Subject | English | Russian |
gen. | a dress for winter wear | зимнее платье |
gen. | a hard winter | суровая зима |
gen. | a man of eighty winters | восьмидесятилетний старик |
gen. | a sufficiency of fuel for the winter | достаточный запас топлива на зиму |
Gruzovik | a variety of winter apple | сибирка |
Игорь Миг | a warm autumn means a long winter | тёплая осень – к долгой зиме |
gen. | advent of winter | наступление зимы (Andrey Truhachev) |
gen. | after cold winter came sunny spring | после холодной зимы пришла солнечная весна |
gen. | after-winter | возвращение зимы |
gen. | after winter | возвращение зимы |
gen. | against the winter comes | к наступлению зимы |
gen. | all the pipes froze last winter | прошлой зимой замёрзли все водопроводные трубы |
gen. | all the signs point toward a hard winter | все приметы предвещают суровую зиму |
avia. | all-white winter finish | полностью белая камуфляжная зимняя окраска (ЛА) |
Игорь Миг | American winter green | гаультерия |
Gruzovik | as for winter | по-зимнему |
Gruzovik | as in winter | по-зимнему |
gen. | as winter sets in | с наступлением зимы (bookworm) |
biol. | Austrian winter pea | пелюшка (Pisum arvense) |
biol. | Austrian winter pea | горох полевой (Pisum arvense) |
gen. | autumn and winter period | осенне-зимний период (АД, ОЗП ABelonogov) |
gen. | autumn-winter period | осенне-зимний период (Drozdova) |
Gruzovik | bank up the fire | заготовлять дрова на зиму |
gen. | before the winter sets in | перед наступлением зимы (ART Vancouver) |
gen. | before winter | предзимний |
gen. | before winter | до наступлении зимы (Andrey Truhachev) |
gen. | before winter | в преддверии зимы (Andrey Truhachev) |
gen. | before winter | подзимний |
gen. | before winter begins | до наступления зимы |
gen. | before winter begins | до начала зимы |
gen. | before winter sets in | до наступления зимы (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | before winter sets in with its full severeness | до наступления суровых зимних холодов |
Gruzovik | beginning of winter | первозимье |
gen. | birds in their winter livery | птицы в зимнем оперении |
gen. | break the neck of winter | оставить позади большую часть зимы |
Gruzovik | bring in several loads of wood for the winter | навозить дров на зиму |
gen. | British Winter Time | британское зимнее время |
Игорь Миг | camouflaged against the winter landscape | в зимних масхалатах |
gen. | cold winter | суровая зима (Alexander Demidov) |
gen. | cold winter | холодная зима |
gen. | cover rose-trees and vines in winter | накрывать розы и виноград на зиму |
gen. | cover rose-trees and vines in winter | укутывать розы и виноград на зиму |
gen. | dead of winter | разгар зимы (AMlingua) |
gen. | dead winter | разгар зимы (baiburin) |
biol. | degree of winter character | степень озимости |
gen. | don't put the winter clothing away | не закладывайте тёплых вещей далеко, они ещё могут понадобиться |
gen. | during the winter season | в зимнее время (Alexander Demidov) |
gen. | during winter, stream 504 will exhibit 209Kg/hr liquid hydrocarbon | в зимний период поток 504 будет содержать 209 кг/час жидкого углеводорода (eternalduck) |
gen. | Dutch landscape painter specializing in winter scenes | голландский пейзажист, изображавший зимние пейзажи (о X. Аверкампе) |
gen. | e-2260 will be utilized during winter season | е-2260 будет утилизирован в зимнее время (eternalduck) |
gen. | e-2260 will be utilized during winter season | е-2260 будет использоваться в зимний период (eternalduck) |
gen. | early rising is a hardship in winter | рано вставать зимой очень трудно |
Gruzovik | early winter | ранняя зима |
Gruzovik | early-winter | подзимний |
gen. | early winter | начало зимы (Супру) |
gen. | early winter sowing | подзимний посев |
gen. | early winter sowing | подзимний сев |
gen. | early winter sowing | озимый посев |
gen. | enter school in the winter half | поступить в школу в первом полугодии |
zoot. | ewe winter-shelter | тепляк для овцематок |
gen. | feel winter coming | предчувствовать наступление зимы |
Gruzovik | for the winter | на́ зиму |
gen. | Fritz Winter | Фриц Винтёр (нем. живописец) |
gen. | get through another bad winter | пережить ещё одну тяжёлую зиму (through a dangerous illness, etc., и т.д.) |
gen. | get through the winter | пережить зиму (People who are already struggling to make a living may find it a little harder to get through the winter. ART Vancouver) |
gen. | graze cattle all the winter | пасти скот всю зиму |
biol. | great winter moth | пяденица-обдирало (садовая) |
