DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing на столе | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в один момент каким-то чудом обед оказался на столеconjure up a whole meal in a jiffy
ветер расшвырял все бумаги на столеwind played havoc with the papers on the desk
ветер расшвырял все бумаги на столеthe wind played havoc with the papers on the desk
вместо скатерти на столе лежал лист бумагиa piece of paper on the table answered for a table-cloth
выложить содержимое своей сумки на столturn the contents of one's bag out onto the table
выложить содержимое своей сумки на столturn the contents of one's bag onto the table
генерал приносит больше пользы на поле битвы, чем за письменным столомthe general serves better in the field than at a desk
Джейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посудуJane never brings out her best dishes even when guests arrive
Джейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гостиJane never fetches out her best dishes even when guests arrive
для меня просто мука – тратить драгоценные минуты жизни на мысли о коврах и столахsuch fringing away of precious life, in thinking of carpets and tables, is an affliction to me
ей нравится накрывать на столshe likes to set a table
залезать на столclimb onto a table
залезть на столclimb onto a table
из переполненного стакана вода вылилась на столthe overflow from the glass ran onto the table
класть локти на столrest one's elbows on the table
класть приборы на столset out the table
книга лежит на столеthe book is lying on the table
круглый стол на одной ножкеtable on pillar and claw
круглый стол на одной ножкеpedestal table
крутануть монету на столеspin a coin on the table
лежать на столеlie on the table
листовыводные перья плоскопечатной машины для передачи листа из печатного устройства на приёмный столsheet lifters
медсестра заботливо положила салфетки на стол рядом с моей кроватьюthe nurse thoughtfully put some tissues on my bedside table
металлическая пластина на переднем краю накладного столаregister plate
на авансцене, справа, расположены высокий диван, большой стол и несколько стульевdownstage, right, are a high couch, a large table, several chairs
на стол были поданы три молочных поросёнкаthere were three sucking pigs served up in a dish
на стол собрали сразуthe peck was served at once
на стол собрали сразуpeck was served at once
на столе были размещены закускиa table is set with refreshments
на столе лежал густой слой пылиthe table was covered thick with dust
на столе лежал густой слой пылиtable was covered thick with dust
набросать бумаги на письменном столеlitter desk with papers
набросать бумаги на письменном столеlitter a desk with papers
навести порядок на своём столеclear one's desk
накрывать на столserve up
накрывать на стол к обедуlay the table for dinner
накрыть на столlay the table (for dinner; к обеду)
накрыть на стол к обедуlay the table for dinner
накрыть стол на двоихlay the table for two
накрыть стол на трёх человекlay the table for three person
Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошкиI have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer
наткнуться на столblunder into a table
натолкнуться на столblunder into a table
не ставь на этот стол горячий чайник, на нём сразу останется следthis table marks very easily, don't put the hot cup on it
обрати внимание на шикарное убранство столаtake note of the lavish table decorations
он бах книгу на столhe banged the book down on the table
он бросил бумаги на столhe threw the papers on the table
он быстро накрыл стол на три персоныhe quickly set the table for three
он взял вазу и поставил её на столhe took the vase and put it on the table
он вытащил пистолет и положил его на столhe drew a gun and laid it on the table
он любит накрывать на столhe likes laying the table
он нажал кнопку интеркома у себя на столеhe stabbed the intercom on his desk
он обнаружил, что в комнате всё было перевёрнуто с ног на голову: еда валялась на полу, ящики письменного стола были выдвинутыhe found the room in disarray, with food dumped on the floor and drawers pulled open
он оставил деньги на столеhe left the money lying on the table
он перебирал бумаги на столеhis hands moved over the papers on the table
он повернулся на стуле к столуhe spun the chair round to face the desk
он поставил чашку на стол и снял фартукhe put his cup down and stripped off his apron
он сел за стол и набросился на едуhe sat down and at once dug into his meal
он сел за стол и набросился на картошкуhe sat down and at once dived into a pile of potatoes
он устроился на столе, болтая ногами в воздухеhe was seated on a table, his legs dangling in the air
она никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гостиshe never fetches out her best dishes even when guests arrive
она обнаружила рисунок на своём столеshe found the drawing on her desk
она обнаружила рисунок на своём столеshe discovered the drawing on her desk
она оставила книги в беспорядке на столеshe left her books lying about on the floor
она отодвинула поднос и поставила стол обратно на местоshe moved the tray, and put the table back in its place
она положила локти на столshe rested her elbows on the table
она поставила поднос на столshe set a tray down on the table
она принялась накрывать на столshe proceeded to lay the table
она разложила на столе содержимое коробкиshe spread the contents of the box on the table
она расставила тарелки на столеshe set the plates on the table
она расстелила скатерть на столеshe spread a cloth on the table
она свернула карту в рулон и оставила её на столеshe rolled the map and left it on the table
она швырнула пальто на стул возле письменного столаshe slung her coat over her desk chair
она швырнула письмо на стол и в гневе ушлаshe slapped the letter down on the table and walked out in a bad temper
опереться локтем на столrest one elbow on the table
опереться локтем на столlean one elbow on the table
опираться локтями на столrest one's elbows on the table
остатки завтрака всё ещё были на столеthe remains of lunch were still on the table
передай это людям на другом конце столаpass the message down to the people at the end of the table
передвинуть стол на середину комнатыadvance the table to the middle of the room
переложить книгу со стола на полкуtransfer a book from a table to a shelf
подавать на столdish up (блюдо и т. п.)
