Subject | English | Russian |
telecom. | an acknowledgement mechanism used with sliding window protocol that allows the receiver to acknowledge packets received out of order, but within the current sliding window | Механизм подтверждения приёма, используемый в протоколе движущихся окон, который позволяет получателю посылать уведомления о получении пакетов, находящихся в текущем окне и прибывших вне установленного порядка (ssn) |
Makarov. | by now all logic had gone out of the window | в наше время полностью исчез весь здравый смысл |
gen. | don't hang out of the window | не выглядывайте из окна |
gen. | don't hang out of the window | не высовывайтесь из окна |
gen. | every so often she peered out of the window | она то и дело выглядывала из окна |
gen. | fall out of the window | выпасть из окна (out of the saddle, out of the box, etc., и т.д.) |
gen. | find out who broke the window | узнать, кто разбил окно (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.) |
gen. | find out who broke the window | выяснить, кто разбил окно (who threw the first stone, who is going to come, etc., и т.д.) |
gen. | gaze out of the window | смотреть в окно (We gazed out the window and admired the scenery. VLZ_58) |
gen. | glance out of the window | выглянуть в окно |
Makarov., inf. | go out of the window | улетучиться |
idiom. | go out of the window | прекратить существование (VLZ_58) |
idiom. | go out of the window | улетучиться (All pretense at unity went out of the window as cabinet colleagues traded insults. VLZ_58) |
idiom. | go out of the window | похерить (VLZ_58) |
idiom. | go out of the window | забыть (Контекстуальный перевод: Utah Jazz coach Quin Snyder wanted to limit George Hill's shifts to shorter bursts in his return from a three-game absence due to a concussion. That plan went out the window in the fourth quarter as Hill led a charge against the young Minnesota Timberwolves. – ... Об этом плане пришлось забыть. VLZ_58) |
idiom. | go out of the window | исчезнуть (VLZ_58) |
Makarov., inf. | go out of the window | испариться |
inf. | go out the window | улетучиться (Taras) |
inf. | go out the window | улетучиваться (Viacheslav Volkov) |
inf. | go out the window | отменяться (The plan went out the window Taras) |
idiom. | go out the window | пропа́сть (о нематериальных вещах; Political Correctness has gone out the window in this strategic game – в этой стратегической игре пропала вся политкорректность Баян) |
idiom. | go out the window | пойти насмарку (VLZ_58) |
idiom. | go out the window | пойти крахом (VLZ_58) |
idiom. | go out the window | пойти коту под хвост (VLZ_58) |
idiom. | go out the window | исчезнуть (Баян) |
inf. | go out the window | испаряться (Taras) |
inf. | go out the window | раствориться (Taras) |
idiom. | go out the window | идти на смарку (All the hard work went out the window. VLZ_58) |
idiom. | go out the window | быть отброшенным (Баян) |
idiom. | go out the window | быть отринутым (Баян) |
idiom. | go out the window | накрыться медным тазом (Abysslooker) |
idiom. | go out the window | пойти прахом (VLZ_58) |
inf. | go out the window | утрачиваться (Taras) |
inf. | go out the window | развеиваться (Taras) |
inf. | go out the window | растворяться (Taras) |
inf. | go out the window | рассеиваться как дым (Taras) |
inf. | go out the window | испариться (Taras) |
gen. | go out the window | отпадать (эта версия отпадает sever_korrespondent) |
slang | goes out the window | в пролёте (SirReal) |
gen. | hang out of the window | высовываться из окна (Anglophile) |
gen. | hang out of the window | высунуться из окна (Anglophile) |
Makarov. | he came up and spoke out at the window | он подошёл к окну и заговорил |
gen. | he climbed out of the window and gently dropped into the garden | он вылез через окно и осторожно спрыгнул в сад |
gen. | he jumped bang out of the window | он взял да и выпрыгнул из окна |
gen. | he jumped out of the window | он выскочил в окно |
Makarov. | he leant out of the window | он высунулся из окна |
gen. | he looked out of the window | он посмотрел в окно |
gen. | he looked out of the window to see if she was coming | он посмотрел в окно, не идёт ли она |
gen. | he looked out of the window to see if she was coming | он выглянул в окно, не идёт ли она |
gen. | he looked out the window | он выглянул из окна |
Makarov. | he looked out through the window and observed me walking along the street | он выглянул в окно и увидел меня, когда я шёл по этой улице |
Makarov. | he peered out of the window and saw his friends | он выглянул из окна и увидел своих друзей |
gen. | he queue-jumped up the crowded stairs and gazed out above the lowered window | он без очереди пробрался по переполненной людьми лестнице и высунулся из открытого окна |
Makarov. | he saved himself by jumping out of the window | он спасся, выпрыгнув из окна |
gen. | he sent the plate flying out of the window | он вышвырнул тарелку из окна |
gen. | he stood at the window and looked out at the view | он стоял у окна и обозревал вид |
Makarov. | he stood at the window, moodily staring out | он стоял у окна, уныло глядя наружу |
gen. | he stood up and spoke out at the window | он встал и заговорил из окна |
Makarov. | his aunt was very much out of temper with him when he broke the window | его тётушка не на шутку рассердилась на него, когда он разбил окно |
