DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сидеть на месте | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.ей на месте не сидитсяshe's got the fidgets (she can't concentrate on anything for too long.)
inf.ей не сидится на местеshe can't sit still
gen.ей не сидится на местеshe can't stay long in one place
inf.ей не сидится на местеshe can't stay in one place
gen.ей не сидится на местеshe can't keep still
gen.ему не сидится на местеhe can't sit still
gen.ему не сидится на местеhe is all over fidgety
proverbкому на месте не сидится, тот добра не наживётa rolling stone gathers no moss (дословно: Катящийся камень мхом не обрастает)
Makarov.кому на месте не сидится, тот добра не наживётrolling stone gathers no moss
proverbкому на месте не сидится, тот добра не наживётa plant often removed cannot thrive (george serebryakov)
proverbкому на месте не сидится, тот добра не наживётrolling-stone gathers no moss
proverbкому на месте не сидится, тот добра не наживётa tree often transplanted bears no fruit (george serebryakov)
gen.кому на месте не сидится, тот добра не наживётa rolling stone gathers no moss
explan.крепко сидеть на своём местеsit tight
lawместо в суде, на котором сидит защитаdefence table
Makarov.место, на котором я сижуthe place where I am sitting
Makarov.место, на котором я сижуplace where I am sitting
idiom.на месте не сидетьсяhave itchy feet (Lana Falcon)
tenn.название места на географической карте, где расположены теннисные корты, где сидит главный судья турнира, а иногда и сам директор турнираname of venue (может совпадать с почтовым адресом директора турнира, а, может, и нет Johnny Bravo)
idiom.не сидеть на местеbe on the move (Andrey Truhachev)
obs.не сидеть на местеniggle
gen.не сидеть на одном местеbe on the move (Johnny Bravo)
gen.не сидеть на одном местеget around (driven)
idiom.не сидеться на местеhave itchy feet (Lana Falcon)
Makarov.он порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтомhe had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandage
gen.прочно сидеть на своём местеbe warm in office
gen.прочно сидеть на своём местеbe warm in office
slangсидеть на горячем местеsquat hot
gen.сидеть на местеsit tight (the correlation between сидеть and "sit" is purely accidental; the "sit" here is metaphorical Liv Bliss)
gen.сидеть на местеstay put
gen.сидеть на месте водителяsit in the driver's seat (Alex_Odeychuk)
gen.сидеть на одном местеsit still (linton)
inf., amer.сидеть на пассажирском местеride shotgun (4uzhoj)
dipl.сидеть на самом почётном местеbe at the top of the table
gen.сидеть на самом почётном местеtake the top of the table
media.съёмка сюжетов камерой под углом, с которого для кинозрителей создаётся иллюзия, что они, сидя на своих местах, фактически наблюдают происходящее действиеobjective camera (angle)