Russian | English |
быть поверженным в прах | lick the dust |
быть поверженным в прах | bite the dust |
быть поверженным в прах | kiss the dust |
быть поверженным во прах | bite the sand |
быть поверженным во прах | bite the ground |
быть разбитым в пух и прах | go down in flames (TaylorZodi) |
в пух и прах | totally |
в пух и прах | well and truly beaten (Our team was well and truly beaten – Нашу команду разгромили в пух и прах Taras) |
в пух и прах | Cats and dogs (Aprilen) |
в пух и прах | in one's finest (with verbs of dressing) |
в пух и прах | defeat utterly (Taras) |
все его усилия пошли прахом | he has had all this trouble for nothing |
все его усилия пошли прахом | he has had a lot of trouble for nothing |
все его усилия пошли прахом | he has had a lot of trouble all this trouble for nothing (кончились ничем) |
всё пошло прахом | things are all wrong |
вырядиться в пух в прах | be got up to kill |
вырядиться в пух в прах | be got up to kill |
вырядиться в пух и прах | be got up to kill |
вырядиться в пух и в прах | be got up to kill |
гордый покичился, да во прах свалился | pride will have a fall |
горсть праха | a cast of dust |
его надежды были развеяны в прах | his hopes were blown sky-high |
его прах покоится в Вестминстерском аббатстве | his bones were laid in Westminster |
его прах покоится в Вестминстерском аббатстве | his ashes are in Westminster Abbey |
его прах покоится на кладбище | his remains repose in the churchyard |
его теория была разбита в пух и прах | his theory was smashed |
здесь покоится прах | here lies the body of (Anglophile) |
здесь покоится прах | here lies... (+ gen.) |
здесь покоится прах | here lies |
здесь покоится прах Джона Смита | here lies John Smith |
здесь покоится прах его брата | here lies the body of his brother |
золотая урна с прахом | golden casket |
идти прахом | fall apart (suburbian) |
идти прахом | go belly up |
исколотить кого-л. в пух и прах | squab |
кости превратились в прах | bones crumbled to dust |
критики разнесли в пух и прах его новую книгу | his new book was mauled by the critics |
лежать во прахе | bite the dust |
лежать во прахе | lie low |
мир праху его | may he rest in peace |
мир праху твоему | RIP (Anglophile) |
мир праху твоему! | rest in peace! |
могущий быть превращённым в прах | pulverizable |
наряжаться в пух и в прах | prune |
низринуть в прах и тлен | crash down in a heap of dust and ashes (erelena) |
ниша для хранения урны с прахом | cinerarium |
обратиться в прах | crumble into dust (Andrey Truhachev) |
обратиться в прах | turn to dust (Andrey Truhachev) |
обратиться в прах | return to dust |
обращаться в прах | crumble into dust (Andrey Truhachev) |
обыграть в пух и прах | skunk |
оказаться повергнутым в прах | be in tatters |
он был разбит в пух и прах | he took a licking |
он разнёс меня в пух и прах | he scored me like anything |
она разрядилась в пух и прах | she was all dressed up |
отрясти прах от ног своих | shake off the dust from one's feet |
отрясти прах от своих ног | shake the dust off feet |
отрясти прах от своих ног | shake the dust from one’s feet |
отрясти прах от своих ног | shake the dust from feet |
отрясти прах с ног | shake the dust off feet |
отрясти прах со своих ног | shake the dust off feet |
пепельник, в котором хранился прах умерших | cinerary urn |
повергать в прах | smash |
повергать в прах | destroy |
повергнутый в прах | downtrodden |
повергнуть в прах | smash |
повергнуть в прах | destroy |
поверженный в прах | humbled in the dust |
поверженный в прах | humbled into the dust |
поверженный во прах | humbled to the dust |
поверженный во прах | humbled in the dust |
погребение праха в урне | inurnment (Vasq) |
пойти насмарку, пойти прахом | go down the plughole (The efforts are going down the plughole. collinsdictionary.com MariaSNR) |
пойти прахом | go bust (Anglophile) |
пойти прахом | go down the drain (aza) |
пойти прахом | end in smoke (Юрий Гомон) |
пойти прахом | go broke |
пойти прахом | go to waste (driven) |
пойти прахом | go up in smoke (Rust71) |
пойти прахом | go over the left shoulder |
пойти прахом | go up the spout (Anglophile) |
пойти прахом | go down the pan (Anglophile) |
прах к праху, пыль к пыли | ashes to ashes, dust to dust (выражение происходит от библейского "прах ты и в прах возвратишься trans-letter) |
прах кремированного | cremains |
превратить в прах | reduce to ashes |
превратиться в прах | turn to dust (Andrey Truhachev) |
превратиться в прах | crumble into dust (Andrey Truhachev) |
превращать в прах | pulverize |
превращать в прах | pulverate |
превращаться в прах | crumble into dust (Andrey Truhachev) |
превращаться в прах | pulverize |
превращаться в прах | turn to dust (Andrey Truhachev) |
превращаться в прах | moulder |
превращение в прах | pulverization |