gen. | green winter | бесснежная |
Makarov. | green winter | бесснежная зима |
gen. | green winter | мягкая зима |
gen. | hard winter | холодная зима |
gen. | hard winter | суровая зима |
zool. | hare in winter dress | беляк |
gen. | harsh winter | лютая зима (Lana Falcon) |
gen. | have you enough wood for winter? | у вас достаточно дров на зиму? |
gen. | he ailed sadly during the winter | за эту зиму он сильно сдал |
gen. | he can't stand the cold of winter | он не выносит зимних холодов |
gen. | he is best in the winter | зимой он лучше себя чувствует |
gen. | he is best in the winter | зимой ему лучше |
gen. | he knew his way about, having been here many times the winter before | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой |
gen. | he knew his way around, having been here many times the winter before | он знал всё вокруг, поскольку бывал здесь много раз прошлой зимой |
gen. | he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red | он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, меняя их коричневатый оттенок хаки на розовато-красный |
gen. | he lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains, turning their ruddy khaki to pale blood red. | он лежал на веранде и наблюдал, как зимнее солнце скользит по натянутым занавескам, превращая их цвет из красноватого оттенка хаки в тусклый кроваво-красный. (Franka_LV) |
gen. | he passed over three winters in the mountains | он провёл в горах три зимы |
gen. | he was kept in jail all winter | его продержали в тюрьме всю зиму |
gen. | he was polished off by the cold damp winter | его убила холодная сырая зима |
gen. | he was polished off by the cold damp winter | его добила холодная сырая зима |
biol. | head blight of winter wheat | фузариоз колосьев озимой пшеницы (возбудители – грибы Fusarium) |
biol. | high winter hardiness | повышенная зимостойкость (kealex) |
gen. | his boat has been lying up in the harbour all winter | его яхта стояла в доке всю зиму |
gen. | hot vapor recycle for winter operation | рециркуляция горячих паров для работы в зимних условиях (eternalduck) |
gen. | I am looking forward with fear to the approaching winter | я со страхом жду наступления зимы (to my examinations, to the trial, etc., и т.д.) |
gen. | I am set up with novels for the winter | у меня теперь книг хватит на всю зиму |
gen. | I can feel winter coming | я чувствую приближение зимы |
gen. | I don't know how people get through these cold winters | не понимаю, как люди выживают в такие холодные зимы |
gen. | I must have a coat made for the winter | мне нужно отдать сшить зимнее пальто |
gen. | I must make sure of a house for winter | я должен обеспечить себе жильё на зиму |
gen. | ice swimmer, winter swimmer | морж (любитель плавания в проруби nyasnaya) |
Игорь Миг | if a willow is covered with frost early, winter will be long | ива рано инеем покрылась – к долгой зиме |
Игорь Миг | if mosquitoes appear in late autumn, the winter will be mild | появление комаров поздней осенью – к мягкой зиме |
Makarov. | if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipes | если обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб |
gen. | impact winter | ударная зима (tina_tina) |
gen. | in deepest winter | в разгар зимы (Visit the innovative greenhouses where tomatoes grow even in deepest winter Гевар) |
Игорь Миг | in the dead of winter | в разгар зимы |
gen. | in the dead of winter | лютой зимой (tiolian) |
Игорь Миг | in the dead of winter | в разгар зимних холодов |
gen. | in the dead of winter | в самое холодное время зимы |
gen. | in the dead of winter | в середине зимы |
Игорь Миг | in the dead of winter | посреди зимней стужи |
Игорь Миг | in the dead of winter | в лютый зимний холод |
gen. | in the dead of winter | глубокой зимой |
gen. | in the depth of winter | в разгар зимы |
gen. | in the depth of winter | среди зимы |
gen. | in the depths of winter | в разгар зимы |
gen. | in the middle of winter | посреди зимы (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | in the run up to the winter season | в преддверии зимы (Andrey Truhachev) |
gen. | in the winter | зимой (American English Drozdova) |
gen. | in the winter time | зимой |
Gruzovik | in winter | зимою |
gen. | in the winter | зимою |
gen. | in the winter | зимой |
gen. | in winter | зимой |
gen. | in winter | в зимний период (Elina Semykina) |
gen. | in winter conditions | в зимних условиях (Alexander Demidov) |
gen. | in winter guise | в зимнем убранстве (Alexander Oshis) |
