Russian | English |
в клочья | to something to ribbons что-либо |
в клочьях | raggedly |
в клочьях | tattered |
его одежда была разорвана в клочья | his clothes were torn ribbons |
изорванный в клочья | in a very torn condition |
изорвать в клочья | tear to tatters |
изорвать в клочья | tear to bits (Anglophile) |
изорвать в клочья | tatter |
изорвать в клочья | tear into pieces |
изорвать в клочья | tear to pieces |
изорвать в клочья | rip to shreds (Maria Klavdieva) |
изорвать в клочья | tear to shreds (Anglophile) |
изорвать что-либо в клочья | tear to rags (на мелкие кусочки) |
изорвать материю в клочья | tear a cloth into shreds |
изорвать материю в клочья | tear a cloth in shreds |
изорваться в клочья | tatter |
изрезать что-либо в клочья | cut to ribands |
изрезать в клочья | cut to ribbons |
истрепаться в клочья | wear ragged |
моё письмо было порвано в клочья | my letter was torn into shreds |
порвать что-либо в клочья | tear to pieces |
порвать в клочья | rip to pieces (Mr. Wolf) |
порвать что-либо в клочья | tear a dress on a nail |
разнести в клочья | blow to smithereens |
разнести в клочья | make mincemeat out of (someone – кого-либо) "Кто подымал нас, братцы, на Годунова? Где он, вор собака? Да мы его на клочья разнесём!" /А. К. Толстой. Смерть Иоанна Грозного/) |
разодрать материал и т.д. в клочья | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits |
разодрать материал и т.д. в клочья | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces |
разорванный в клочья | torn to ribbons |
разорванный в клочья | torn to ribands |
разорвать в клочья | rip each other's throats out |
разорвать в клочья | tatters |
разорвать в клочья | tear to tatters |
разорвать в клочья | tear asunder (Bartek2001) |
разорвать в клочья | mammock |
разорвать в клочья | tear to shreds |
разорвать в клочья | rip to pieces (Mr. Wolf) |
разорвать материал и т.д. в клочья | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to bits |
разорвать материал и т.д. в клочья | pull the cloth the pillow, the blanket, etc. to pieces |
Разорви меня в клочья! | Blast me bagpipes! (Taras) |
разрывать в клочья | ribbon |
рвать в клочья | tatter |
рвать в клочья | tear to shreds |
рвать в клочья | mammock |
рвать в клочья | tear to tatters |
рваться в клочья | tatter |