Russian | English |
было принято решение отложить игру | the decision was taken to suspend play |
возможно, ему придётся отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей нашей встречи | he may have to spread some decisions over till our next meeting |
временно отложить демонстрацию | suspend demonstration |
временно отложить испытание | suspend test |
давайте отложим решение этого вопроса на некоторое время | let's hold that problem in abeyance for a short while |
дело необходимо отложить – я вас понял | the affair'll have to be shelved – I take your sir |
заседание отложили на неделю | the meeting was put back for a week |
заседание отложили на неделю | meeting was put back for a week |
им пришлось отложить все планы, связанные с путешествием | they had to hold up on all plans to travel |
когда зазвонил телефон, она отложила книжку, которую читала | she was reading a book, but put it by when the telephone rang |
когда зазвонил телефон, она отложила шитье | she put her sewing aside when the telephone rang |
когда зазвонил телефон, она отложила шитье | she laid her sewing aside when the telephone rang |
комитет отложил рассмотрение этого вопроса | the committee adjourned consideration of the question |
комитет отложил рассмотрение этого вопроса | committee adjourned consideration of the question |
концерт отложили до следующей недели | the concert had to be put back to the following week |
концерт пришлось отложить до следующей недели | the concert has had to be postponed to next week |
мне отложил билет до завтра | he will hold his ticket until tomorrow |
мы можем отложить принятие решений по некоторым пунктам до следующей встречи | we may have to spread some decisions over till our next meeting |
мы отложим рассмотрение этого вопроса до следующей недели | we'll have to leave the question lying over till next week |
мы отложим это на более поздний срок | we will table that for later |
на время отложить работу | postpone the work temporarily |
надо отложить вечеринку в саду, пока не настанет хорошая погода | we shall have to put the garden party over until the weather is fine |
ничего не произойдёт, если отложить это дело на неделю | it won't hurt to postpone the matter for a week |
ничего не случится, если отложить это дело на неделю | it won't hurt to postpone the matter for a week |
он был так безумно занят, что пришлось отложить встречу | he was so awfully busy, he had to postpone the meeting |
он думает, что нам пора отложить обсуждение этого вопроса | he thinks it's time we moved off this subject |
он отложил встречу | he put off a meeting |
он отложил встречу | he postponed a meeting |
он отложил немного денег на чёрный день | he has a little money laid away for a rainy day |
он отложил принятие решения до следующего месяца | he has put off making a decision until next month |
он отложил работу | he laid aside his work |
он отложил свадьбу | he postponed the wedding |
он отложила журнал и произнесла что-то безучастным голосом | she put her magazine down and said something in a neutral voice |
он отложит ответ до своего возвращения | he will respite his answer till his return |
он отложит эти книги для вас | he shall set these books apart for you |
он отложит это на потом | he will table that for later |
он уже отложил про запас сотню бутылок марочного вина | he has already laid in hundred bottles of great vintages |
она отложила для меня книгу | she kept the book back for me to read (для прочтения) |
она отложила немного денег | she had a bit of money tucked away |
она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip be postponed |
она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip should be postponed |
она рекомендовала нам отложить поездку | she recommended to us that our trip be/should be postponed |
она сложила работу и отложила её в сторону | she folded her work, and laid it away |
она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон | she was reading a book, but put it aside when the telephone rang |
она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон | she was reading a book, but set it by when the telephone rang |
остальную часть товаров отложите | hold over the rest of the goods |
открытие нового плавательного бассейна отложили на несколько недель | the opening of the new swimming pool has been set back by a few weeks |
отложим подробное обсуждение этого метода до следующей главы | the detailed discussion of this method is delayed until the next chapter |
отложим подробное обсуждение этого метода до следующей главы | detailed discussion of this method is delayed until the next chapter |
отложите пока эту работу | put this work by for the moment |
отложить в долгий ящик предложение | shelve a proposal |
отложить в сторону | put to one side |
отложить в сторону | put on one side |
отложить что-либо в сторону | put something on |
отложить что-либо в сторону | put by |
отложить что-либо в сторону | place something on one side |
отложить в сторону книгу | put aside a book |
