Russian | English |
благоприятная возможность бывает только один раз | opportunity only knocks once |
врача за одну ночь вызывали три раза | the doctor was called up three times during one night |
всё за один раз | all in one go (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
два раза по одному составляет два | twice one makes two |
делать одну и ту же ошибку в сотый раз | make the same mistake for the umpteenth time (Olga Okuneva) |
догадайся с одного раза | one guess |
достаточно одного раза | once is enough |
есть один раз в день – это мало для мальчика, который ещё растёт | one meal a day won't suffice a growing boy |
живём один раз | you only get one shot at life (Enjoy your life, you only get one shot at it! ArcticFox) |
за один раз | at one blow |
за один раз | in one sitting (princess Tatiana) |
за один раз | at once |
за один раз | at one go (задуть свечи triumfov) |
за один раз | in a single session (bookworm) |
за один раз | a clip (Anglophile) |
за один раз | at a clip (Anglophile) |
за один раз | at one haul |
за один раз | at a heat |
за один раз | at a time (It's taking forever! How many boxes can you carry at a time? Val_Ships) |
за один раз | in one whack (PanKotskiy) |
за один раз | in a single sitting (Халеев) |
за один раз | in one go (Alex_Odeychuk) |
за один раз | at a blow |
за один раз он брал десять долларов | he charged $10 at a clip |
за одни раз он брал десять долларов | he charged $ 10 at a clip |
закон, не разрешающий подвергать суду два раза за одно и то же преступление | a guarantee against double jeopardy |
каждый раз одно и то же | it's always the same story ("It's always the same story: every time you sit down to your laptop to try and actually get some work done, your cat promptly plops down on your keyboard." (The Modern Cat Magazine) ART Vancouver) |
как-то раз я оказал одному цыгану хорошую услугу | I did a gipsy a good turn once |
количество золы, которое можно сгрести одним разом | raking |
количество сена, которое можно сгрести одним разом | raking |
количество угля, которое можно сгрести одним разом | raking |
лучше заплатить дороже, но один раз | the price of doing a job is always less than the expense of doing it twice |
малыш который один раз сосёт грудь и засыпает, потом просыпается, немножко сосёт и опять засыпает | nip'n'napper (Muslimah) |
мне хотя бы один раз это увидеть | if I could see that only once (Taras) |
многовато информации для одного раза | it's a lot to take in (capricolya) |
не одним лишь солдатам приходится иной раз покопаться в земле, поползать на брюхе! | armies are not the only organizations that run on their stomachs (bigmaxus) |
не реже одного раза в квартал | at least once during the quarter (tazzmania) |
не реже одного раза в месяц | at least once a month (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
не реже одного раза в полгода | at least once every six months (Mag A) |
не реже одного раза в пять лет | no less frequently than once every five years (ABelonogov) |
не чаще одного раза в год | not more often than once a year (Alexander Demidov) |
не чаще одного раза в год | not more frequently than once a year (ABelonogov) |
не чаще одного раза в течение 12 месяцев | not more frequently than once in any period of 12 months (andreevna) |
ни один раз | not even once (z484z) |
ни одного единственного раза | never once (Alexander Demidov) |
ни одного раза | not once (WiseSnake) |
ни одного раза | never (WiseSnake) |
но не чаще одного раза в год | but on no more than an annual basis (tvkondor) |
один пирог два раза не съешь | you can't eat your cake and have it |
один раз | in a while (zeev) |
один раз | on one occasion (We do not normally use could to say that somebody did something on one occasion. Instead, we use other expressions: I managed to run 10km yesterday in under an hour, Swan, PEU Alexander Demidov) |
один раз | once |
один раз в | once every (Alexander Demidov) |
один раз в год | annually |
один раз в две недели | fortnightly |
один раз в неделю | once every week (VladStrannik) |
один раз в полугодие | semiannually (Alex_Odeychuk) |
один раз в пять лет | quinquennially (The commissioner shall quinquennially report to the governor and the legislature on or before January first 'More) |
один раз в семь лет | once every seven years (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий) |
один раз в три года | triennially ('More) |
один раз в три месяца | on a three months' basis (Ying) |
один раз в четыре года | quadrennially ('More) |
один раз вызывали меня | one call was for me |
один раз за всю жизнь | once in a lifetime (Азери) |
один раз не в счёт | once is no custom |
один раз не считается | it doesn't matter for once (Censonis) |
