DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing to me | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
allow me to ask...разрешите мне спросить...
allow me to carry your bagможно я понесу ваш чемодан?
allow me to introduce my friend to youпозвольте представить вам моего друга
allow me to observe...разрешите мне заметить...
allow me to observe that you've been taken inпозвольте мне заметить, что вас обманули
allow me to present Mr. Smithразрешите мне представить господина Смита
allow me to present Mr. Smith to youразрешите мне представить вам мистера Смита
allow me I should like, etc. to remain that...позвольте мне и т.д. заметить, что...
are you going to welch on me?не думаешь ли ты обмануть меня?
are you going to welsh on me?не думаешь ли ты обмануть меня?
are you going to welsh on me?не думаешь ли ты надуть меня?
besides everything else, he was rude to meпомимо всего прочего, он мне ещё нагрубил
can anyone explain this rule to me?кто может объяснить мне это правило?
can you explain this rule to meвы можете мне объяснить это правило?
circumstances do not permit me to help youобстоятельства таковы, что я не могу помочь вам
circumstances do not permit me to help youв силу обстоятельств я не могу помочь вам
commend me to himзасвидетельствуйте ему моё почтение
commend me to himпередайте ему мой привет
could you be so kind as to tell me the time, please?не подскажете, который час?
could you put me through to the manager?не могли бы вы соединить меня с менеджером?
could you show me the way to the railway station?пожалуйста, покажите мне дорогу на вокзал
could you tell me how to...?вы не скажете как
do not hesitate to contact meвы всегда можете связаться со мной (zhvir)
don't let me have to tell you that againсмотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
drop in to see me sometimeзайдите ко мне как-нибудь
far be it from me toя отнюдь не намерен (сделать что-либо; ...)
far be it from me to do thisя вовсе не собираюсь я далек от того, чтобы делать это
far be it from me to put pressure on you!я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас!
far be it from me to put pressure on you!я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас!
foreign to meне свойственный мне (утверждение несвойственности (или противопоставление) MichaelBurov)
Give a bow for me toКланяйся (ART Vancouver)
give it to me straightтак и говори (Anglophile)
give it to me straight!выкладывай! (Franka_LV)
give over the radio set to meотдать приёмник мне (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.)
give over the radio set to meпередать приёмник мне (all her property to her son, a package to my keeping, etc., и т.д.)
have the guts to face meиметь смелость сказать мне это в лицо (Rinni)
have the guts to face meиметь мужество сказать мне это в лицо (Rinni)
have you any questions to ask me?у вас есть ко мне вопросы?
he beat me to the top of the hillон взобрался на вершину холма первым
he beat me to the top of the hillон пришёл на вершину холма первым
he distil led this for me to mean thatон объяснил это мне в том смысле, что
he distill led this for me to mean thatон объяснил это мне в том смысле, что
he distilled this for me to mean thatон объяснил это мне в том смысле, что
he gave me to understand thatон дал мне понять, что
he has passed all the material on to meон передал мне все материалы
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
he mentioned to me that he had seen youон упомянул о том, что видел вас
he mentioned to me that he had seen youон сказал мне, что видел вас
he offered to wrestle me for $ 10он предложил мне бороться с ним на пари в 10 долларов
he offered to wrestle me for &10он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтов
he offered to wrestle me for ?10он предложил мне бороться с ним на пари в 10 фунтов
he pressed me to come to him and I promised indefinitely that I wouldон настаивал, чтобы я к нему пришёл, и я смутно пообещал, что приду
he suggested to me that I apply to youон надоумил меня обратиться к вам
he tells me that it's time to goон говорит мне, что пора идти
he walked off saying that he never wanted to see me againон ушёл, сказав, что больше никогда не захочет меня видеть
he wrote to me saying that...он сообщил мне, что...
he wrote to me saying that...он написал мне, что...
hear me out, please, I've still a lot to sayвыслушай меня, пожалуйста, мне надо много тебе сказать
hear me to the endвыслушайте меня до конца
his behaviour led me to conclude that...из его поведения я заключил, что...