gen. | in winter the days decrease | зимой дни становятся короче |
gen. | it can be bitterly cold in Moscow in the winter | зимой в Москве может быть ужасно холодно |
gen. | it gets dark here early in the winter | зимой здесь темнеет рано |
gen. | it is winter | сейчас зима |
gen. | it is winter | теперь зима |
gen. | it was a cold winter | зима стояла холодная |
gen. | it was a depressing overcast winter morning | это было гнетущее, хмурое зимнее утро |
gen. | it was deep winter | зима уже вошла в свои права |
gen. | it was deep winter | зима была в разгаре |
gen. | it was in winter | дело было зимой |
gen. | it was one of those depressing, overcast winter mornings | стояло унылое, хмурое зимнее утро |
gen. | it was winter | дело было зимой |
gen. | it will last out the winter | этого хватит на зиму |
gen. | it will last the winter | этого хватит на зиму |
gen. | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах |
gen. | it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place | что меня здесь удручает, так это зима, которой конца-краю не видно |
gen. | I've gone back to my winter coat | я опять надел зимнее пальто |
gen. | keep corn over winter | сохранять рожь в течение всей зимы |
Gruzovik | kept during the winter | зимовалый |
Gruzovik | knee-length winter fur coat | бекешка (dim. of бекеша) |
gen. | last out the winter | хватать на зиму (two months, etc., и т.д.) |
Makarov. | lay a store of something for the winter | запасать что-либо на зиму |
Makarov. | lay a store of something for the winter | делать запасы чего-либо на зиму |
gen. | lay in a stock of smth. for the winter | делать запас чего-л. на зиму |
gen. | lay in a stock of smth. for the winter | запасаться чем-л. на зиму |
gen. | lay in a store of smth. for the winter | делать запас чего-л. на зиму |
Makarov. | lay in a store of something for the winter | запасать что-либо на зиму |
Makarov. | lay in a store of something for the winter | делать запасы чего-либо на зиму |
gen. | lay in a store of smth. for the winter | запасаться чем-л. на зиму |
Makarov. | lay in coal for the winter | запасать уголь на зиму |
Makarov. | lay in coals for the winter | запасти уголь на зиму |
Makarov. | lay in firewood for the winter | запасаться дровами на зиму |
Makarov. | lay in provisions for the winter | запасать провизию на зиму |
gen. | lay in store for the winter | запасти на зиму |
gen. | lay in store for the winter | запасать на зиму |
Makarov. | lay in stores of something for the winter | запасать что-либо на зиму |
Makarov. | lay in stores of something for the winter | делать запасы чего-либо на зиму |
gen. | lay in supply of smth. for the winter | делать запас чего-л. на зиму |
gen. | lay in supply of smth. for the winter | запасаться чем-л. на зиму |
Makarov. | lay up a car for winter | консервировать автомобиль на зиму |
gen. | leave off one's winter underwear | переставать носить зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
gen. | leave off one's winter underwear | не надевать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
gen. | leave off one's winter underwear | сбрасывать зимнее бельё (one's winter clothes, one's overcoat, etc., и т.д.) |
biol. | lime-tree winter moth | пяденица липовая (Erannis tiliaria) |
gen. | major blast of winter | обильный снегопад (Vancouver is in for a major blast of winter as Environment and Climate Change Canada (ECCC) issues a snowfall warning for the region. A snowstorm over Metro Vancouver could bring up to 30 cm of snow starting tonight. -- ожидается обильный снегопад ART Vancouver) |
Makarov. | make habitable in winter | утеплять на зиму (о жилом помещении) |
Makarov. | make habitable in winter | утеплить на зиму (о жилом помещении) |
gen. | make it through the winter | для прохождения зимы (напр., в контексте коммунальных служб (отопление, энергоснабжение) 'More) |
gen. | make winter-proof | отеплять (of a house, etc) |
gen. | make winter-proof | отепляться (of a house, etc) |
gen. | make winter-proof | отеплить (of a house, etc) |
gen. | many homes in Britain were without electricity during parts of the winter | временами зимой во многих домах Британии отключали электричество |
Makarov. | Many small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditions | Многие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимы |
gen. | Moscow gets awfully cold in the winter | в Москве зимой делается очень холодно |
gen. | mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter | мама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой |
gen. | my overcoat will last out the winter | зиму я прохожу в этом пальто |
Makarov. | n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
gen. | normal winter weather | обычная зимняя погода |
gen. | northern winter | зима в Северном полушарии (kee46) |
Игорь Миг | November is the gate to winter | ноябрь – ворота зимы |
gen. | nuclear winter | ядерная зима (климатическая катастрофа в результате ядерной войны) |
gen. | of fifty winters | пятидесяти лет |
gen. | of fifty winters | пятидесятилетний |
gen. | oils fuel our vehicles and keeps us warm in winter | нефтепродукты служат топливом для транспортных средств и не дают нам замёрзнуть в зимнее время (bigmaxus) |
gen. | on a waning winter night | на исходе зимней ночи (Technical) |
gen. | on a winter's evening | зимним вечером |
gen. | once, last winter, he came to me | раз, прошлой зимой, он пришёл ко мне |
gen. | oncoming of winter | наступление зимы |
gen. | onset of winter | приход зимы |
gen. | onset of winter | наступление зимы |
gen. | onset of winter | приближение зимы (the counting has already begun in some remote places that might not be accessible because of the onset of the Russian winter Olga Okuneva) |
gen. | open winter | мягкая зима |
gen. | open winter | мягкая погода |
gen. | over the winter | зимой (Alex_Odeychuk) |
gen. | pass the winter | перезимовать |
Gruzovik | pass the winter | зимовать (impf of перезимовать, прозимовать) |
Gruzovik | pass the winter | отзимовать |
Gruzovik | pass the winter | перезимовывать (impf of перезимовать) |
Gruzovik | pass the winter | прозимовать (pf of зимовать) |
Gruzovik | pass the winter | перезимовать (pf of перезимовывать, зимовать) |
Gruzovik | pass the winter | зазимовать |
gen. | pass the winter | прозимовать |
gen. | pass the winter | перезимовывать |
gen. | pass the winter | отзимовать |
gen. | pass the winter in the south | проводить зиму на юге |
gen. | pasture during the winter | тебеневать |
gen. | pile up food coal, warm things, etc. against winter | делать запасы продуктов и т.д. на зиму |
gen. | pile up food coal, warm things, etc. against winter | заготавливать продукты и т.д. на зиму |
gen. | pre-winter | предзимний (The pre-winter dormancy detected in sweetclovers in this and other studies at this location was confirmed to be a response to shortening photoperiods/lengthening nyctoperiods. I. Havkin) |
gen. | pre-winter period | предзимье (Larvae reared under stable conditions had higher lipid concentrations than their variable-reared counterparts in November, indicative of reduced energy drain in the pre-winter period. I. Havkin) |
gen. | pre-winter period | преддверие зимы (Andrey Truhachev) |
gen. | pre-winter season | предзимье (That would be extremely cold so early in the pre-winter season here. I. Havkin) |
gen. | preparations for the winter | приготовления к зиме (Andrey Truhachev) |
gen. | prices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peak | цены авиабилетов были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезон |
gen. | proper winter | настоящая зима (After weeks of rain, finally feeling like a proper winter this week. ART Vancouver) |
gen. | put up the camping outfit for the winter | убрать на зиму туристское снаряжение |
gen. | rough winter | тяжёлая зима (Among Keller's predictions: This will be a particularly rough winter with extreme cold, especially in Europe, with power outages and food shortages. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | rough winter | суровая зима (Among Keller's predictions: This will be a particularly rough winter with extreme cold, especially in Europe, with power outages and food shortages. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | salted away for the winter | засоленный про запас (MichaelBurov) |
gen. | salted away for the winter | соленный про запас (MichaelBurov) |
gen. | salted away for the winter | засоленный на зиму про запас (MichaelBurov) |
gen. | salted away for the winter | соленный на зиму про запас (MichaelBurov) |
gen. | salted for the winter | засоленный на зиму про запас (MichaelBurov) |
gen. | salted for the winter | засоленный про запас (MichaelBurov) |
gen. | salted for the winter | соленный про запас (MichaelBurov) |
gen. | salted for the winter | соленный на зиму про запас (MichaelBurov) |
gen. | see less of smb. in winter | реже видеться с кем-л. зимой |
gen. | set aside some goods for winter | оставить кое-какие продукты на зиму |
gen. | severe winter | строгая зима |
gen. | Shelley Winters | Шелли Уинтерс (амер. киноактриса) |
