Subject | English | Russian |
gen. | Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever | Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras) |
lit. | In the same way that we, for white people, were the descendants of Ham, and were cursed forever, white people were, for us, the descendants of Cain. | Точно так же, как мы для белых являемся потомками Хама и прокляты на веки вечные, так и белые для нас — потомки Каина. (J. Baldwin, Пер. А. Файнигер) |
gen. | it took her forever to find the answer | ей понадобилась целая вечность, чтобы подыскать ответ |
arts. | keep as the teacher and censor forever | всегда оставаться педагогом и цензором (Konstantin 1966) |
arts. | keep as the teacher censor forever | всегда оставаться педагогом и цензором (Konstantin 1966) |
gen. | may the memory of somebody live forever | вечная память (Alexander Demidov) |
lit. | the Bridge Across Forever | Мост через вечность |
gen. | the forever | вечный (The forever virus Himera) |
gen. | the little boy is forever asking questions | мальчуган непрерывно задаёт вопросы |
gen. | the Maple Leaf Forever | "Кленовый лист навеки" (популярная канад. патриотическая песня) |
gen. | the "Stars and Stripes Forever!" | "Звёздно-полосатый флаг-навечно" (марш амер. композитора Дж. Суза) |
Makarov. | the truth can't be concealed forever | правду нельзя скрывать вечно |
gen. | the world has changed forever | мир никогда не будет прежним (вариант перевода в некоторых контекстах Alexander Oshis) |
gen. | their names will be forever united with the story of the construction of the Canal | их имена всегда будут связаны с историей строительства канала |
Makarov. | you hope to be engaged to marry the girl who would give you forever | надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая всегда будет тебе давать (Питер Хэммилл, "натюрморт") |