I bethought me that I ought to write some lettersя вспомнил, что мне нужно написать несколько писем
I can't speak but that you try to interrupt meкак только я начинаю говорить, вы перебиваете меня
I couldn't bear him to think that about meя очень не хотел, чтобы он так подумал обо мне
I figured that you wanted me to stayя думал, ты хочешь, чтобы я остался (Nuto4ka)
I got burnt up when he said that to meя вскипел, когда он мне это сказал
I got him to lend me $ 5я уговорил его дать мне взаймы 5 долларов
I got him to lend me 5 poundsя уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов
I profess that this is news to meпризнаюсь, что это для меня новость
if any letters come, will you have them sent on to me?если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста
if anything happens to him let me knowесли с ним что-нибудь стрясётся, дайте мне знать
if anything happens to him let me knowесли с ним что-нибудь случится, дайте мне знать
if he wants to speak to me or anything I'll be here all dayесли он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день
if it was up to meбудь моя воля (Баян)
if it were down to meбудь моя воля (Рина Грант)
if it were up to meесли бы это зависело от меня (marimarina)
if she expects me to get her a job, she barks up the wrong treeнапрасно она надеется, что я найду ей работу
if you can spare this book, lend it to meесли эта книга вам сейчас не нужна, одолжите её мне
I'm not afraid that our children are going to show me upя не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя
is that supposed to make me feel better?думаешь, мне от этого легче? (Technical)
it all comes back to me nowвсё это теперь всплывает в моей памяти
it all sounds a bit cronk to meвсё это кажется мне нечестным
it amazed me to hear that you were leavingя был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаете
it amazed me to learn that he had been promotedменя удивило, что его повысили
it angered me to learn that they had not kept their promiseменя рассердило то, что они не сдержали своё обещание
it annoyed me to be kept waiting so longя рассердился, что меня заставили ждать так долго
it annoyed me to see him guzzle roast beef and mustardмне было неприятно смотреть, с какой жадностью он ел мясо с горчицей
it annoys me to think that we have wasted so much timeмне досадно, когда я думаю, сколько времени мы потеряли зря
it appears to meя так понимаю, что (Супру)
it appears to meмне кажется (that)
it appears to me thatмне кажется, что
it appears to me that the work can be done in timeмне представляется, что работа может быть выполнена в срок
it appears to me that the work can be done in timeу меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок
it appears to me that the work can be done in timeмне кажется, что работа может быть выполнена в срок
it appears to me that they will not comeмне кажется, что они не придут
it appears to me that you are all mistakenмне по-моему, вы все ошибаетесь
it astounded me to find the country so backwardменя изумила отсталость страны
it belongs to me to decideмне решать
it beseems not me to speakне мне следует говорить
it brings back to me our happy childhood togetherэто будит во мне воспоминания о нашем счастливом детстве
it brings back to me our happy childhood togetherэто воскрешает в моей памяти наше счастливое детство
it brings back to me our happy childhood togetherэто напоминает мне о нашем счастливом детстве
it came as a shock to meэто было для меня ударом
it came home to me later that we had been trickedпозже до меня дошло, что нас обманули
it came round to me to take dutyвновь подошла моя очередь дежурить
it came to meя припомнил
it came to meу меня возникла мысль
it came to meу меня появилась мысль
it came to me at last thatнаконец до моего сознания дошло, что
it came to me at last thatнаконец до моего сознания дошло, что
it came to me in a dreamэто мне приснилось (Taras)
it came to me thatдо меня дошло, что
it came to me thatмне стало известно, что
it came to me thatдо меня дошло, что мне стало известно, что
it comes natural to meу меня это получается само собой
it comes natural to meу меня это получается естественно
it comes to me that I owe you moneyя припоминаю, что я вам должен (деньги)
it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right placeподключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же
it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу три фунта за укладку волос
it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
it didn't occur to meмне было не вдомёк
it dismayed me to learn of her actionsя пришёл в смятение, узнав, что она сделала
it distresses me to hear such wordsмне горько слышать такие слова
it does not matter to meдля меня это неважно
it doesn't even occur to me to complainмне и в голову не приходит жаловаться
it doesn't matter to meмне это неважно
it doesn't matter to meэто не имеет для меня значения
it doesn't matter to me who may winмне всё равно, кто выиграет
it doesn't mean a thing to meя не вижу в этом никакого смысла
it doesn't mean a thing to meмне это кажется совершенной бессмыслицей
it doesn't take much to seduce me from my workчтобы отвлечь меня от работы, достаточно малого
it feels more straightforward to meмне кажется, что так будет проще (Alex_Odeychuk)
it fell to me to break the news to herна мою долю выпало мне пришлось сообщить ей эту новость
it fell to me to welcome the speakerмне надо было приветствовать оратора