gen. | short winter | короткая зима |
gen. | shut the cottage for the winter | заколотить дачу на зиму |
Makarov. | sickly winter sun | тусклое зимнее солнце |
Makarov. | sickly winter sun | бледное зимнее солнце |
biol. | small winter stone flies | капнииды (Capniidae) |
gen. | smart winter | холодная зима |
gen. | smart winter | жестокая зима |
gen. | snow comes in winter | снег выпадает зимой |
gen. | snowless winter | голая зима |
gen. | snug the place for winter | подготовить помещение к зиме |
gen. | snug the place for winter | утеплить помещение к зиме |
gen. | Sochi 2014 XXII Olympic Winter Games and XI Paralympic Winter Games | XXII Олимпийские зимние игры и XI Паралимпийские зимние игры 2014 года в городе Сочи (ABelonogov) |
gen. | special winter operating procedures | особенности работы в зимний период (more hits Alexander Demidov) |
Gruzovik | spend the rest of winter | дозимовать |
gen. | spend the winter | перезимовать |
gen. | spend the winter | прозимовать |
gen. | spend the winter | зимовать |
gen. | spend the winter | зазимовать |
gen. | spend the winter in the south | провести зиму на юге |
gen. | spending the winter | зимовка |
gen. | spring comes after winter | после зимы наступает весна (May comes after April, New Year comes after Christmas, etc., и т.д.) |
gen. | spring comes after winter | после зимы приходит весна (May comes after April, New Year comes after Christmas, etc., и т.д.) |
gen. | statistical seasonal analysis of winter decreases in ozone at Macquarie Island | статистические сезонные анализы уменьшения озона в зимний период на острове Маккуори |
Gruzovik | stay for the winter | остаться на зимовку |
Gruzovik | stay for the winter | зазимовать |
gen. | stay till the end of winter | дозимовать |
Gruzovik | stay until the end of winter | дозимовать |
Gruzovik | staying in a place through winter | зимовальный |
gen. | stock up firewood for the winter | заготовить дрова на зиму |
gen. | store up food against the winter | запастись едой на зиму |
gen. | store up food against winter | запастись едой на зиму |
gen. | storms often occur in winter | зимой часто бывают бури |
gen. | summer and winter | проводить целый год |
gen. | summer and winter | сохранять что-либо неизменным |
gen. | summer and winter | оставаться верным |
gen. | summer and winter | круглый год |
gen. | summer and winter alike | круглый год |
gen. | summer and winter alike | как летом, так и зимой |
gen. | summer and winter alike | зимой и летом |
Игорь Миг | summer's when you work, winter's when you play | лето – для старанья, зима – для гулянья |
gen. | survive during the winter | выживать в зимний период (о вредителях typist) |
Gruzovik | survive the winter | перезимовать (pf of перезимовывать, зимовать) |
gen. | survive the winter | перезимовать |
gen. | take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter | делать запасы воды и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.) |
gen. | take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter | запасать воду и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.) |
gen. | take in stock for the winter | переводить скот на стойловое содержание |
gen. | the Alexander Column in Winter Palace Square | Александровская колонна на Дворцовой площади (в С.-Петербурге) |
gen. | the asperities of a cold winter | трудности холодной зимы |
gen. | the bathing tents the deck-chairs, etc. have been put up for winter | купальни и т.д. были убраны на зиму |
gen. | the birds in their winter dress | птицы в своём зимнем оперении |
gen. | the change from winter to spring | переход от зимы к весне |
gen. | the children were rigged out with clothes for coming winter | дети были обеспечены тёплой одеждой на зиму |
gen. | the children were rigged out with clothes for the coming winter | дети были обеспечены тёплой одеждой на зиму |
gen. | the drove through a dark winter day | они ехали тёмным зимним днём |
gen. | the field is clothed in its winter garb | поле закутано в свой зимний наряд |
gen. | the house is locked up for winter | дом закрыт на зиму |
gen. | the long winter wore away | долгая зима была на исходе |
gen. | the money tided us over that winter | на эти деньги мы кое-как продержались зиму |
gen. | the money tided us over that winter | на эти деньги мы кое-как перебились зиму |
gen. | the money tided us over this winter | на эти деньги мы кое-как продержались зиму |
gen. | the money tided us over this winter | на эти деньги мы кое-как перебились зиму |