Makarov. | his left elbow was sticking out of the window | локоть его левой руки высовывался из окна |
gen. | I liked to look out of the side window and let my mind wander | я любил смотреть в боковое окно автомобиля и предаваться мечтам (bigmaxus) |
Makarov. | it is not safe to lean out of the window | опасно высовываться из окна |
Makarov. | jump out of the window | выпрыгнуть из окна |
mil., lingo | jump out of the window | прыгать с парашютом (шутл. MichaelBurov) |
Gruzovik | jump out of the window | выпрыгивать из окна |
gen. | lean out at the window | высовываться из окна |
gen. | lean out of the window | высунуться в окно |
Makarov. | lean out of the window | высунуться из окна |
Gruzovik, fig. | lean out of the window | высовываться из окна |
gen. | lean out of the window | высовываться из окна |
inf. | leap out of the window | смотать удочки (Rufus) |
gen. | leap out of the window | выпрыгнуть из окна |
gen. | look out of the window | смотреть в окно |
gram. | look out of the window | выглянуть в окно (Толковый словарь Ожегова выглянуть; сов. Посмотреть, высунувшись откуда-н. Выглянуть в окно (из окна).: I looked out of the window, but it was dark and there was nothing to be seen. ART Vancouver) |
avia. | look out of the window | выглядывать из блистера (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | look out of the window | выглядывать из окна |
Makarov. | look out of the window | выглянуть из окна |
Makarov. | look out of the window | глядеть из окна |
gen. | look out of the window | смотреть из окна |
gen. | look out of the window | посмотреть в окно |
gen. | look out the window | смотреть в окно (напр., название песни "I'm looking out the window" или "lady riding on a tram and looking out the window" Maria Klavdieva) |
Makarov. | only by craning forward out of the window could we get a view of the sea from our hotel room | мы могли увидеть море из нашего номера только высунувшись по пояс в окно |
gen. | out of the window | то, от чего отказываются, что больше не используют (КГА) |
idiom. | out the window | лишившийся (It is as if everyone's good judgment has flown out the window – Такое впечатление, что все лишились здравого смысла. VLZ_58) |
amer., slang | out the window | утраченный |
mil., inf. | out the window | уволенный (с военной службы) |
idiom. | out the window | на ветер (If we quit now, we might as well just toss three months' work out the window. VLZ_58) |
slang | out the window | проданный сразу, как только был объявлен на аукционе |
slang | out the window | зря |
slang | out the window | потерявший всё разом |
slang | out the window | потерявший славу |
slang | out the window | потерявший собственность |
slang | out the window | потерявший карьеру |
slang | out the window | испорченный |
slang | out the window | впустую |
slang | out the window | потерянный |
idiom. | out the window | мимо кассы (Elenq) |
amer., slang | out the window | ходкий (о товаре) |
amer., slang | out the window | разбитый (о семье, жизни) |
idiom. | out the window | собаке под хвост (Баян) |
amer., slang | out the window | пропавший (о вещи) |
avia. | out the window viewing | обзор внекабинного пространства |
avia. | out-of-the-window cues | информация о внекабинной обстановке |
avia., med., inf. | out-of-the-window information | информация о внешней обстановке |
avia., med., inf. | out-of-the-window information | визуальная информация (летчика, космонавта) |
avia. | out-of-the-window visual simulation | имитация внекабинной визуальной обстановки |
mil., avia. | out-the-window | внекабинное пространство |
astronaut. | out-the-window cue | визуальный ориентир |
astronaut. | out-the-window cue | наружный ориентир |
astronaut. | out-the-window cue | внешний ориентир |
avia. | out-the-window cues | информация о внекабинной обстановке |
avia. | out-the-window display | индикатор внекабинной обстановки |
nano | out-the-window environment | внекабинная обстановка |
nano | out-the-window image | изображение внекабинной обстановки |
avia. | out-the-window imagery | формирование изображений внекабинной обстановки |
Apollo-Soyuz | out-the-window observation | наблюдение через иллюминатор |
astronaut. | out-the-window scene | изображение внекабинного пространства |
astronaut. | out-the-window scene | вид из окна (кабины) |
astronaut. | out-the-window scene | вид внекабинного пространства |
avia. | out-the-window scene | изображение внекабинной визуальной обстановки |
avia. | out-the-window view | обзор внекабинного пространства |
avia. | out-the-window visuals | средства имитации визуальной внекабинной обстановки |
Makarov. | peer out of the window | выглядывать из окна |
Makarov. | poke one's head out of the window | высунуть голову в окно |
gen. | poke head out of the window | высунуть голову в окно |
Makarov. | pop one's head out of the window | высунуть голову из окна |
gen. | push the boat out in the transfer window | раскошелиться во время трансферного окна (Dude67) |
Makarov. | put one's head out of the window | высунуться из окна |
gen. | shake the cloth out of the window | вытряхивать скатерть в окно |
Makarov. | she kept on glancing out of the window | она беспрестанно выглядывала из окна |
Makarov. | she looked out the window at the back yard | она посмотрела из окна на задний двор |