it fidgets me not to know where he isменя беспокоит то, что я не знаю, где он
it gave me a great deal of trouble to get his consentмне стоило большого труда добиться его согласия
it gave me great pleasure to make his acquaintanceя был очень рад познакомиться с ним
it gave me great pleasure to make your acquaintanceя был очень рад познакомиться с вами
it gets me why she suddenly decided to sell the houseне понимаю, почему она так внезапно решила продать дом
it gets me why she suddenly decided to sell the houseстранно, почему она вдруг решила продать дом
it gives me great pleasure to see youмне очень приятно вас видеть
it gives me something to doблагодаря этому у меня есть какое-то занятие
it gives me the shivers to think of itменя в дрожь бросает от одной мысли об этом
it gives me the shivers to think of itбез содрогания не могу об этом думать
it goes against the grain for me to do itне лежит у меня душа к этому
it grieved me to learn that she had been severely injuredмне было больно узнать, что у неё серьёзные травмы
it grieved me to learn that she had been severely injuredменя глубоко опечалило известие о том, что она серьёзно пострадала
it grieved me to see him so changedмне больно было видеть, что он так изменился
it grieved me to see him so changedон сильно изменился и производил тяжёлое впечатление
it grieves me to look at himмне жаль смотреть на него
it grieves me to the very heartэто огорчает меня до глубины души
it had little to do with meэто дело меня мало касалось
it has been put to me thatмне намекнули, что (Анна Ф)
it has been put to me thatтеперь я уж понял, что (Анна Ф)
it has been put to me thatтеперь уж я понял, что (Анна Ф)
it has been put to me thatмне дали понять, что (Анна Ф)
it has fallen on me to support the familyмне пришлось содержать семью (to open the discussion, to break the news to him, etc., и т.д.)
it has never occurred to me thatне приходило в голову (Vickyvicks)
it has nothing to do with meэто не моё дело
it has nothing to do with meэто меня не касается
it has nothing to do with meмоя хата с краю
it has nothing to do with meя здесь ни при чём
it has taken me many years to begin to get accustomed to this roleпотребовалось много лет прежде, чем я стал привыкать к этой новой для меня самого роли
it hurts me that he didn't come to see meмне обидно, что он не зашёл ко мне
it hurts me to walkмне больно ходить
it irks me to wait so longмне надоело так долго ждать
it irks me to wait so longя устал от долгого ожидания
it is all Greek to meдля меня это всё тарабарщина (mikhailbushin)
it looks OK to meпо-моему, ничего
it looks to me as if the skirt is too longмне кажется, что юбка слишком длинна
it looks to me as thoughмне кажется, что (expressing an opinion ART Vancouver)
it made me shudder to thinkменя бросило в дрожь при мысли о (What sort of a married life would I have had with the little woman perpetually going on protest marches and expecting me to be at her side throwing bottles at the constabulary? It made me shudder to think what I might have let myself in for if I had been a shade more fascinating. – P.G. Wodehouse  ART Vancouver)
it made me wild to listen to such nonsenseменя бесило, когда я слушал эти глупости
it made my day when he told me I was going to get a pay riseэто был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat)
it makes me glad to look at themмне весело смотреть на них
it makes me laugh to thinkмне становится смешно от мысли, что (linton)
it makes me sad to see you looking so unhappyмне грустно видеть тебя таким печальным
it makes me sick at my stomach to look at himменя тошнит когда я его вижу
it makes me sick at my stomach to look at himменя тошнит, когда я его вижу
it makes me sick at my stomach to look at himменя переворачивает, когда я его вижу
it makes me sick to hearуши вянут (Anglophile)
it makes me sick to listen to himу меня уши вянут его слушать
it makes me sick to look at itсмотреть противно (Technical)
it makes me sick to my stomachменя от этого наизнанку выворачивает (отвращение или возмущение denghu)
it makes me sick to see the way you fawn on that awful womanмне противно смотреть на то, как ты заискиваешь перед этой ужасной женщиной
it makes me sick to the stomachменя от этого наизнанку выворачивает (отвращение или возмущение denghu)
it makes me sick to think that it is soмне противно думать, что это так
it makes no difference to meмне это безразлично
it makes no difference to meмне всё равно
it makes no difference to meмне без разницы (Anglophile)
it makes no difference to meмне безразлично (Anglophile)
it makes no difference to meдля меня это не имеет значения
it means a lot to meэто имеет большое значение для меня
it never fails to amaze me thatне перестаю удивляться (askandy)
it never occurred to meмне невдомёк
it never occurred to meмне было невдомек (В.И.Макаров)
it occurred to meмне представилось
it occurred to meмне пришло в голову
it occurred to me thatмне пришло в голову, что
it occurs to meчто-то мне говорит (Побеdа)
it occurs to meмне кажется (Andrey Truhachev)
it occurs to me thatмне кажется, что (Andrey Truhachev)
it occurs to me that he is wrongмне кажется, что он не прав
it only remains for me to thank youмне только остаётся вас поблагодарить
it pains me toмне нелегко
it pains me toмне морально тяжело
it pains me to have to say thisмне больно это говорить
it pains me to say soмне тяжело это говорить
it pains me to see...мне больно видеть...