gen. | the needles of a pine-tree stay on all winter | сосновые иглы зимой не опадают |
gen. | the occurrence of thunder in winter is comparatively rare | гром бывает зимой сравнительно редко |
gen. | the seeds sleep in the ground all winter | семена спят в земле всю зиму |
gen. | the seeds sleep in the ground all winter | семена лежат в земле всю зиму |
gen. | the skiing school will keep through the winter | горнолыжная школа будет работать всю зиму |
gen. | the supplies will hold through the winter | запасов хватит на всю зиму (through the next three months, etc., и т.д.) |
gen. | the winter half | зимний семестр |
gen. | the winter is over | зима миновала |
gen. | the winter is upon us | Пришла зима |
gen. | the Winter Olympics Are Four Months Away | до олимпийских игр осталось 4 месяца (источник buzzfeed.com) |
gen. | the Winter Palace | Зимний Дворец (Yeldar Azanbayev) |
gen. | the winter's flaw | суровость зимы |
gen. | the Winter's Tale | Зимняя сказка (пьеса Шекспира) |
gen. | the winter vacation reaches into February | зимние каникулы захватывают часть февраля |
gen. | the winter was exceptionally cold | зима была на редкость холодной |
gen. | there was no mistaking the approach of winter, he could feel its | без сомнения, приближалась зима, он ощущал её леденящий холод |
gen. | these fruits keep well in winter | эти плоды сохраняются хорошо зимой |
gen. | they bought preserves against the winter | они купили консервы на зиму |
gen. | they didn't give us heat all winter long | у нас всю зиму не топили |
gen. | they drove through a dark winter day | они ехали тёмным зимним днём |
gen. | they will continue the construction through the winter months | строительство будет продолжаться всю зиму |
gen. | this coat won't do for the winter | это пальто для зимы не годится |
gen. | this must last the winter | этого должно хватить на зиму |
gen. | time before winter | предзимье |
biol. | tolerance for winter conditions | зимоустойчивость |
biol. | tomato winter blight | зимняя болезнь томата (возбудитель – вирус) |
biol. | tomato winter blight | зимняя болезнь томата |
gen. | true Russian winter | настоящая русская зима (bigmaxus) |
horticult. | tuber survival over the winter | выживание клубней в зимний период (typist) |
gen. | variety of winter apple | антоновка (Anglophile) |
gen. | wait out a winter | переждать зиму (I decided to wait out the winter at my mother’s cottage in Kenya. ArcticFox) |
vulg. | Warm in winter and cool in summer | шутливая поговорка о женщинах |
gen. | we are faced with the prospect of a cold winter | нас ожидает холодная зима |
gen. | we are in for a cold winter | нам предстоит холодная зима |
gen. | we are in winter | у нас зима (сейчас, в южном полушарии) OLGA P.) |
gen. | we have enough coal in for the winter | нам хватит угля на зиму |
gen. | we have enough coal in for the winter | у нас достаточно угля на зиму |
gen. | we have enough fuel to last through the winter | у нас достаточно топлива на зиму |
gen. | we have enough fuel to last through the winter | нам хватит топлива на зиму |
gen. | we see less of him in winter | зимой мы его реже видим |
gen. | we're having a very cold winter | холодная зима (z484z) |
gen. | we've stocked up enough firewood for the whole winter | мы на всю зиму обеспечены дровами |
Игорь Миг | when a hare's fur turns white, winter is nigh | у зайцев шерсть побелела-зима близко |
gen. | when do your winter crops come up? | когда у вас всходят озимые? |
gen. | when does winter begin here? | когда здесь наступает зима? |
gen. | when spring came she put aside her winter clothes | когда пришла весна, она убрала зимние вещи |
gen. | will our supplies see the winter out? | хватит ли наших запасов на зиму? |
refrig. | winter air coolhouse | зимнее кондиционирование воздуха |
refrig. | winter air coolhouse | зимнее охлаждение воздуха |
refrig. | winter air-conditioning capacity | производительность системы кондиционирования воздуха в зимнее время |
refrig. | winter air-conditioning equipment | оборудование для зимнего кондиционирования воздуха |
refrig. | winter air-conditioning plant | установка зимнего кондиционирования воздуха |
refrig. | winter air-conditioning system | установка зимнего кондиционирования воздуха |
refrig. | winter air-conditioning unit | агрегат для зимнего кондиционирования воздуха |
biol. | winter ambience | зимняя природа (Alex_Odeychuk) |
gen. | winter ambience | зимняя обстановка (Alex_Odeychuk) |
gen. | winter beaten | повреждённый во время зимы |
gen. | winter bivouacking | расположение лагерем в полевых зимних условиях (Ingvar) |