отложить в сторону книгу, чтобы слушать внимательно | lay one's book to listen |
отложить встречу | postpone a meeting |
отложить встречу | postpone an appointment |
отложить встречу | put off an appointment |
отложить встречу | put off a meeting |
отложить встречу | adjourn the meeting |
отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. | postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 |
отложить дату судебного заседания | postpone the court date |
отложить дебаты | adjourn discussion |
отложить дело в долгий ящик | shelve the business |
отложить деньги на наш отпуск | set by money for holidays |
отложить до последующего рассмотрения | set aside something for later study |
отложить до следующей зимы зимние вещи | discard winter clothing |
отложить за ненадобностью | lay on the shelf |
отложить заседание | adjourn a session |
отложить казнь приговорённому | respite a condemned man |
отложить лошадей | unharness the horses (т. е. отпрячь) |
отложить мероприятие на неопределённый срок | put a measure in a state of suspended animation |
отложить что-либо на веки вечные | put something off till doomsday |
отложить на время | put by (работу и т. п.) |
отложить что-либо на завтра | leave something until tomorrow |
отложить что-либо на неопределённое время | postpone something indefinitely |
отложить на неопределённый срок | adjourn sine die (сессию и т.п.) |
отложить на неопределённый срок | put in a state of suspended animation (образн.; о мероприятии и т. п.) |
отложить на неопределённый срок | postpone sine die |
отложить на чёрный день | save for a rainy day |
отложить обсуждение | lay on the table (законопроекта) |
отложить обсуждение | adjourn discussion |
отложить окончательное решение | put off the final decision |
отложить осуществление реформы | shelve reform |
отложить осуществление реформы | delay reform |
отложить отъезд | defer one's departure |
отложить отъезд | adjourn one's departure |
отложить партию | adjourn a game |
отложить переговоры | put off the talks |
отложить переговоры | adjourn the talks |
отложить платежи | defer payments |
отложить под сукно | put into cold storage |
отложить поездку | adjourn a journey |
отложить прения | adjourn debate |
отложить принятие реформы | shelve reform |
отложить принятие реформы | delay reform |
отложить что-либо про запас | put something to one side |
отложить про запас | lay up in store |
отложить проект | shelve a plan (в долгий ящик) |
отложить рассмотрение дела | adjourn the consideration of a case |
отложить решение | suspend judgement |
отложить решение | reserve judgement |
отложить решение | defer the decision |
отложить решение вопроса до утра | sleep upon a question |
отложить решение вопроса на неопределённый срок | shove an issue into the shadow |
отложить решение дела до утра | sleep upon a matter |
отложить решение дела до утра | sleep over a matter |
отложить решение дела до утра | sleep on a matter |
отложить решение до утра | sleep on a decision |
отложить решение до утрабукв.: советоваться со своей подушкой | take counsel of one's pillow |
отложить решение до утра | consult with pillow (букв.: советоваться со своей подушкой) |
отложить решение проблемы на неопределённый срок | shove an issue into the shadow |
отложить свой отъезд | adjourn departure |
отложить своё возвращение | adjourn return |
отложить сессию | adjourn a session |
отложить слушание чьего-либо дела | rest someone's case |
отложить что-либо на завтра | leave over until tomorrow |
пока что мы должны отложить наш ответ | we must for the present remit our reply |
продавец отложил для меня фунт моего любимого сыра | the shopkeeper saved a pound of my special cheese for me |
садовник отложил в сторону несколько лучших растений | the gardener put aside some of the best plants |
совет директоров решил отложить принятие этого решения | the board has decided to hold off making its decision |
судья отложил своё решение | the judge reserved his decision |
судья отложил своё решение | judge reserved his decision |
Том был вынужден отложить на год работу над своей новой книгой | Tom had to set his new book by for a year |
Том на год отложил работу над своей новой книгой | Tom set his new book aside for a year |
Том отложил нож и вилку с видом абсолютной удовлетворённости | Tom set down his knife and fork with a look of complete satisfaction |
Том отложил работу над своей новой книгой на год | Tom put his new book by for a year |
Том отложил свою книгу на год | Tom put his new book aside for a year |
Том отложил свою книжку на год и написал несколько статей в журналы | Tom laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articles |
эту работу придётся отложить | that work will have to wait |
я попросил в магазине, чтобы мне отложили остаток красной шерсти | I asked the lady in the wool shop to lay away the rest of the red wool |
я попросил отложить это до завтра, чтобы мы имели возможность ознакомиться с этим | I ask that it may go over until tomorrow, so that we can have an opportunity to see it |