it pains me to see himмне тяжело его видеть
it pleases me to hear ...рад признаться, что
it pleases me to hear ...мне приятно слышать, что
it pleases me to know that ...рад признаться, что
it pleases me to know that ...мне приятно слышать, что
it pleases me to say that ...рад признаться, что
it pleases me to say that ...мне приятно слышать, что
it puts me under no obligation to buyэто не связывает меня никакими обязательствами покупки
it recurs to me that he was the first person to help usмне всегда вспоминается, что он был первым, кто нам помог
it remains for me to addмне остаётся лишь добавить
it remains for me to addмне остается лишь добавить
it remains for me to addмне надо лишь добавить
it remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young peopleдля меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людям
it says little to meмне это мало что говорит
it seemed to meмне казалось
it seemed to meмне показалось (that Shabe)
it seemed to me thatмне казалось, что (ART Vancouver)
it seems good to me to do itя считаю правильным сделать это
it seems good to me to do itмне кажется целесообразным я считаю правильным сделать это
it seems to meмне кажется
it seems to meмне кажется, что (It seems to me he wants to threaten us into surrender. — Мне кажется, что он хочет угрозами заставить нас сдаться. cnn.com Alex_Odeychuk)
it seems to meсдаётся мне (Taras)
it seems to meя так понимаю, что (Супру)
it seems to meмне сдаётся
it seems to meмне думается
it seems to me as if I saw you somewhereмне кажется, будто я вас где-то видел
it seems to me, but then I don't know exactlyмне так кажется, впрочем я не знаю точно
it seems to me he intended to comeон как будто собирался прийти
it seems to me his hair is thinningмне кажется, что у него редеют волосы
it seems to me that...мне кажется, что...
it seems to me thatмне кажется, что
it sickens me to look at itмне тошно смотреть на это
it smells nice to meмне нравится этот запах
it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку мне показалось, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
it sounds to me as if someone were trying to get into the houseпо звуку у меня сложилось впечатление, что кто-то пытался забраться в дом (as if someone was running away, etc., и т.д.)
it started to dawn on me thatдо меня начало доходить, что (That was no Moose. It was definitely not a Wolf or a Bear. It was like nothing I had ever seen in 35 years of hunting. What it looked like to me was a Gorilla or very close to one, but it walked upright, not on all fours. I stood there motionless for almost an hour and a half waiting to see if it would show itself again. After a while it started to dawn on me that I may have just seen a Bigfoot and I started to get just a little scared. I normally leave the bush after dark when hunting but this night I left about a half hour prior to make sure I had lots of time. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
it stunned me to see him drunkя был потрясён, когда увидел его пьяным
it suddenly came back to me where I saw himя вдруг вспомнил, где я его видел (what I had to say to him, etc., и т.д.)
it suits me down to the groundэто меня вполне устраивает
it suits me down to the groundэто вполне меня устраивает
it suits fits me to a Tэто вполне меня устраивает
it suits me to live hereменя устраивает жить здесь (you to start, him to read by candle-light, her to have a day free, etc., и т.д.)
