DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing трус | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.ах ты жалкий трус!you miserable coward!
gen.батник с трусамиbody shirt (типа купальника)
brit.без трусовpantless (He twinkles, and I twinkle back, / Pantless, under a slim formal skirt, / Ready for work. wiktionary.org Shabe)
slangбез трусовbare ball (о мужчине fayzee)
gen.без трусовcommando (Ремедиос_П)
gen.безнадёжный трусpoltroon
gen.быть без трусовgo commando (Ремедиос_П)
Makarov.быть смелым на словах и трусом на делеbe brave in speech but cowardly in action
slangбыть трусомhave a yellow streak down one's back (Interex)
gen.быть трусомbe yellow (Don't be yellow! adivinanza)
gen.быть трусомhave no blood in veins
gen.врезание трусов в ягодицыwedgie (Taras)
gen.все считают его трусомhe is generally accounted a coward
gen.делать из кого-либо трусаturn into a coward
gen.его выставили трусомhe was made out to be a coward
Makarov.ей приклеили ярлык трусаshe was labelled a coward
Gruzovikжалкий трусmiserable coward
gen.жалкий трусpaltry coward
Makarov.жалкий трусsad coward
child.жалкий трусscaredy-cat (Anglophile)
obs.жалкий трусthe veriest coward (SirReal)
gen.жалкий трусpoltroon
child.жалкий трусcowardy custard (linton)
gen.жалкий трусabject coward
proverbживой трус лучше мёртвого герояBetter a living dog than a dead lion. (Andrey Truhachev)
proverbзадира всегда трусa bully is always a coward (Bobrovska)
gen.задира всегда трусa bully is always a coward
Makarov.заклеймить кого-либо как трусаbrand as a coward
gen.заклеймить кого-либо как трусаstigmatize as a coward
vulg.засохшая сперма на мужских трусахjelly hammock
vulg.засохшая сперма на трусахdrip tray
vulg.затягивать чьи-либо трусы между ягодицамиwedge (см. wedgie)
gen.заявить во всеуслышание, что человек трусpost a person as a coward
gen.заявить во всеуслышанье, что человек трусpost a person as a coward
humor.коль бухаешь без трусов, будь ко всякому готовshit happens when you party naked (pauluslucius)
gen.комплект мужского белья из майки и трусовskivvy
gen.комплект мужского белья из майки и трусовskivvies
slangкоричневые следы на внутренней стороне трусовskid mark (Оскар)
proverbЛучше живой трус, чем мёртвый геройBetter a living dog than a dead lion. (Andrey Truhachev)
gen.мелкий трусpathetic coward
gen.над ним насмехались, называя его трусомhe was taunted with cowardice
inf.не будь трусом!don't chicken out! (Andrey Truhachev)
inf.не будь трусом!don't be a chicken! (Andrey Truhachev)
gen.не праздновать трусаrelax (MichaelBurov)
vulg.неизвестно наверняка, трус ли тыOnly your laundryman knows for sure (от scared shitless q.v.)
gen.неприятное ощущение, связанное с врезавшимися между ягодицами трусамиwedgie (проделка, популярная в некоторых школах (указанное ощущение вызывается поднятием одного ученика другим за трусы) Yan Mazor)
gen.оказаться настоящим трусомshow oneself a coward
Makarov.оказаться трусомshow oneself a coward
gen.оказаться трусомprove to be a coward (to be an impostor, to be a good wife, to be a forgery, to be a deception, etc., и т.д.)
