DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing решительно | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.бережно, но решительно он усадил её в креслоmit sanfter Gewalt zwang er sie in den Sessel
mil.бой с решительными целямиVernichtungskampf
gen.бороться с кем-либо самым решительным образомjemanden mit den schärfsten Mitteln bekämpfen
gen.Будь решителен, упорно иди к цели, не поддавайся унынию и будь свободен в своих стремленияхFrischer Mut, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben (т.н. четрые "Ф" – заповедь гимнаста, сформулированная Фридрихом Людвигом Яном // Frisch nach dem Rechten und Erreichbaren streben, Fromm die Pflichten erfüllen, leutselig und volklich und zuletzt die letzte, dem Heimgang, Fröhlich die Güter des Lebens genießen, nicht in Trauer versinken über das Unvermeintliche, Frei sich halten von der Leidenschaft Drang, von der Vorurteile Druck und des Daseins Ängsten. (Dem alten Sprachgebrauch entsprechend hat das Fromm die Bedeutung Tüchtig, nicht kirchlich fromm). // u.to 4uzhoj)
gen.Будь решителен, упорно иди к цели, не поддавайся унынию и будь свободен в своих стремленияхFrischer Mut, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben (4uzhoj)
gen.были приняты решительные меры, и с контрабандой было поконченоes wurde durchgegriffen und den Schmugglern das Handwerk gelegt
gen.быть решительнымMark in den Knochen haben
inf.встретить решительный отпорeine regelrechte Abfuhr bekommen
gen.встретить решительный отпорeine regelrechte Abfuhr erhalten
gen.давать решительный отпорeine entschlossene Abwehr entgegensetzen (Евгения Ефимова)
gen.девица решительно протестовала против того, чтобы её считали проституткойdas Callgirl wies es entschieden zurück, als eine Prostituierte bezeichnet zu werden
gen.действовать решительноresolut Vorgehen
avunc.действовать решительно букв. ринуться в бой как Блюхер Блюхер – прусский фельдмаршал, участник битвы при Ватерлооrangehen wie Blücher
gen.действовать решительноentschieden vorgehen
gen.действовать решительноdurchgreifen
mil., navyдобиваться решительного результатаEntscheidung herbeiführen
mil.добиваться решительного результатаdie Entscheidung herbeiführen
gen.его решительная манера выражаться лишила противника уверенностиseine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher
pomp.жертвовать решительно всемsein Gut und Blut einsetzen
pomp.жертвовать решительно всемGut und Blut hingeben
gen.заговорить решительным тономeinen resoluten Ton anschlagen
gen.занять решительную позициюeine entschiedene Haltung einnehmen
gen.мне решительно невозможно было прийти раньшеes war mir schlechterdings unmöglich, früher zu kommen
gen.нанести решительный ударden Hauptschlag gegen jemanden; A führen (кому-либо)
gen.нанести решительный ударden entscheidenden Stoß führen
gen.наступил решительный часdie Stunde der Entscheidung ist gekommen
gen.натолкнуться на решительное сопротивлениеbei jemandem auf Granit beißen (с чьей-либо стороны)
idiom.не мельтешить, а решительно браться за делоnicht kleckern, sondern klotzen (sich nicht mit Kleinigkeiten abgeben, sondern fest zugreifen Andrey Truhachev)
gen.нет, это решительно заходит слишком далекоnein, das geht entschieden zu weit
inf.обращаться решительно ко всемsich an Gott und die Welt wenden an Gott und die Welt schreiben
gen.оказать решительный отпорheftigen Widerstand entgegensetzen
gen.оказать чему-либо решительный отпорeiner Sache heftigen Widerstand entgegensetzen
gen.он действует решительноer tritt entschieden auf
gen.он получил решительный отпорer holte sich eine handfeste Abfuhr
gen.он решительно возражал против моего намеренияer riet mir entschieden davon ab
gen.он решительно протестовал против этогоer protestierte entschieden dagegen
gen.они решительно отклонили его предложение уравнять все заработкиsie lehnten seinen Vorschlag, alle Löhne gleichzumachen, entschieden ab
gen.оспаривать что-либо решительноetwas entschieden bestreiten
gen.отрицать что-либо решительноetwas entschieden leugnen
pomp.пожертвовать решительно всемsein Gut und Blut einsetzen