it terrified me to contemplate the consequences of your actionsя ужаснулся, представив себе, к чему приведут твои поступки
it to unsettled me to see them quarrelгрустно было видеть, как они ссорятся
it touched me to the heartя был глубоко тронут
it vexes me to read such things in the newspapersменя бесит, когда я читаю такое в газетах
it was a complete surprise to meэто было для меня совершенно неожиданно
it was a great relief to meу меня отлегло от сердца
it was a great surprise to meдля меня это было большой неожиданностью
it was a real pleasure for me to do itя с удовольствием сделал это
it was a revelation to me when he said thatдля меня было откровением, когда он мне сказал, что
it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он сказал, что
it was a revelation to me when he said thatу меня открылись глаза, когда он мне сказал, что
it was flattering to me that...мне было лестно, что...
it was frustrating for me toмне было крайне неприятно
it was left to me to decideэтот вопрос пришлось решать мне
it was no surprise to me to find that it was all a lieменя ничуть не уди-вило, что всё это было ложью
it was remiss of me to forget to give you the messageя виноват в том, что забыл направить вам сообщение
it was unjust of them not to hear meс их стороны было несправедливо не выслушать меня
it was very galling to have a younger brother who did everything better than meочень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я
it was very rude of you to have kept me waitingс вашей стороны было очень невежливо заставлять меня ждать
it will afford me an opportunity to speak to herэто даст мне возможность поговорить с ней
it will be a pleasure to meмне будет очень приятно
it will be a pleasure to meмне будет очень приятно
it will take me a month of Sundays to do itу меня уйдёт на это очень много времени
it will take me half an hour to draw up the deedмне потребуется полчаса, чтобы составить этот документ
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок
it would be a false delicacy in me to deny that I have observed itс моей стороны было бы ложной скромностью отрицать, что я заметил это
it would be a satisfaction to meмне будет приятно
it would be below me to answer himотвечать ему было ниже моего достоинства
it would be wonderful for me to spend the summer in the southдля меня будет прекрасно провести лето на юге
it would degrade me to marry himбрак с ним был бы для меня унизительным
it would go against me to have her come to harmя бы никак не желал, чтобы ей причинили вред
it would have done you no harm to ask meневредно было бы и меня спросить
it would never do for them to see meнельзя допустить, чтобы они меня увидели
it would not pay me to take that jobмне не имеет смысла брать эту работу
it would not pay me to take that jobмне не стоит брать эту работу
it'll take me a week to get together all the materials I need for my talkмне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления
it's a great treat to me to be in the countryбыть за городом для меня большое удовольствие
it's a marvel to me that he received the awardя поражён тем, что он получил награду
it's a nuisance for to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's a nuisance to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
it's a tremendous thing for me, it means a tremendous lot to meэто чрезвычайно важно для меня
it's a trick to get rid of meэто уловка, чтобы избавиться от меня
it's all all clear to me nowтеперь мне всё ясно
it's all one to meмне это безразлично
it's all one to me whether you go or don't goмне безразлично, пойдёшь ты или нет
it's all the same to meмне это безразлично
it's all the same to meмне всё равно
it's all the same to meмне без разницы
it's all the same to meмне от этого ни жарко ни холодно
it's becoming clear to me nowтеперь это делается понятным
it's beyond me which house to choose, they're both so nice!я решительно не знаю, какой дом выбрать, они оба такие красивые!
it's beyond me which house to choose, they're both so nice!мне так трудно решить, какой дом выбрать: они оба такие красивые!