gen. | she looks out of the window every so often | она то и дело выглядывает из окна |
Makarov. | she opened the window and put her head out | она открыла окно и высунула голову |
Makarov. | she pulled the knife from his hand and flung it out of the window | она вырвала нож у него из рук и швырнула его в окно |
Makarov. | she turned her back to him and stared sullenly out of the window | она повернулась к нему спиной и угрюмо посмотрела в окно |
vulg. | spit out of the window | выплюнуть сперму партнёра после фелляции |
Makarov. | stare out of the window | глазеть в окно |
Makarov. | stick one's hand out of the window | высунуть руку из окна |
gen. | stick hand out of the window | высунуть руку из окна |
Makarov. | stick one's head out of the window | высунуть голову из окна |
gen. | stick one's head out of the window | высовываться из окна |
gen. | stick out of the window | высовываться из окна (out of the bag, out of your pocket, etc., и т.д.) |
gen. | stick out of the window | торчать из окна (out of the bag, out of your pocket, etc., и т.д.) |
idiom. | that all flies out the window | это как ветром сдуло (AlexandraM) |
Makarov. | the boy queue-jumped up the crowded stairs and gazed out above the lowered window | мальчик без очереди пробрался по переполненной людьми лестнице и высунулся из нижнего окна (чтобы посмотреть, что делается снаружи) |
Makarov. | the driver slowed down and poked his head out of the window | водитель сбавил ход и высунул голову из окна |
gen. | the flames were shooting out of the window | пламя вырывалось из окон (out of the roof, etc., и т.д.) |
gen. | the light streams out of the window | свет струится из окна |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни и спустившись по ним из окна |
Makarov. | the prisoner escaped from the prison by knotting the sheets together and climbing down them out of the window | узник сбежал, связав простыни в канат и спустившись по нему из окна |
Makarov. | the window is so dirty that I can't see out | окно такое грязное, что ничего не видно |
gen. | the window is so dirty that I can't see out | окно такое грязное, что ничего не видно |
gen. | there's someone outside the window, but I can't make out who it is | за окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это |
proverb | throw nature out of the door, it will come back again through the window | гони природу в дверь, она влетит в окно |
proverb | throw nature out of the door, it will return through the window | гони природу в дверь, она влетит в окно |
Makarov. | throw out of the window | выбросить в окно |
gen. | throw something out of the window | сводить на нет |
idiom. | throw something out of the window | отбросить (что-либо Taras) |
idiom. | throw something out of the window | сводить что-либо на нет (Taras) |
gen. | throw smb. out of the window | вышвырнуть кого-л. из окна (a rowdy out of the house, the opposition out of a meeting, etc., и т.д.) |
gen. | throw out of the window | выбросить что-либо из окна |
gen. | throw smth. out the window | выбросить что-л. за окно |
gen. | throw something out the window | игнорировать (answers.com trtrtr) |
gen. | throw smth. out the window | выбросить что-л. в окно |
idiom. | throw out the window | отбросить (You can depend on the people who are offering to help you out right now, so throw all your doubt out the window. VLZ_58) |
gen. | throw smth. out the window | выбросить что-л. из окна |
gen. | throw out the window | выкидывать в окно |
gen. | throw something out the window | не принимать во внимание (answers.com trtrtr) |
gen. | throw the house out of the window | поставить всё вверх дном |
gen. | throw the house out of the window | неистовствовать от радости |
gen. | throw the house out of the window | неистовствовать |
gen. | throw the house out of the window | не помнить себя (от радости) |
idiom. | throw the rule book out of the window | нарушать правила (Халеев) |
idiom. | throw the rule book out of the window | играть не по правилам (Халеев) |
idiom. | throw the rule book out of the window | нарушить правила (Халеев) |
| toss out the window | псу под хвост (контекстуальный перевод, требующий изменения структуры предложения: If we quit now, we might as well just toss three months' work out the window. VLZ_58) |
gen. | tumble out of the window | вывалиться из окна |
Makarov. | we heard the break and saw the glass fall out of the window | мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна |
Makarov. | when he went, our happiness and our security flew out of the window | когда он вошёл, всё наше счастье и чувство уверенности улетучились |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out of the window | когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out of the window | худ Роман, когда пуст карман, хорош Мартын, когда есть алтын |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out of the window | бедному жениться и ночь коротка |
proverb | when poverty comes in at the door, love flies out of the window | когда бедность входит в дверь, любовь уходит в окно |
Makarov. | you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |
gen. | you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно |
Makarov. | you'll be in for trouble when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |