Russian | Chinese |
абстрактная форма | 抽象的形式 |
автобус и т.п. обтекаемой формы | 流线型火车 |
автоклав для заливки форм | 浇铸加压锅浇铸加压筒 |
автоклав для заливки форм | 浇铸加压筒 |
автомат для изготовления скорлупчатых форм | 自动壳型制造机 |
автомобиль и т.п. обтекаемой формы | 流线型火车 |
адекватные формы верификации | 适当核查形式 |
азигетическая форма | 不合冲形式 |
активы в форме знания | 知识资产 |
акцептно-инкассовая форма расчётов | 托收承付的结算方式 |
ассоциация форм поверхности | 地面上的地形集合 |
бессознательная форма | 无意识形式 |
билинейная форма | 双线型 |
билинейная эрмитова форма | 埃尔米特双线性形式 |
благовония в форме сердечек | 心字香 (изготовлялись us полураспустившихся цветов) |
богатство форм | 形式丰富多采 |
богатство форм | 形式多种多样 |
богатый по содержанию и сжатый по форме | 博约 |
богатый по содержанию и совершенный по форме | 闳中肆外 (о сочинении) |
брать форму за основу | 像形 |
брюки причудливой формы, популярные среди предпринимателей | 老板裤 (букв. брюки для босса, предпринимателя) |
будничная форма одежды | 通常服 |
булыжник в форме овала | 鸭蛋形的鹅卵石 |
бульбообразная форма поперечного сечения корпуса | 球臌型剖面 |
бункер округлой формы | 圆形矿槽 |
бункер пирамидальной формы | 棱锥形矿槽 |
в иносказательной форме порицать сильных мира сего | 主文谲谏 |
в письменной форме | 笔头儿 |
в письменной форме | 笔头 |
быть в полной парадной форме | 朝衣朝冠 (на аудиенции у правителя) |
предмет в форме жемчужинки | 珠 |
в форме яйца | 蛋型 |
в форме яйца | 蛋形 |
ваза в форме оливки | 橄榄瓶 |
какая + ~ вежливая форма | 有礼貌的方式 |
вежливая форма обращения | 敬称 |
вежливая форма обращения | 尊称 |
верительная бирка в форме рыбы | 鱼书 |
вещественная форма богатства | 财富的物质形式 |
видеоимпульс гауссовой формы | 高斯视频脉冲 |
видо-временная глагольная форма | 动词的体时形式 |
видо-временные формы глаголов | 动词的体时形式 |
включение линзовидной формы | 扁豆状包裹体 |
включение неправильной формы | 不规则包裹体 |
включение пластинчатой формы | 叶片状包裹体 |
внешняя форма | 外型 |
внешняя форма | 外表 |
внешняя форма | 外形式 |
внешняя форма | 外部形态 |
внешняя форма | 外形 |
внешняя форма слова | 词的外形 |
водоохлаждаемая форма | 水冷铸型 |
военная форма | 军服 |
военная форма | 军 |
военная форма | 军装 |
военная форма | 军衣 |
военная форма | 戎衣 |
военная форма | 兵衣 |
военная форма | 袍仗 |
военная форма | 戎服 |
единая военная форма | 袀服 |
военная форма | 均服 |
военная форма | 武装 |
военная форма делает его похожим на бойца | 他穿上军装显得像士兵 |
военная форма защитного цвета | 草绿色军服 |
военная форма красного цвета | 缇衣 |
военная форма цвета хаки | 草绿色军服 |
ворота в форме иероглифа 八 | 八字墙门 |
воротник в форме длинного плоского шарфа | 霞帔 |
вот-вот даст колосья и форму свою обретёт | 方苞方体 (о растении) |
вторая дифференциальная форма Гаусса | 高斯第二微分形式 |
вторая основная квадратичная форма | 第二基本二次形式 |
выбор формы | 龛状的选择 |
выбор формы корпуса судна | 船体选型 |
выгодные внешние формы ракеты | 设计很成功的火箭外形 |
выдавать форму | 发制服 |
выражать благодарность в конкретной форме | 表示表示 |
выражать в письменной форме | 以书面形式表达 |
выражать признательность в конкретной форме | 表示表示 |
выражать признательность или благодарность в конкретной форме | 表示表示 |
выражаться в следующих формах | 表现为下列形式 |
высказываться в разных формах | 以各种形式说出自己的意见 |
выходная форма | 休闲服 |
выходная форма | 休假日穿的制服 |
герб в форме щита | 盾徽 |
гипсовая форма | 石膏模子 |
гипсовая форма | 石膏模型 |
голова какой-л. формы | ...形头 |
головка рукояти меча в форме зверя | 兽首 (баран, лошадь) |
головка рукояти меча в форме колокольчика | 铃首 |
голубая форма | 浅蓝色制服 |
государственная форма | 国家形式 |
графит прессованный в форме | 模压石墨 |
графит прессованный в форме | 挤压成型石墨 |
графический планшет, преобразованный в цифровую форму | 数码化表 |
грушевидная форма лица | 梨型脸 |
двуокись титана в анатазной форме | 锐钛钛白粉 |
двуокись титана в рутильной форме | 金红石钛白粉 |
двухчастная сложная форма | 复二段体 |
декларация о ликвидации всех форм религиозной нетерпимости | 消除宗教上一切形式不容异己宣言 |
декларация о ликвидации любых форм дискриминации женщин | 消除对妇女一切形式歧视的宣言 |
декларация ООН о ликвидации всех форм расовой дискриминации | 联合国消除一切形式种族歧视宣言 |
декоративный узор в форме сосцевидных выступов | 乳丁纹 (в период династий Шан и Чжоу) |
декоративный узор в форме сосцевидных выступов | 乳钉纹 (в период династий Шан и Чжоу) |
деньги в форме кольца | 刀环 (дин. Хань) |
деньги в форме ножа | 错刀 (эпоха Хань) |
дефляционные формы | 风蚀形态 |
добавочная остойчивость формы | 形状附加稳性 |
догматическая форма | 滥套儿 |
догматическая форма | 填鸭式 |
догматическая форма | 滥套子 |
донные аккумулятивные формы | 水下堆积形态 |
донные аккумулятивные формы | 海底堆积形态 |
доспехи из пластин в форме иероглифа 山 | 山字甲 |
доспехи из чешуек в форме иероглифа "山" | 山纹甲 |
доспехи с чешуйками в форме иероглифа 山 | 山字冑甲 |
что + ~ы единство формы и содержания | 形式与内容的统一 |
что + ~я единство формы и содержания | 形式和内容的统一 |
единство формы и содержания | 形式与内容的统一 |
единство формы и содержания | 内容和形式的统一 |
жидкая форма для разовой дозы | 顿服水剂 |
жильная форма залежей | 脉状矿床 |
замыкающие аккумулятивные формы | 封闭堆积形态 |
заполнить форму | 填写单子 |
заполнить форму | 填表格 |
дополнительный заряд кольцевой формы | 环形药包 |
зарядка форм | 模板中施钢筋 |
звательная форма | 呼格形式 |
звук и форма | 响像 (образ) |
звуковая форма | 语音形式 |
знаки, воспроизводящие по категориям форму предметов, называются «вэнь» | 依类象形,谓之文 (элементами) |
знакопеременная билинейная форма | 交错双线性形式 |
игрушки, изменяющие свою форму | 变体玩具 |
игрушки, меняющие свою форму | 变形玩具 |
извещение в письменной форме | 通告书 |
изготовление чего-л. в форме кольца | 环纹 (например презервативов; annulation(动)) |
излагать в доступной форме | 以通俗易懂的方式叙述 |
излагать в письменной форме | 书面叙述 |
излагать факты, содержание документа в письменной форме | 书面陈述 |
излагать в устной форме | 口头形式叙说 (或 в устном виде) |
动词 + в какой ~е излагать в какой-л. форме | 按...格式叙述 |
изложить что-л. в форме обзора | 用简介形式叙述 |
изложить свою мысль в доступной форме | 用通俗的形式阐述自己的思想 |
измерение напряжения в цифровой форме | 数字式电压测量 |
икосаэдрическая форма | 二十面体型 |
инвестиционная форма | 投资方式 |
Институт новых форм обучения | 新教学形式研究所 |
интеграл в форме Лежандра | 勒让德国积分 |
形容词 + по~е интересный по форме | 形式有趣的 |
инфиксная форма записи | 中缀表示法 |
инфиксная форма записи | 中缀式 |
инфиксная форма записи | 中缀形式 |
~ + в чём информация в буквенной и цифровой форме | 字母数字信息 |
информация в форме изображения | 图片信息 |
искривленная форма | 弯曲形状 |
кабель круглой формы | 圆芯电缆 (с круглой жилой) |
кабель плоской формы | 扁芯电缆 (с плоской жилой) |
камень причудливой формы | 怪石 |
камни разной формы | 各种形状的石头 |
кафедра полукруглой формы | 半月形讲台 |
квадратическая фундаментальная форма | 二次基本型 |
квадратическая фундаментальная форма | 二次基本形式 |
квадратичная знакопостоянная форма | 固定二次型 |
квадратичная основная форма | 二次基本型 |
киллингова форма | 基尔林形式 |
киллингова форма | 基林形式 |
кислоторастворимая форма | 酸溶形态 |
классические формы философии | 古典哲学形式 |
клевета в письменной форме или через печать | 文字诽谤 |
клише бамбуковая форма | 范 |
код формы по ОКУД | 全俄管理文件分类代码 |
код формы собственности | 俄罗斯联邦所有制形式码 (РФ) |
коллективные формы хозяйствования | 集体经营形式 |
конвертер сферической формы | 蜗鼓形转炉 |
консигнационная форма | 承销方式 |
красивая форма | 漂亮的制服 |
красивая форма | 好看的形状 |
краткая форма качественных прилагательных | 性质形容词短尾形式 |
краткая форма прилагательных | 形容词短尾形式 |
кредит в наличной форме | 活期贷款 |
круговой форма днища | 圆形船底 |
крыло в форме двух наложенных друг на друга треугольников | 双三角翼 |
крыло в форме двух наложенных друг на друга треугольников | 对三角形机翼 |
крыша формы буквы М | M形屋顶 |
кубок для вина в форме жертвенного быка | 牺 (также 牺尊) |
курс на равенство и взаимную выгоду, стремление к практическим результатам, избрание разнообразных форм развития | 平等互利,讲求实效,形式多样,共同发展的方针 |
курсантская форма | 军校学员制服 |
кэлерова дифференциальная форма | 凯勒微分形式 |
лампа в форме кукурузы | 玉米灯 |
ласкательная форма | 表爱形式 |
ласкательная форма имени | 昵称 |
литая форма | 锭模 |
лунная форма | 月球的形状 |
любопытен по форме | 在形式上引人注意 |
лёгкая форма болезни | 轻症 |
маленькая лодка в форме утки | 凫舟 |
материал в форме квадрата | 方材 |
менять форму | 变形 |
менять форму | 异形性 |
менять форму | 改形 (вид, облик) |
металлоёмкость форм | 铸型的金属容量 |
микросилика сферической формы | 球型硅微粉 |
миндалевидная форма глаз | 杏仁眼 |
минеральная форма | 矿物形式 |
многообразие каналов, уровней и форм | 多渠道,多层次,多种形式 |
многообразие каналов, уровней и форм | 多渠道、多层次、多种形式 |
многообразие форм | 多形式 |
многообразие форм | 形式多样 |
многоугольная форма | 多边形 |
модифицированный форм-фактор критического теплового потока | 临界热流密度形状修正因子 |
мороженая форма | 冰淇淋模具 |
мороженое в форме факела | 火焰冰淇淋 |
морская форма | 海军制服 |
морфологическая форма слова | 词的形态形式 |
мост дугообразной формы | 弓弦梁桥 |
мыслить госкапитализм как возможную основную форму нашего хозяйствования | 把国家资本主义设想为我们经济工作的可能的基本形式 |
навершие меча круглой формы | 圆首 |
навершие на мече в форме кольца | 环首 |
навершие рукояти меча в форме колокольчика | 铃首 |
навязывать кому-л. какую-л. форму | 强使...接受...形式 |
动词 + ~у найти форму | 找到...形式 (чего-л.) |
наполнять новым содержанием старую форму | 旧瓶装新酒 (new wine in old bottles; use old bottles for new wine) |
напоминать формой | 形状相似 |
напоминающий по форме митру | 僧帽瓣状 |
наращивание формы | 增高砂型 |
наружная форма | 外形 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) недовольство вылилось в форму протеста | 不满情绪以抗议形式表现出来 |
нежные формы, мягкие манеры, изнеженная поза | 弱态 |
неизменность формы | 不变形性 |
неособая слева форма | 左非奇异形式 |
неособая справа форма | 右非奇异形式 |
неподвижная плита пресс-формы | 定模板 |
непосредственная форма | 直接的方式 |
несвязанность форм | 形式不连贯性 |
неуважительная форма речи | 平语 |
нормальная жорданова форма | 若尔当标准型 |
нормальная форма Вейерштрасса | 维尔斯拉斯正规形式 |
нормальная форма Гессе | 海赛正规形式 |
нормальная форма Жордана | 若尔当标准型 |
нормальная форма многообразия | 簇之范式 |
нёс 2 куска расшитого шёлка, туго смотанных в трубки, по форме похожие на ушные подвески | 以币锦二两缚一如瑱 |
образец установленной формы | 确认样 |
образец установленной формы | 确认样品 |
V-образная вогнутая форма днища | 倒V形艇底 |
T-образная форма хвостового оперения | T形尾翼配置型式 |
образовать форму слова | 构成词形 |
обрести форму | 成形 |
обретать форму | 体 |
обрисовывать форму | 写形 (тело, внешний вид, видимое) |
обсыпанное кунжутом пирожное сферической формы из жареного рисового теста с начинкой доуша | 麻球 |
обтекаемая форма | 流线形流线型 |
обтекаемая форма | 流线形 |
обтекатель заострённой формы | 尖头形整流罩 |
обтянутые формы | 结实的体形 |
общепринятая форма | 通用的形式 |
общепринятые формы | 通套 |
объём пресс-формы | 模容量 |
обычная форма | 普通的形状 |
овальная форма | 椭圆形 |
одетый в военную форму | 武装 |
одетый в военную форму | 军装 |
окончание начальной формы | 原形词尾 |
определение формы | 形状的确定 |
определение формы свода стопы | 足弓定型 |
оптимальная альтернативная нормальная форма | 最优析取范式 |
оптимальная нормальная форма | 最优标准形 |
оптимальная форма передачи сигнала | 理想信号传输方式 |
оптимальная форма реактора | 最佳反应堆形状 |
оптимальная форма реактора | 最佳堆形状 |
опухоль в форме гантели | 哑铃瘤 |
оружие в форме крюка | 钩型兵器 (алебарда цзи см. 戟; клевец гэ см. 戈; клевец чжо см. 啄) |
оружие с наконечником в форме крюка | 勾兵器 (клевец см. 戈; алебарда см. 戟) |
оружие с ударной частью в форме клюва | 啄兵 |
острая форма желтухи | 急黄 |
осуждать кого-л. за какую-л. форму | 由于...的方式而指责... (чего-л.) |
отвал коноидальной формы | 锥形尾矿场 |
отвесные скалы причудливой формы | 怪石嶙峋 |
отдавать честь по всей форме | 按规矩敬礼 |
отделять форму от содержания | 把形式与内容分开 |
отливать форму | 浇铸模型 |
moulding by castingотливать формы | 浇注成型 |
отливка в постоянные формы | 永久型铸造 |
отливная форма | 铸造型 |
отличать по форме | 按形状区分 |
отличаться по форме | 形式有区别 |
отличная форма | 极好的形式 |
отчленённая форма | 分隔形式 |
отчленённая форма | 隔离形式 |
отчленённые аккумулятивные формы | 分割堆积形态 |
офицерская форма | 军官服 |
офицерская форма | 军官制服 |
парадная форма | 袍褂 |
парадная форма | 大礼服 |
парадная форма | 仪仗服装 |
парадная форма | 礼服 |
парадная форма | 盛装 |
парадная форма | 阅兵服 |
парадная форма корабля | 全船装饰 |
парадная форма корабля | 全舰装饰 |
параметры формы волны | 波形参数 |
первообразная форма | 最初形态 |
первообразная форма | 原始形状 |
перевод в керамическую форму | 转换为陶瓷的形式 |
перевод в керамическую форму | 埋置于陶瓷 |
передавать в какой-л. форме | 按...格式转述 |
передавать форму | 写形 (тело, внешний вид, видимое) |
переходная форма | 过渡形式 |
песенная форма | 歌谣体 |
песенно-разговорная форма буддийских проповедей в эпоху Тан | 俗讲 |
песочная форма | 砂型 |
печатание с первичной формы | 直接印刷 |
печенье в форме зайчиков | 小白兔饼干 |
печь ящичной формы | 箱形炉 |
повествовательная форма | 叙事形式 |
повозка в форме слитка с поднятыми концами | 元宝车 |
повышение цен в различной форме | 变相涨价 |
подвеска в форме рыбы | 鱼 |
подписаться по всей форме | 按规矩签名 |
позиция в форме двух рогов | 犄角之势 |
полилинейная знакопеременная форма | 交错多重线性形式 |
полицейская форма | 警服 |
получать форму | 得到制服 |
поощрять разнообразие тематики, стиля, формы и жанров | 提倡题材、风格、表现形式和体裁的多样化 |
правильность формы | 形状的准确性 |
предоставление данных в документарной форме | 书面提交 |
привыкнуть к какой-л. форме | 习惯穿...制服 |
привыкнуть к какой-л. форме | 习惯于...形式 |
привычная форма | 匀惯的方式 |
придавать документу законную форму | 赋与文件以法律形式 |
придавать скульптуре форму шарика | 使雕塑呈球形 |
придавать телу обтекаемую форму | 使物体成流线型 |
придать модели форму ромба | 把模型做成菱形 |
придать форму | 象物 |
придать какую-л. форму | 使成为...形状 |
придать форму всему сущему | 体物 |
прижимная форма | 压紧模 |
прилагательное в краткой форме | 短尾形容词 |
принимать готовую форму | 成 |
принимать исходную форму | 反弹 |
принимать необычную форму | 谲诡 |
принимать отчётливую форму | 滋彰 |
принимать отчётливую форму | 滋章 |
принимать причудливую форму | 谲诡 |
принимать стебельчатую форму листового черешка | 呈茎状叶柄形 |
принимать правильную форму | 形 |
принявший оригинальную форму при обжиге | 窑变 (о керамике) |
принять законченную форму | 成熟 |
принять конкретную форму | 具体成形 |
принять осязаемую форму | 具体成形 |
принять форму | 见形 (чего-л.) |
принять форму | 成形 |
приобретать рафинированную форму | 成 (напр. об искусстве, манерах) |
приплюснутая форма | 扁平形 |
приплюснутой формы | 扁平状 |
приспосабливание формы | 适型 |
причудливая форма | 异形 |
причудливая форма | 奇形 |
причудливая форма | 稀奇古怪的形状 |
пропаганда высокой формы жизни | 宣传高尚的生活方式 |
пропагандировать в художественной форме | 用文艺形式宣传 |
пространственная решетка в форме параллелепипеда | 平板栅格 |
пространственная форма КлиФФорда-Клейна | 克利福德-克莱因空间型 |
протест в письменной устной форме | 书面口头抗议 |
протест в письменной форме | 书面抗议 |
проявляться в содержании и форме | 表现在内容和形式上 |
прямолинейная килеватная форма | 直线斜升形 |
прямоугольная форма | 长方形直角形 |
прямоугольная форма | 矩形 |
прямоугольная форма | 正方形 |
различать по форме | 根据形状式来区别 |
различаться лишь методами или формой при одинаковой сущности | 异曲同工 |
различаться лишь методами или формой при одинаковой сущности | 同工异曲 |
различаться средством, путём и формой своего проявления | 表现的手段、方法、形式不同 |
различная форма | 各种各样的形状 |
различные формы | 异象 |
различные формы/виды | 不同形式 |
различные формы общественной собственности | 公有制的多种形式 |
различные формы подряда и ответственности | 多种形式的包干制和责任制 |
различные формы подрядной ответственности при доминирующей роли семейного подряда | 家庭经营为主的多种形式的联产承包责任制 |
различные формы производственной ответственности | 多种形式的生产责任制 |
различные формы хозяйственной ответственности | 多种形式的经营责任制 |
размерная форма | 有量纲形式 |
разнообразие форм | 形式的多样化 |
разные формы распределения | 多种分配方式 |
разные формы хозяйства | 多种经济形式 |
разработка формы | 模具设计 |
ранг и форма | 爵服 |
располагаться в форме | 排列成形 |
располагаться в форме | 排列成…形 |
резиновая заглушка в форме пагоды | 宝塔形橡皮封堵 |
рекомендуемая форма | 推荐格式 (образец) |
роскошные формы | 美丽的体形 |
рукоятка меча круглой формы | 圆茎 |
рутильная форма | 金红石型 |
ручка в форме кольца | 环纽 (дверная или оконная) |
ручки у кубков в форме дракона | 魑钮 |
с сексуальными формами | 身材火辣 |
с хорошими аэродинамическими форма ами | 空气动力外形良好的 |
с хорошими аэродинамическими форма ами | 净形的 |
саковая группа стреловидной формы | 箭开油箱组 |
саковая группа стреловидной формы | 后掠油箱组 |
самолёт обтекаемой формы | 流线型班机 |
самолёт с крылом оживальной формы | S形前缘翼的飞机 |
самолёт удобо обтекаемых форм | 流线型飞机 |
сейсмическая информация в цифровой форме | 地震数字信息 |
силиконовая форма | 硅胶模具 (напр. для конфет) |
система жизненных форм Раункиера | 劳恩凯尔植物生活型分类系统 |
система использования металлического урана в жидкой форме | 液态铀金属处理系统 |
система связи для передачи речи в цифровой форме | 数字式音频通信系统 |
система форм глагола | 动词形式体系 |
сказать 或 делать в мягкой форме | 用温和的方式说做 |
сказать в мягкой форме | 温和地说 |
сказать в обидной форме | 令人难堪地说 |
сказать мне об этом в обидной форме | 以令人恼火的方式对我说这件事 |
сказуемое должно быть поставлено в форме | 谓语应用...形式 (чего-л.) |
скала причудливой формы | 怪石 |
смарт-форма | 智能校服 |
смешанная форма собственности | 混合所有制 |
смешанная форма собственности | 跨所有制 |
смешанная форма тугоухости | 混合性耳聋 |
снежно-аккумулятивные формы | 雪积地形 |
собирание камней необычной формы | 石癖 (напр. для сада) |
соблазнительность формы | 制服诱惑 |
собственная линейная форма | 固有线性型 |
собственно эквивалентная форма | 正常等价型 |
совершенная квадратичная форма | 完全二次型 |
совершенная форма прошедшего времени | 过去完成时态 |
совершенные формы тела | 玉体 |
совершенный по форме | 形式完美的 |
сокращённая форма | 简写形式 |
сонатная форма | 奏鸣曲式 |
сонатная форма | 奏鸣曲形式 |
сонатно-циклическая форма | 奏鸣套曲曲式 |
соседняя форма | 邻近形式 |
составная форма пресса | 组合压模 |
сохранять форму | 保持形状 |
Союзоргтехавтоматизация Всесоюзное промышленное объединение по производству технологической оснастки, средств автоматизации и внедрению прогрессивной технологии, передовых форм организации и управления производством | 全苏自动化工艺设备生产及先进工艺,先进生产组织管理形式实施工业联合公司 |
спор принимать ял острую форму | 争论采取了尖锐的形式 |
кто-что + ~ет спортсмен должен всё время тренироваться, чтобы не потерять форму | 运动员要经常训练、以保持竞技状态 |
справляться в письменной форме | 来讯 |
спрягаемые формы глагола | 动词的变位形式 |
спутник в форме гребного колеса с лопастями солнечных элементов | 太阳能桨轮式卫星 |
спутник в форме гребного колеса с лопастями солнечных элементов | 桨轮式卫星 |
стихотворная форма | 诗歌形式 |
субъективная форма | 主观形式 |
судейская форма | 裁判员服 |
суффикс наречных форм указательных местоимений | 每 |
существовать в какой-л. форме | 以...形式存在 |
существуют формы собственности | 存在所有制的多种形式 |
счётная форма | 计数形式 |
табличная форма для отражения принимаемых мер реагирования | 管理方反应矩阵 |
тайцзицюань может помочь сохранить физическую форму и укрепить здоровье | 太极拳能强身健体 |
театральное искусство малых форм | 曲艺 |
телесное наказание в скрытой форме | 变相体罚 |
травление травка печатной формы | 版面腐蚀 |
травление формы | 成形腐蚀法 |
травление формы | 照相腐蚀法 |
трансцендентная форма | 超然形体 |
требование в письменной форме | 书面形式的要求 |
тройничная форма | 三元型 |
тройничная форма | 三元形式 |
тысячи форм | 万体 |
узел контроля геометрической формы боеприпасов | 弹药几何形状检查中心站 |
улучшенная форма смазки подшипника задней опоры | 优化后支点轴承润滑形式 |
унаследованность береговых форм рельефа | 海岸地形的继承性 |
упаковка формы гассет | 平底袋 |
употреблять какую-л. форму глагола | 运用动词的...形式 |
упрощенная форма | 简化形式 |
упрощенная форма судна | 简化船型 |
упрощённая форма | 简体 (иероглифов) |
установить форму | 定摹 |
устойчивая форма | 固定的形式 |
утверждать форму аккредитива | 确定信用证类型 |
утёс причудливой формы | 怪石 |
фиксированная форма | 固定形式 |
фиксированная часть пресс-формы | 定模 |
фонари в форме белого лотоса | 白莲 (их пускают по воде во время праздника 中元节) |
фонари в форме лотоса | 莲花儿灯 (их пускают по воде во время праздника 中元节) |
фонари в форме лотоса | 莲花灯 (их пускают по воде во время праздника 中元节) |
формование на О-образную форму | 变成圆形 |
формование на О-образную форму | 弯成 O形 |
формование по вращающейся гипсовой форме | 石膏翻模 |
формула в стихотворной или песенной форме | 歌诀 (для лёгкости запоминания) |
фотографироваться в военной форме | 穿军装照相 |
фотографическая форма | 照像板照相印版 |
фотографическая форма | 照像版 |
фотомеханическая форма | 照像印刷板照相印版 |
фотомеханическая форма | 照像印刷板 |
ход повозок и форма знаков письма | 车书 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) ходить без формы | 不穿制月 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) ходить в форме | 穿制月 |
чугунная форма | 生铁制的模型 |
чугуновозный ковш грушевидной формы | 犁形铁水罐 |
шахматист сегодня не в форме | 象棋手今天竞技状态不佳 |
экологичная форма по отношению к окружающей среде | 环保型 |
эндиольная форма | 烯二醇形 |
эрмитова нормальная форма | 埃尔米特正规形式 |
язык форм | 设计语言 |
язык какой-л. формы | ...状的舌头 |
ясная форма | 清晰的形状 |