подавать на столserve at table
подать еду на столdish up a meal
поднос для подачи на столserving tray
подпилить ножки стола на шесть дюймовsaw six inches off the legs of a table
пожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на столplease clear your papers away so that I can serve dinner
покрышка с оборкой на туалетный столpetticoat
положи пакеты на столlay the packages on the table
положить на столlay on a table
положить нож на столput down the knife
положить предложение на столlay a proposal on the table
положить скатерть на столlay the cloth
посади свинью за стол, она и ноги на столset a beggar on horseback and he'll ride to the devil
посади свинью за стол, она и ноги на столset a beggar on horseback and he'll ride a gallop
поставив на стол свой дипломат, он поглядел на нас выжидающеplanting his case on the table, he looked at us expectantly
поставить блюдо на столset a dish down on the table
поставить блюдо на столset a dish on the table
поставить блюдо на столset dish down on the table
поставить кувшин на столstand the jug on the table
поставить стакан на столset glass down on the table
поставить стакан на столset a glass down on the table
поставить стакан на столset a glass on the table
поставить стакан на столset glass down on the table
поставить чашку на столset cup down on the table
поставить чашку на столset a cup down on the table
поставь блюдо на край столаput the platter at the end of the table
постелить скатерть на столspread a cloth over the table
постелить скатерть на столlay the cloth
прибирать на столеclear the table
прибрать бумаги на столеtidy the papers on the desk
прибрать на столеclear the table
раскладывать карту на столеspread out on a table
раскладывать карту на столеspread out on a table
раскладывать на столе столовые приборыlay the spoons, knives and forks
расстелить бумагу на столеspread the paper flat on the table
расстелить на столе скатертьspread a cloth on a table
резать стекло на столе-верстаке с применением мерной линейки и рейсшиныcut the glass on the workbench using a glazier's rule and a T-square
с шумом швырнуть что-либо на столslam something down on the table
свечи на всех столах мигалиcandles flickered on all the tables
сегодня утром на моём столе груда писемthere is a mass of letters on my table this morning
сидеть на другой стороне столаsit across the table
сидеть на нижнем конце столаsit below the salt
сидеть, положив руки на столsit with one's hands on the table
сидеть, положив руки на столsit with one's arms on the table
скатерть была так сильно накрахмалена, что стояла торчком на углах столаthe cloth on the table was so stiffly starched that it stuck out at the corners
собирать на столlay the table
ставить блюдо на столset a dish on the table
ставить блюдо на столset a dish down on the table
ставить стакан на столset a glass on the table
ставить стакан на столset a glass down on the table
ставить чашку на столset a cup down on the table
стол здесь как раз на местеthe table fits here well
стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашкиwet cups have marked the table badly
стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашкиthe wet cups have marked the table badly
столы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмилиthe length of tabling filled with products must have reached fully half a mile
съесть всё, что было на столеsweep the table clean
съесть всё, что было на столеeat every bit of food on the table
тесто должно быть гладко раскатано по поверхности стола на одну толщинуthe paste should be spread evenly upon the table to an exact depth
трёхстороннее сталкивание листов-оттисков на приёмном столеdelivery three-sided jogging
у неё на письменном столе всегда разгромher desk is a shambles
у неё на письменном столе всегда разгромher desk is a shambles
убрать и положить на столlay out (покойника)
умереть на операционном столеdie under an operation
формовка на встряхивающей машине с перекидным столомjolt roll-over machine moulding
формовка на встряхивающей машине с поворотным столом и допрессовкойjolt-squeeze turntable machine moulding
чай на столе, чай готов, чай поданtea is on
шваркнуть деньги на столslap a money on the table
шваркнуть деньги на столslap money on the table
шваркнуть деньги на столslap a money down on the table
шваркнуть деньги на столslap money down on the table
шваркнуть свёрток на столslap a parcel on the table
шваркнуть свёрток на столslap a parcel down on the table
швырнуть деньги на столslap money on the table
швырнуть деньги на столslap a money down on the table
швырнуть деньги на столslap a money on the table
швырнуть деньги на столslap money down on the table
швырнуть книги на столplop books on the desk
швырнуть свёрток на столslap a parcel on the table
швырнуть свёрток на столslap a parcel down on the table
это моя книга, а её лежит на столеthis is my book, hers is on the table
этот мокрый стакан оставит след на столеthat wet glass will mark the table
этот стол рассчитан на шесть человекthe table sits six people
я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл ДжимI had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly
я хочу уйти отсюда, этот человек за соседним столом всё время смотрит на меняI want to leave this restaurant, there's a man at the next table who's been leering at me throughout the meal