gen. | winter blues | зимняя депрессия (Manookian) |
gen. | winter blues | сезонная апатия (Manookian) |
biol. | winter bud | зимующая почка |
gen. | winter cantonment | зимние квартиры |
therm.eng. | winter capacity | ёмкость например, системы охлаждения установленная для зимнего времени |
gen. | winter church | тёплая церковь (отапливаемый храм, в котором можно совершать богослужения в зимнее время года) |
gen. | winter church | зимняя церковь |
gen. | winter clothes | зимняя одежда |
biol. | winter clover | мичелла волнистая (Mitchella undulata) |
gen. | winter coat | зимняя куртка (Taras) |
gen. | winter coat | зимнее пальто (markovka) |
refrig. | winter comfort region | комфортная зона в зимних условиях |
refrig. | winter comfort zone | комфортная зона в зимних условиях |
biol. | winter crane flies | зимние комарики (Petauristidae) |
biol. | winter cress | сурепица обыкновенная (Barbarea vulgaris) |
biol. | winter cress | сурепка обыкновенная (Barbarea vulgaris) |
gen. | winter crop | озимые хлеба |
gen. | winter crop | зимняя зерновка |
gen. | winter crops | озимые культуры |
gen. | winter crops | озимые хлеба |
gen. | winter cultures | озимые хлеба |
gen. | winter cultures | озимые культуры |
agrochem. | winter cutworm | совка озимая |
zool. | winter cutworm moth | озимая ночница (Agrotis segetum) |
gen. | winter depression | зимняя депрессия (nhs.uk Manookian) |
gen. | winter diesel fuel | топливо дизельное зимнее (Alexander Demidov) |
gen. | winter doldrum | зимняя депрессия (Анна Ф) |
gen. | winter doldrum | зимняя апатия (Анна Ф) |
gen. | winter doldrum | зимняя спячка (Анна Ф) |
gen. | winter doldrums | зимняя хандра (It's a great way to help you shake off those winter doldrums. ART Vancouver) |
gen. | winter draught | зимняя осадка |
Makarov. | winter dress | зимнее оперение (птиц) |
gen. | winter-drive | вождение при зимних условиях (A habitant Of Odessa) |
Makarov. | winter drought | зимняя засуха (вымораживание почвенной влаги) |
Makarov. | winter drying | зимнее усыхание (листьев, ветвей) |
gen. | winter fallow | земля, обрабатываемая зимой |
fishery | winter fishing, ice fishing | зимняя рыбалка (kruchkov) |
biol. | winter flounder | зимняя камбала (Pseudopleuronectes) |
avia. | winter flying | полёты в зимний период |
gen. | Winter Fuel Gas Sub-Project | модернизация системы топливного газа (объект обустройства – ТЭО ПППД) |
gen. | winter fuel payment | помощь с оплатой счетов за отопление (Брит. Анастасия Беляева) |
gen. | winter fur cap | шапка-ушанка (with ear-flaps oleks_aka_doe) |
gen. | winter fur coat | бекеша |
gen. | winter fur jacket | шубейка |
biol. | winter grape | виноград лисий (Vitis vulpina) |
biol. | winter greenhouse | зимняя теплица (V.Lomaev) |
gen. | winter half | первое полугодие (Anglophile) |
Игорь Миг | winter hardiness zone | зона зимостойкости (согласно USDA: Moscow is WH5b) |
gen. | winter has come | зима наступила |
gen. | winter has set in late this year | зима в этом году установилась поздно |
gen. | winter has set in late this year | зима в этом году пришла поздно |
gen. | winter has set in late this year | зима в этом году наступила поздно |
gen. | winter has wrapped his mantle about him | зима оделась своим покровом |
therm.eng. | winter heating system | система обогрева для работы в зимних условиях |
therm.eng. | winter heating system | отопление |
biol. | winter hellebore | весенник зимующий (Eranthis hyemalis) |
agrochem. | winter injury | зимнее повреждение |
agrochem. | winter irrigation | зимнее орошение |
gen. | winter is at hand | зима на носу |
gen. | winter is coming and he has no warm overcoat | дело к зиме идёт, а у него нет тёплого пальто |
gen. | winter is just around the corner | скоро зима (Charikova) |
gen. | winter is just round the corner | зима на носу (Anglophile) |
gen. | winter is making earnestly | наступает настоящая зима |
gen. | winter is nigh at hand | зима на носу |
gen. | winter is nigh hand at hand | зима на носу |
gen. | winter is past and spring has come | пришла весна |
gen. | winter is past and spring has come | зима прошла |
gen. | winter is right around the corner | зима на носу |
gen. | winter is succeeded by spring | зима сменяется весной |
gen. | winter is upon us | зима на носу (AsIs) |
gen. | winter jacket | зимняя куртка (Taras) |
biol. | winter jasmin | жасмин голоцветковый (Jasminum nudiflorum) |
gen. | winter livery of birds | зимнее оперение птиц (Anglophile) |
Makarov. | winter loan mark | зимняя грузовая марка |