it's child's play to meмне это ничего не стоит сделать
it's child's play to meдля меня это пустяки
it's difficult for me to bend downмне трудно нагнуться
it's difficult for me to bend downмне трудно нагибаться
it's gall and wormwood to meот этого меня с души воротит
it's Greek to meэто для меня китайская грамота
it's hard for me to go upstairsмне тяжело подниматься по лестнице
it's hard for me to leave San Franciscoмне тяжело расставаться с Сан-Франциско
it's hard for me to sayзатрудняюсь ответить (tfennell)
it's immaterial to meмне это безразлично
it's impossible for me to overlook this outrageous thingя не могу пройти мимо этого возмутительного факта
it's inconvenient for me to do thisмне несподручно делать это
it's news to meэто для меня новость
it's no comfort to meмне от этого не легче (Anglophile)
it's no trouble for me to do itмне ничего не стоит сделать это
it's not clear to me why he refusedмне неясно, почему он отказался
it's not for me to sayне мне об этом говорить
it's not for me to sayне мне судить (Anglophile)
it's not like me to pretend.Притворяться-это не по мне (Technical)
it's not up to me to pass judgement on himне мне его судить
it's not up to me to pass judgment on himне мне его судить
it's of no interest to meдля меня это не представляет интереса
it's really nice of you to worry about meочень любезно с вашей стороны беспокоиться обо мне
it's time for me to be getting alongмне уже пора идти
it's time for me to go homeмне пора домой
it's time for me to leaveмне пора уходить
it's time for me to leaveмне пора уйти
it's unbelievable to me that she would commit such a blunderмне трудно поверить, что она могла сделать такую грубую ошибку
it's unnecessary to remind me about thisизлишне напоминать мне об этом
it's very important to meэто очень важно для меня (Alex_Odeychuk)
it's very important to me that you teach them and show them everythingдля меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал (Alex_Odeychuk)
it's worth a lot to meдля меня это очень важно
it's worth a lot to meдля меня это очень ценно
it's worth a lot to meдля меня это много значит
Keep me up to dateДержите меня в курсе (Taras)
lady came up to meтетя подошла ко мне (женщина, девушка, а не леди! Lyubov_Zubritskaya)
lately things seem to slinky away from meв последнее время я многое стал забывать
lately things seem to slip away from meв последнее время я многое стал забывать
leave that to meпредоставьте это мне
let him call me to his characterпусть он потребует у меня удостоверения в своей нравственности
let me be left to myselfоставьте меня одного
let me be the first to congratulate youразрешите мне первым вас поздравить
let me help you to lay out your thingsдавай я помогу тебе распаковаться
let me help you to lay out your thingsдавай я помогу тебе распаковать твои вещи
let me introduce my brother to youпозвольте представить вам моего брата
let me present my husband to youпозволь представить тебе моего мужа
let me take this opportunity toпользуясь случаем, хотелось бы (Пример Let me take this opportunity to wish you every success Dias)
let me try to fathom it out for myselfпогоди, я постараюсь сам додуматься
look into my eyes, it's easier for me to breatheпосмотри мне в глаза, мне так легче дышать (Alex_Odeychuk)
looked to me as ifмне показалось, что (+ simple past: He grabbed a tree and swung himself around and ducked or dove down behind some thick brush. The total time of this took 3 to 5 seconds and he disappeared. He looked to me as if he was dressed all in black with a black toque or a balaclava on his head. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
looks good to meмне нравится
many people have already turned to me with that questionс этим вопросом ко мне уже многие обращались
many thanks to those who trusted in me!большое спасибо тем, кто в меня верил! (Alex_Odeychuk)
mother's always on at me to keep my room tidyмама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядок
neither of the books is of any use to meни одна из этих книг мне не нужна
neither of the books is of any use to meни одна из этих двух книг мне не нужна
never occurred to meя и не подумал об этом (ART Vancouver)
once, last winter, he came to meраз, прошлой зимой, он пришёл ко мне
permit me to ask...разрешите мне спросить...
permit me to introduce my brother to youпозвольте представить вам моего брата
permit me to introduce my brother to youразрешите позвольте, мне представить вам моего брата
permit me to remind youразрешите напомнить вам
ponder a question presented to me byразмышлять над вопросом, который мне задал (такой-то человек Alex_Odeychuk)
ponder a question presented to me byразмышлять над вопросом, заданным мне (кем-либо Alex_Odeychuk)
remember me kindly to themпожалуйста, передайте им привет от меня
remember me toпередай привет
remember me toпередайте привет
remember me to herпередайте ей моё почтение
remember me to your fatherпередайте от меня привет вашему отцу
remember me to your fatherпередайте привет вашему отцу
remember me kindly to your motherпередайте .пожалуйста, отмени привет вашей маме (to your brother, to your father, to your family, etc., и т.д.)