pomp.пожертвовать решительно всемGut und Blut hingeben
gen.полиция действовала решительноdie Polizei griff durch
gen.положить решительный конецein abruptes Ende finden (Diese Verhältnisse fanden mit dem ersten Fünfjahrplan ein abruptes Ende – Первый пятилетний план положил решительной конец такой ситуации Евгения Ефимова)
gen.правительство решительно вмешалось в этот конфликтdie Regierung griff entschlossen in diesen Konflikt ein
gen.приверженность к решительным мерамRadikalismus
gen.принимать против кого-либо самые решительные мерыjemanden mit den schärfsten Mitteln bekämpfen
gen.принимать решительные мерыscharfe Maßnahmen ergreifen
gen.принимать решительные мерыscharfe Maßnahmen treffen
gen.принимать решительные мерыeingreifen
lawпринимать решительные мерыSchärfe ergreifen (Aprela)
dipl.принимать решительные мерыenergische Maßnahmen ergreifen (Sergei Aprelikov)
gen.принимать решительные мерыdurchgreifen
gen.принимать решительные меры против клеветыentschieden gegen die Verleumdung vorgehen
gen.принимать решительные шаги против клеветыentschieden gegen die Verleumdung vorgehen
ecol.принятие решительных мерEingriff (Александр Рыжов)
gen.принятие решительных мерEingreifen
fig., inf.принять решительные мерыseine Batterien auffahren
gen.принять решительные мерыscharf durchgreifen
mil.решительная атакаentscheidungssuchender Angriff
mil.решительная атакаzügiger Angriff
mil.решительная атакаentschlossener Angriff
mil.решительная атакаentscheidender Angriff
book.решительная борьбаein vehementer Kampf
gen.решительная женщинаeine entschlossene Frau
inf.решительная мераRadikalkur
gen.решительная мераeinschneidende Maßnahme (Лорина)
gen.решительная особаeine resolute Person
tab.tenn.решительная партияentscheidender Satz
gen.решительная позицияeine entschiedene Haltung
gen.решительная позицияeine entschiedene Antwort
law, hist.решительная присягаEntscheidungs Haupteid
mil.решительно атаковатьrücksichtslos zufassen
book.решительно боротьсяetwas vehement bekämpfen (с чем-либо)
gen.решительно боротьсяentschlossen kämpfen
fig.решительно браться за трудное делоin den sauren Apfel beißen (Andrey Truhachev)
gen.решительно взяться за что-либоzu Leibe rücken (Dinara Makarova)
pomp.решительно взяться за искоренение злаdie Axt an die Wurzel des Übels legen
gen.решительно взяться за искоренение злаdie Axt an die Wurzel legen (библ. положить секиру под корень)
gen.решительно возражать противentschieden Stellung gegen etwas beziehen (чего-либо)
gen.решительно возражать противentschieden gegen etwas Stellung beziehen (чего-либо)
gen.решительно вступить в бойscharf zupacken
gen.решительно вступить в бойfrisch zupacken
gen.решительно выступатьsich stark machen (für Akkusativ – за что-либо Aleksandra Pisareva)
gen.решительно выступатьeifern für A; gegen A, уст. wider A (за кого-либо, за что-либо; против кого-либо, против чего-либо)
gen.решительно выступить в поддержкуsich für etwas stark machen (чего-либо)
gen.решительно выступить в противsich gegen etwas stark machen (чего-либо)
gen.решительно выступить противsich entschieden gegen etwas aussprechen (чего-либо)
gen.решительно выступить против злоупотребленийeinem Missbrauch entschieden entgegentreten
gen.решительно выступить против неверных представленийfalschen Ansichten entschieden entgegentreten
gen.решительно действоватьentschlossen handeln
gen.решительно действовать противdurchgreifen (кого-либо, чего-либо)
polit.решительно заявитьin markigen Worten verkünden (Tverdislav)
inf.решительно и ловкоmit Ruck und Zuck
gen.решительно настаивать на своёмfest auf seinem Willen beharren
gen.решительно настаивать на своёмauf seinem Willen fest beharren
gen.решительно ничего не делатьnicht einen Stich arbeiten
gen.решительно отказатьeine entschiedene Absage erteilen
gen.решительно отказатьсяsich weigern (не желая делать то, о чём просят, просимое выражено всегда инфинитивным оборотом)
gen.решительно отказатьсяsich weigern (не желая делать то, что требуют, просимое выражено всегда инфинитивным оборотом)
gen.решительно отказатьсяsich weigern (не желая делать то, что приказывают, приказываемое выражено всегда инфинитивным оборотом)
gen.решительно отрицатьetwas mit Bestimmtheit verneinen (что-либо)
gen.решительно отсоветовать кому-либо осуществить какое-либо намерениеjemandem entschieden von einem Vorhaben abraten
gen.решительно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шагjemandem entschieden von einem Schritt abraten
gen.решительно принятьсяjemanden hart anfassen (за кого-либо)
gen.решительное возражениеWiderspruch (б. ч. устное)
gen.решительное возражениеEinspruch (б. ч. устное)
gen.решительное возражениеheftiger Einspruch
polit.решительное заявлениеknackiges Statement (Andrey Truhachev)
mil.решительное наступлениеentscheidungssuchender Angriff
mil.решительное наступлениеentschlossener Angriff
mil.решительное наступлениеzügiger Angriff
mil., navyрешительное наступлениеEntscheidungsangriff (атака)
mil.решительное наступлениеentscheidender Angriff
gen.решительное нетein entschiedenes Nein
dipl.решительное осуждениеscharfe Verurteilung (Sergei Aprelikov)
mil.решительное поражениеHauptniederlage
mil., navyрешительное сражениеVernichtungsschlacht
gen.решительное сражениеHauptschlacht
gen.решительное усилие над самим собойSelbstüberwindung
gen.решительные действияrücksichtsloses Vorgehen
gen.решительные действияrücksichtloses Zufassen
gen.решительные мерыentschlossene Maßnahmen
gen.решительные мерыgreifende Maßnahmen (Sergei Aprelikov)
dipl.решительные мерыenergische Maßnahmen (Sergei Aprelikov)
gen.решительные мерыentscheidende Maßnahmen
gen.решительные словаmarkige Worte
lat.решительный аргументUltima ratio
gen.решительный бойEntscheidungsschlacht
gen.решительный бойEntscheidungsgefecht
gen.решительный бойEntscheidungskampf (тж. перен.)
mil.решительный бросокschneidiger Vorstoß (Andrey Truhachev)
gen.решительный взглядein entschlossener Blick
gen.решительный взглядentschlossener Blick (Лорина)
math., lat.решительный доводultima ratio
tab.tenn.решительный мячentscheidender Ball
gen.решительный ответentscheidende Antwort (Andrey Truhachev)
gen.решительный отказeine standhafte Weigerung
gen.решительный отпорeine handfeste Abfuhr
gen.решительный поборник этих идейein entschiedener Verfechter dieser Ideen
gen.решительный протестein scharfer Protest
gen.решительный противник гонки вооруженийein erklärter Feind der Aufrüstung
gen.решительный противник этой точки зренияein entschiedener Gegner dieser Ansicht
box.решительный ударentscheidender Schlag
gen.решительный ударHauptschlag
mil.решительный успехnachhaltiger Erfolg
mil.решительный успехEntscheidungserfolg
psychol.решительный характерentschlossener Charakter
gen.решительный часEntscheidungsstunde
gen.решительный человек перед принятием какого-либо решенияHerkules am Scheidewege
mil.решительным броскомim schneidigen Vorstoß (Andrey Truhachev)
gen.с помощью многочисленных информационных акций, сборов подписей и газетных публикаций они резко/решительно протестуют против запланированного проекта.//протестовать//Mit etlichen Informationsveranstaltungen, Unterschriftensammlungen und in Zeitungsartikeln protestieren sie vehement gegen das geplante Projekt. (Alex Krayevsky)
gen.самым решительным образомauf das entschiedenste
gen.самым решительным образомaufs entschiedenste
gen.самым решительным образомin einschneidender Weise
fig.сделать решительный шагden Rubikon überschreiten
fig.сделать решительный шагden Rubiko überschreiten
gen.сказать с решительноmit Bestimmtheit sagen
gen.смело и решительноnicht ohne Mut und Entschlossenheit
mil.сражение с решительными целямиVernichtungsschlacht
gen.сторонник решительных мерRadikalist
mil.твёрдое и решительное управлениеtatkräftige Führung (войсками)
gen.теперь наступил решительный момент!jetzt gilt's!
gen.характер его проявлялся решительно во всёмseine Natur verleugnete sich nicht einen Augenblick
gen.это есть наш последний И решительный бойdas ist unser letzter, entscheidender Kampf
gen.я решительно требую этогоdas will ich mir ausgebeten haben!
gen.я решительно требую этогоdas bitte ich mir aus!