Subject | Russian | English |
Makarov. | все семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он заглядывал им в глаза | the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes |
Makarov. | всё семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он смотрел им в глаза | the whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes |
Makarov. | его поведение было вполне дружелюбным, однако я чувствовал себя неловко | his manner was perfectly amicable but I felt uncomfortable |
gen. | ей перед ним очень неловко | she feels very much embarrassed to face him |
lit. | Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. | It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty. (P. H. Johnson) |
gen. | если члены вашей семьи пользуются ими, чтобы манипулировать вами. Вам, возможно, будет неловко произносить эти слова применительно к вашим детям! | if members of your family used loving statements to control or manipulate, you may be very uncomfortable using them with your own children! |
inf. | издеваться над человеком, вспоминая неловкие ситуации из его прошлого | shineboxing (термин "shineboxing" обрело популярность благодаря фильму Мартина Скорсезе "Славные парни". В одной из сцен мафиози Билли Баттс оскорбляет и глумится над протеже другого местного авторитета – Томми Де Вито, вспоминая, как в детстве он чистил ботинки и приказывает "go home and get your fucking shinebox", мол "сгоняй домой за своей коробкой для чистки ботинок" Taras) |
gen. | им неловко | they do not feel comfortable enough to (сделать что-либо AlexandraM) |
gen. | он был ужасно неловок | he didn't know what to do with his hands |
gen. | он неловко себя чувствует с детьми | he is awkward with children |
gen. | он очень неловкий | he is all fingers and thumbs |
gen. | он очень неловкий | he is all thumbs |
gen. | он очень неловкий | he is very clumsy |
gen. | он очень неловкий | he is very awkward |
Makarov. | он очень неловок | his fingers are all thumbs (букв.: у него каждый палец – большой) |
gen. | он очень неловок | his fingers are all thumbs |
gen. | он очутился в очень неловком положении | he found himself in a very awkward position |
fig. | он попал в очень неловкое положение | he was placed in a very awkward position |