remember me to your wifeкланяйтесь от меня вашей жене
saleswoman urged me to buy a new coatпродавщица уговаривала меня купить новое пальто
saleswoman urged me to buy a new coatпродавщица навязывала мне новое пальто
she again said no to meона опять отказала мне
she asked me to fix the table for family dinnerона попросила меня накрыть стол для семейного обеда
she could not fail to see meона не могла меня не заметить
she didn't go much on me, but the boy was everything to herобо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем
she didn't manage to persuade meей не удалось меня убедить
she does not see eye to eye with meмы с ней расходимся во взглядах (по разному смотрим на вещи)
she engaged me to write to herона уговаривала меня писать ей
she failed to persuade meей не удалось меня убедить
she has been a mother to meона мне была вместо матери
she has been at me for the past year to buy her a new coatона целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто
she has been onto me to buy her a new coat for a yearона постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто
she is all ice to meона холодна со мной как лёд
she is all ice to meона холодна со мной (как лед)
she is always getting on to meвечно она меня пилит
she is related to meона мне сродни
she laid her knitting aside to listen to meона отложила в сторону вязание, чтобы выслушать меня
she personally guided me to discover their way of lifeя знакомился с их образом жизни под её руководством
she ran round to tell me about itона забежала рассказать мне об этом (to help me, to see my new dress, etc., и т.д.)
she rented a room to meона сдавала мне комнату
she said that she wanted to see meона сказала, что хочет видеть меня
she smiled to me from her windowона улыбнулась мне из окна
she took a dislike to meя ей не понравился
she took me off to see her gardenона повела меня, чтобы показать свой сад
she tried to explain it to me, but I was none the wiserона пыталась объяснить мне это, но я не стал умнее
she was always a sphinx to meона всегда была для меня загадкой
she was always the same little girl to meдля меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкой
she was always the same to meона ко мне относилась всегда одинаково
she was disinclined to help meей не хотелось мне помочь
similar thing happened to meнечто подобное случилось со мной
sit right down next to to meсядьте тут, около меня
sit through a concert is purgatory to meвысидеть концерт для меня пытка
so what if he helped me? Does that give him the right to...?Пусть он мне помог, разве это даёт ему право?
some friends have offered to put me upдрузья предложили мне пожить у них
some friends have offered to put me upдрузья предложили мне остановиться у них
someone told me that he was supposed to have been seen in Moscowмне кто-то говорил, будто его видел в Москве
something seemed to go snap within meчто-то внутри меня щёлкнуло
spare no time no trouble, no effort, etc. to help meне пожалеть времени и т.д., чтобы помочь мне
spare no time no trouble, no effort, etc. to help meне жалеть времени и т.д., чтобы помочь мне
such excuses represent nothing to meподобные оправдания ничего для меня не значат
suddenly it came to me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где видел её раньше
Thanks very much for explaining all this to meБольшое спасибо, что объяснили (ART Vancouver)
that belongs to me personallyэто принадлежит лично мне
that betokens no good to meэто не предвещает мне ничего хорошего
that car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Walesна этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс
that carries me back to my youthэто возвращает меня мысленно в дни моей юности
that goes to the very heart of meэто меня задевает за самое сердце
that has nothing to do with meэто меня не касается (Interex)
that is lost to meэто для меня потеряно
that is not nice to meэто нехорошо по отношению ко мне
that is what occasioned me to be lateвот почему я опоздал
that is what occasioned me to come lateвот почему я пришёл поздно
that looks screwy to meмне кажется это подозрительным
that music does nothing to meэта музыка меня не трогает
that suggested to me the idea of travellingэто натолкнуло меня на мысль о путешествии
that suggested to me the idea of travellingэто заставило подумать о путешествии
that suggested to me the idea of travellingэто толкнуло меня на мысль о путешествии
that suits me to a Tэто меня полностью устраивает
that's a hot one! you're going to teach me!вы ещё меня учить будете!
that's news to meэто для меня новость
that's news to me!вот ещё новости! (ayylmao)
that's not the way to talk to meсо мной нельзя так разговаривать (xmoffx)
that's the second time you've thrown it up to meвы уже второй раз бросаете мне этот упрёк
the business that took me to LAдело, которое привело меня в Лос-Анджелес
the business that took me to Londonдело, которое привело меня в Лондон
the child looked behind me to make sure that I was aloneребёнок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня
there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepostдо меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!
they nicked me $50 just to have my hair cutза одну стрижку они содрали с меня 50 долларов
try to reserve a seat for meпостарайся занять мне место
try to reserve me a seatпостарайся занять мне место
two possibilities suggest themselves to me at the momentв настоящий момент мне представляются я вижу две возможности
very highty-tighty of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
very hoity-toity of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
walk down to the post office with meпойдёмте со мною до почты
what ails you to beat meза что вы меня бьёте?
what do you expect me to do?чего вы от меня ждёте?