проиграться в пух и прах | dice away all money |
разбитый в пух и прах | in tatters (Ин.яз) |
разбитый в пух и прах | tattered |
разбить в пух и в прах | beat hollow |
разбить в пух и в прах | put to complete rout |
разбить в пух и в прах | defeat utterly |
разбить в пух и в прах | beat all hollow |
разбить в пух и прах | skunk |
разбить в пух и прах | smash |
разбить в пух и прах | tear to bits (Anglophile) |
разбить в пух и прах | bemaul |
разбить в пух и прах | knock into a cock |
разбить в пух и прах | beat hollow |
разбить в пух и прах | whop |
разбить в пух и прах | scupper |
разбить в пух и прах | beat all hollow |
разбить в пух и прах | tear to shreds (Anglophile) |
разбить в пух и прах | tear to tatters (аргумент и т. п.) |
разбить надежды в прах | blow hopes sky-high |
разбить чьё-л. предложение в пух и прах | pull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces (и т.д.) |
развеивание праха | scattering of ashes (Vickyvicks) |
развеивание праха | disposal of the ashes (из разрешения на кремацию от Кремационного Общества Vickyvicks) |
развеять прах | scatter the ashes (Her ashes were scattered at the top of a waterfall. daring) |
разлететься в прах | turn to dust and ashes |
разлететься в прах | turn to ashes (о надеждах) |
разлететься как прах | turn to dust and ashes (о надеждах) |
разнести в пух и прах | do a hatchet job on (someone Anglophile) |
разнести в пух и прах | cut to pieces |
разнести в пух и прах | take to task |
разнести в пух и прах | wipe the floor with (Nrml Kss) |
разнести в пух и прах | excoriate (Ремедиос_П) |
разнести в пух и прах | blow to smithereens |
разнести в пух и прах | tear to bits (Anglophile) |
разнести в пух и прах | pull to pieces |
разнести в пух и прах | rip to pieces (Anglophile) |
разнести в пух и прах | pick to pieces |
разнести в пух и прах студенческую работу | pull apart the student's papers (smb.'s articles, etc., и т.д.) |
разнести чьи-л. доводы в пух и прах | tear smb.'s argument to pieces |
разносить в пух и прах | tear down |
разносить в пух и прах | maul (книгу, фильм) |
разносить в пух и прах | take to task |
разносить в пух и прах | go negative on |
разносить в пух и прах | lambaste |
разносить в пух и прах | sling muck at |
разодет в пух и прах | as gaudy as a peacock |
разодетая в пух и в прах | decked out in all her finery |
разодетый в пух и в прах | pranked |
разодетый в пух и прах | done up to kill |
разодетый в пух и прах | dressed up to the nine |
разодетый в пух и прах | tricked out (driven) |
разодетый в пух и прах | dressy |
разодетый в пух и прах | as gaudy as a peacock |
разодетый в пух и прах | all dolled up |
разодетый в пух и прах | dressed up to the nines |
разодетый в пух и прах | dolled up (Out of the limousine stepped a gorgeous model, all dolled up, a very high-maintenance and demanding woman named Nellie (Michele Berdy)) |
разодеться в пух и в прах | prank one's self up |
разодеться в пух и в прах | prank oneself out with fine clothes |
разодеться в пух и прах | put on all one's finery (Anglophile) |
разодеться в пух и прах | be dressed to the nines (Anglophile) |
разодеться в пух и прах | be done up to the eyeballs (Anglophile) |
разодеться в пух и прах | be dressed to kill (Anglophile) |
разодеться в пух и прах | prank oneself out with fine clothes |
разорившийся в пух и прах | dead broke |
разрядиться в пух и в прах | prank one's self up |
разрядиться в пух и прах | put on fanciest clothing |
разряженный в пух и в прах | pranked |
разряженный в пух и прах | all togged up |
раскритиковать в пух и прах | tongue-lash |
раскритиковать в пух и прах | pillory |
раскритиковать в пух и прах | give a real tongue lashing |
раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя | take apart the young writer's first novel |
раскритиковать в пух и прах первый роман молодого писателя | take asunder the young writer's first novel |
раскритиковать книгу и т.д. в пух и прах | cut up a book (a speech, a play, etc.) |
раскритиковать чьё-л. предложение в пух и прах | pull smb.'s proposal smb.'s theory, smb.'s plan, etc. to pieces (и т.д.) |
раскритиковывать в пух и прах | bomb |
рассыпаться в прах | crumble to dust |
рассыпаться в прах | crum |
рассыпаться в прах | fall apart (Pickman) |
растирание в прах | pulverization |
растирать в прах | pulverize |
растирать в прах | pulverate |
рядиться в пух и в прах | prune |
стены рассыпались в прах | the walls came tumbling down |
урна для праха | funeral urn |
урна с прахом | casket |
урна с прахом | cinerary vase (VLZ_58) |
урна с прахом | Ashes (кубок, присуждаемый на матчах по крикету между командами Великобритании и Австралии) |
урна с прахом | funerary urn |
урна с прахом | funeral urn |
урна с прахом | ossuary |
урна с прахом | mortuary urn |
урна с прахом | cinerary urn |