve!какая наглость!
you have some nerve!оборзеть (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken; You have some nerve, creep! = You got some nerve, creep! – Урод, ты оборзел?! Ты совсем оборзел, урод?! / You have some nerve, bitch! = You got some nerve, bitch! –Ты совсем оборзела, сучка?! jodrey)
you have some nerve!ты берега попутал?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey)
you have some nerve!ты рамсы попутал?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey)
you have some nerve!ты обнаглел?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken; You have some nerve, creep! = You got some nerve, creep! – Урод, ты обнаглел?! Ты совсем обнаглел, урод?! Урод, ты попутал?! Ты че, попутал, урод?! \ You have some nerve, bitch! = You got some nerve, bitch! – Ты совсем обнаглела, сучка?! Ты че, попутала, сучка?! nerve (BrE\AmE; spoken) = cheek (BrE; spoken) – наглость, борзость jodrey)
you have some nerve!ты оборзел?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey)
you have some nerve!ты совсем оборзел?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey)
you have some nerve!ты попутал?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey)
you have some nerve!ты совсем попутал?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey)
you have some nerve!ты совсем обнаглел?! (BrE\AmE; general) = You got some nerve! (AmE; spoken) = You've got some nerve! (BrE; spoken) = You've got a cheek! (BrE; spoken jodrey)
you must put more nerve into your partвы должны играть эту роль более темпераментно
you've got a nerve!ну, и наглость!
you've got a nerve!ну и наглец же ты!