gen.он всё что угодно, только не трусhe is anything but a coward
Makarov.он вёл себя как трусhe proved himself a coward
Makarov.он вёл себя как трусhe proved himself to be a coward
gen.он вёл себя как трусhe proved himself to be a coward
gen.он далеко не трусhe is anything but a coward
Makarov.он обманул тебя, он мошенник и к тому же трусhe cheated you, he is a sham and a coward as well
Makarov.он оказался трусомhe proved himself to be a coward
Makarov.он оказался трусомhe proved himself a coward
gen.он оказался трусомhe proved himself to be a coward
Makarov.он презирает трусовhe despises cowards
gen.он трус и на человека сильнее себя нападать не станетhe is a coward, he will not attack a stronger man
Makarov.Ормонд пронзил тела двух трусовOrmonde ran two of the cowards through the body
Игорь Мигостаться в трусах и майкеstrip down to one's skivvies
gen.отравитель трусовPoisoner of Underpants ("Well, now we'll have Vladimir the Poisoner of Underpants – that's how he will go down in history," Aleksei Navalny, the Russian opposition leader, said in a dramatic courtroom speech. (The New York Times) twinkie)
gen.отчаянный трусa sad coward
gen.отчаянный трусsad coward
gen.отъявленный трусa sad coward
gen.отъявленный трусthe veriest coward
gen.отъявленный трусa precious funk
gen.погибнуть как трусdie dunghill
gen.Подгузники в форме трусовPull-Ups (Памперсы; США greenuniv)
gen.подлый трусsneaky coward (4uzhoj)
Игорь Мигподлый трусrat
obs.подлый трусthe veriest coward (SirReal)
gen.подлый трусlow-life coward (bigmaxus)
obs.подобный трусуcowardlike
slangпоказать себя трусомgo out like a bitch (joyand)
obs.последний трусthe veriest coward (SirReal)
fig.of.sp.праздновать трусаget the jitters (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.праздновать трусаget all weak in the knees (Leonid Dzhepko)
Makarov.праздновать трусаturn coward
gen.праздновать трусаpunk out
gen.превращать кого-либо в трусаturn into a coward
Makarov.презирать трусовdisdain cowards
gen.презренный трусpoltroon
gen.презренный трусpaltry coward
Makarov.презренный трусabject coward
gen.презренный трусdastard
Makarov.приклеить ярлык трусаlabel someone as a coward
Игорь Миграздеться до трусовstrip down to one's skivvies
gen.разоблачить кого-либо как трусаshew someone to be a coward
gen.разоблачить кого-либо как трусаshew someone to be a coward
gen.разоблачить как трусаshow to be a coward
slangслед фекалий на трусахskidmark (A line of fecal matter in your underwear (Urban Dictionary) КГА)
proverbсо страху и трус может расхрабритьсяdespair gives courage to a coward
mil., lingoспасающийся в убежище трусbombproofer (Vishera)
gen.страх сделал его трусомfear turned him cowardly
Makarov.схватить кого-либо за брюки или трусы сзади и резким движением подтянуть их вверх так, чтобы они врезались между ягодицgive someone a wedgie (в качестве шутки над кем-либо)
gen.тормоза придумал трусBrakes? You mean the coward pedal? (4uzhoj)
obs.трус, каких поискатьthe veriest coward (SirReal)
gen.трус не играет в хоккейa coward doesn't have much of a belly for fighting
proverbтрус умирает много раз ещё до смертиcowards die many times before their deaths
proverbтрус умирает много раз ещё до смерти, но смелый лишь однаждыcowards die many times before their deaths, the valiant never taste the death but once
Makarov.трус умирает не разcowards die many times (before their deaths)
proverbтрус умирает сто разcowards die many times before their deaths
Gruzovik, idiom.труса праздноватьget cold feet
Gruzovik, inf.труса праздноватьact like a coward
proverbтрусами нас делает раздумьеconscience does make cowards of us all
fig.of.sp.трусливейший из трусовcoward's coward (Kalyaguin)
gen.трусом его не назовёшьhe is anything but a coward
gen.трусу праздноватьshow a white feather
proverbты либо мёртвый герой, либо живой трус.Better a living dog than a dead lion. (Andrey Truhachev)
gen.у труса нет особого вкуса к борьбеa coward doesn't have much of a belly for fighting
gen.ужасный трусa shocking coward
Makarov.умереть смертью трусаdie the death of a coward
lit.хвастливый трусscaramouche
gen.хвастливый трусscaramouch
slangходить без трусовroll commando (fa158)
slangходить без трусовfreeball (о мужчинах Юрий Гомон)
Makarov.школа сделала его трусомschool has changed the boy into a coward
gen.это трусhe cannot say bo to a goose
Makarov.этот мерзкий трус собирается воспользоваться этим законом против меняthe coward is determined to put the law in execution against me
gen.этот трус просто пародия на человекаthat coward is barely an excuse for a man
Makarov.этот трус собирается воспользоваться против меня закономthe coward is determined to put the law in execution against me