biol. | winter loss | зимняя смертность |
Makarov. | winter moisture accumulation | накопление зимней влаги |
biol. | winter moth | пяденица зимняя (Operophthera brumata) |
biol. | winter mushroom | фламмулина бархатистая (Flammulina velutipes) |
gen. | winter of discontent | зима тревоги (Bimusha) |
gen. | winter of discontent | зима недовольства (ABelonogov) |
therm.eng. | winter oil | зимняя смазка |
Makarov. | winter on | проводить зиму |
Makarov. | winter on | зимовать |
avia. | winter operations | эксплуатация в зимний период |
gen. | winter pants | зимние штаны (Taras) |
Makarov. | winter pasture | зимнее пастбище |
gen. | winter pentathlon | зимнее пятиборье |
biol. | winter plant | озимое растение |
biol. | winter plum | хурма виргинская (Diospyros virginiana) |
Makarov. | winter plumage | зимнее оперение |
gen. | winter preparations | приготовления к зиме (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | winter-proof feature | морозоустойчивость (= морозостойкость) |
Gruzovik | winter-proof feature | морозостойкость |
Makarov. | winter pruning | обрезка в спящем состоянии |
Makarov. | winter pruning | обрезка деревьев в спящем состоянии |
Makarov. | winter pruning | зимняя обрезка |
gen. | winter quarter | четверть года с 25 декабря по 25 марта |
biol. | winter quarters | места зимовки (животных) |
biol. | winter quarters | места зимовки |
Makarov. | winter range | зимнее пастбище |
gen. | winter rig | земля, обрабатываемая зимой |
gen. | winter road maintenance | зимнее содержание автомобильных дорог (Andrey Truhachev) |
gen. | winter road maintenance | эксплуатация дорог в зимних условиях (Andrey Truhachev) |
gen. | winter road maintenance | зимнее обслуживание дорог (Andrey Truhachev) |
horticult. | winter rye | озимая рожь (igisheva) |
biol. | Winter's bark tree | дримис Винтёра (Drimys winteri) |
gen. | winter sale | зимняя распродажа |
Makarov. | winter school | зимняя школа (для молодых ученых с лекциями крупных специалистов) |
gen. | winter season | зимнее время |
gen. | winter service vehicle | снегоуборщик (Tamerlane) |
gen. | winter sets in about at the beginning of December | зима устанавливается где-то в декабре (в нача́ле декабря́) |
gen. | winter shelter on building site | тепляк |
gen. | winter sleep | зимняя спячка |
zool. | winter slumber | зимняя спячка (Халеев) |
gen. | winter solstice | зимнее солнцестояние |
biol. | winter spiraea | таволга поздняя (Spiraea brumalis) |
biol. | winter spore | зимняя спора |
gen. | winter sports | зимние виды спорта |
gen. | winter sports destination | центр зимних видов спорта (denghu) |
horticult. | Winter squashes | зимние сорта тыквы (Andy) |
biol. | winter stone flies | тениоптеригиды (Taeniopterygidae) |
biol. | winter stoneflies | ранние веснянки (Taeniopterygidae) |
gen. | winter stores | запасы на зиму |
gen. | winter storm | зимняя буря (Johnny Bravo) |
gen. | winter sunseekers | люди, устремляющиеся зимой в тёплые края |
gen. | winter swimming, ice hole swimming, hole-in-the-ice swimming | моржевание (купание в проруби nyasnaya) |
gen. | winter things | зимние вещи |
gen. | winter tide | зимняя пора |
gen. | winter time | зимнее время (But in Russia's nine time zones, the clocks will move forward one hour to daylight-saving time on March 27 and then stay there next fall while most other countries move their clocks back to winter time. TMT Alexander Demidov) |
gen. | winter triathlon | зимнее троеборье |
Makarov. | winter tyre | автомобильная покрышка для зимней эксплуатации |
gen. | winter vacation | зимние каникулы (ABelonogov) |
biol. | winter vetch | вика мохнатая (Vicia villosa) |
gen. | winter was come | зима наступила |
Makarov. | winter wear | зимняя одежда |
gen. | winter wear | зимние вещи (контекстуально 'More) |
avia. | winter weather crash | катастрофа в зимний период |
avia. | winter weather crash | авария в зимний период |
gen. | winter wheat | озимая пшеница |
gen. | winter-wheat area | посевная площадь под озимой пшеницей |
biol. | winter wheat leaf blotch | бурая пятнистость пшеницы (возбудитель – гриб Septoria nodorum) |
biol. | winter wheat leaf blotch | септориоз пшеницы (возбудитель – гриб Septoria nodorum) |
gen. | winter white | разновидность хомяка (A habitant Of Odessa) |
biol. | winter whiting | пятнистая силлага (Sillago maculata) |
Makarov. | winters used to be not so harsh | раньше зимы не были такими суровыми |
gen. | year in and year out they went to Florida for the winter | из года в год они отправлялись на зиму во Флориду |