один раз это – случайность, два – совпадение, три – закономерность | once is an accident, twice is a coincidence, three times is a pattern (VLZ_58) |
один раз это случайность, два совпадение, три закономерность | once is an accident, twice is a coincidence, three times is a pattern (VLZ_58) |
одним разом | at/in one fell swoop (устарелый – a rather tired old cliche, so use with care, or ironically Liv Bliss) |
одним разом | at one dash |
одним разом | at one stroke ({adv. phr.} Immediately; suddenly; with one quick or forceful action. * /The pirates captured the ship and captured a ton of gold at a blow./ * /A thousand men lost their jobs at a stroke when the factory closed./ * /All the prisoners escaped at one stroke./ Compare: AT ONCE, AT ONE TIME. DAI Alexander Demidov) |
одним разом | at a clap |
одного раза достаточно | once is enough (Val_Ships) |
одного раза с меня вполне достаточно | once is enough for me |
он берет десять баксов за один раз | he charges ten dollars a clip (Taras) |
он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине | he brings a bit of furniture at a time in his car |
перепрыгнуть через канаву с одного раза | clear a ditch with one jump |
перескочить через канаву с одного раза | clear a ditch with one jump |
по одной таблетке два раза в день перед едой | one pill/tablet twice a day before meals (WiseSnake) |
по одному разу | one apiece (The helicopter has performed three flights to date, one apiece on April 19, April 22 and April 25. MichaelBurov) |
по одному разу каждые два года | every other year of my life (моей жизни Alex_Odeychuk) |
правда, я видел его только один раз | it is true I saw him only once |
программа передач, передаваемая по радио или телевидению несколько раз в неделю в одно и то же время | script show |
происходящий один раз в семь лет | septennial |
происходящий только один раз | one-time |
решим с трёх раз или с одного? | the best of three or sudden death? |
с меня одного раза вполне достаточно | once is enough for me |
с одного раза | at one dash |
с одного раза не привыкнешь | once does not make a habit |
с периодичностью один раз в десять лет | decennially (Originally, the census, being carried out decenially, was supposed to take place in mid-2020. • Перепись проводится в большинстве развитых стран мира по рекомендации ООН, в один и тот же год, с периодичностью один раз в десять лет. 'More) |
с периодичностью один раз в пять лет | quinquennially (Demographic and Health Surveys conducted quinquennially in 1996, 2001 and 2006 show that infant, child and under-five mortality in Nepal have declined steadily at least over the past 25 years. • Проведение переписей населения с периодичностью один раз в пять лет, по всей видимости, будет продолжено в обозримом будущем. 'More) |
с периодичностью один раз в семь лет | septennially ('More) |
с периодичностью один раз в сто лет | centennially ('More) |
с трёх раз или с одного? | the best of three or sudden death? |
сваренное за один раз | brewing |
сделать что-либо один раз | do once |
серьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один раз | a mistake is not serious unless it is repeated |
сколько раз вам надо повторять одно и тоже? | how many times do I have to repeat the same thing to you? |
сколько раз надо повторять вам одно и то же! | how many times do I have to say the same thing over again to you |
снаряд в одну воронку два раза не попадает | Lightning never strikes twice in the same place (KristinaAn) |
снаряд в одну воронку два раза не попадает | shells seldom hit the same place twice (VLZ_58) |
снаряд в одну воронку два раза не попадает | lightning never strikes the same place twice (The old saying that "lightning never strikes the same place twice" is another myth that any veteran storm observer or researcher has seen nature defy. Lightning can strike any location more than once. In fact, given enough time, it is actually inevitable. It may take as little as less than ten minutes within a single thunderstorm, or longer than a million years – but lightning will eventually strike the same spot again and again. VLZ_58) |
только один раз | just once (ssn) |
только один раз | this one time only (I am a super liberal and I agree (this one time only) with the Conservative government. ART Vancouver) |
учить кого-либо, заставляя повторять одно и то же много раз | parrot |
хотя бы один раз | this once |
это случилось только один раз | it happened only that once |
я был там один раз | I have been there once |
я видел его всего один раз, да и то издали | I've seen him once, and at a distance at that |
я его только один раз и видел | I only saw him that once |
я там был всего один раз | I've been there only once |