What does this have to do with me?Я здесь при чем? (Alex Lilo)
What does this have to do with me?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
What does this have to do with me?Каким боком это касается меня? (Alex Lilo)
what does this have to do with me?при чём здесь я? (TranslationHelp)
what does this have to do with me?при чём тут я? (TranslationHelp)
What does this have to do with me?Я тут при чем? (Alex Lilo)
What does this have to do with me?А я тут при чем? (Alex Lilo)
what does this have to do with me?как это касается меня? (TranslationHelp)
What does this have to do with me?Каким образом это касается меня? (Alex Lilo)
what does this have to do with me?а я тут при чём? (TranslationHelp)
what good is it to me?что мне с этого?
what he wanted was unknown to meя не знал, чего он хочет
what is all that to me?что мне всё это?
what is all that to me?какое мне до этого дело?
what seems easy to you seems difficult to meто, что вам представляется лёгким, мне кажется трудным
when he began to ask me questions about surgery I was just nowhereкогда он меня начал спрашивать по хирургии, я стал "плавать"
when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not meкогда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать (Alex_Odeychuk)
when you go to the movies, call for meкак пойдёте в кино, зайдите за мной
when your note got through to meкогда твоя записка дошла до меня
when you're through with that book, will you lend it to me?когда прочитаешь эту книгу, дашь мне почитать?
whenever he rings up put him through to meкогда бы он ни позвонил, соедините его со мной
whenever if you need help, feel free to call on meкогда бы вам ни понадобилась помощь если вам понадобится помощь, не стесняйтесь обратиться ко мне
which leads me to another pointв связи с этим хочу коснуться вот какой темы (ART Vancouver)
why does this happen to me?за что мне такое? (4uzhoj)
will it put you out to lend me £5 until Friday?вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов?
will it put you out to take me to the station?вас не затруднит проводить меня на станцию?
will it put you out to take me to the station?вас не затруднит отвезти меня на станцию?
will you come with me to India?вы поедете со мной в Индию?
will you kindly allow me to passдайте мне, пожалуйста, пройти
will you kindly allow me to passразрешите мне, пожалуйста, пройти
will you return this pen to me when you are through?верните, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
will you return this pen to me when you are through?отдайте мне, пожалуйста, ручку, когда вы кончите
will you teach me how to float?вы меня научите держаться на воде?
without recourse to meбез оборота на меня (us; нас)
woe to meгоре мне (He got up slowly, repeating, "O woe, o woe to me!" and left the chaikhana, swaying. They say that no one has seen him in the city since that day: he ran away to the desert and wandered through the sands and prickly shrubs there, with a frightening appearance and overgrown hair, repeating endlessly: "O woe, o woe to me!" until he was eaten by jackals. – Он медленно встал и, восклицая: «О, горе мне, горе!» – вышел, пошатываясь, из чайханы. И говорят, что с тех пор его не видели больше в городе: он убежал в пустыню и там, страшный, заросший весь диким волосом, бродил в песках и колючем кустарнике, беспрестанно восклицая: «О, горе мне, горе!» – пока наконец не был съеден шакалами. 4uzhoj)
would it put you out to take me to the station?вас не затруднит проводить меня на станцию?
would it put you out to take me to the station?вас не затруднит отвезти меня на станцию?
would you care to join me for a cocktail?не выпьете ли вы со мной коктейль?
would you like me to help you?могу ли я он, мы и т.д. вам тебе, чем-то помочь?
would you like to meet me for coffee?может встретимся за чашечкой кофе?
write to me in Englishнапишите мне по-английски
Ye gods, Milly cried, don't tell me he's going to fire Jim!Боже правый, – воскликнула Милли, – неужели он уволит Джима!
you are the second public official today to use that tone with meвы за сегодня уже второй представитель власти, который перешёл со мной на "ты" (Nrml Kss)
you are the second to ask me thatвы второй человек, который спрашивает меня об этом
you could not pay me to do thatя не сделаю этого ни за какие деньги
you don't expect me to swallow that, do you?сейчас я вам и поверил!
you ought to have told me that yesterdayтебе следовало бы сказать мне это ещё вчера
you're all that matter to meвы для меня всё (Taras)
Showing first 500 phrases