Subject | Russian | German |
gen. | бережно, но решительно он усадил её в кресло | mit sanfter Gewalt zwang er sie in den Sessel |
mil. | бой с решительными целями | Vernichtungskampf |
gen. | бороться с кем-либо самым решительным образом | jemanden mit den schärfsten Mitteln bekämpfen |
gen. | Будь решителен, упорно иди к цели, не поддавайся унынию и будь свободен в своих стремлениях | Frischer Mut, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben (т.н. четрые "Ф" – заповедь гимнаста, сформулированная Фридрихом Людвигом Яном // Frisch nach dem Rechten und Erreichbaren streben, Fromm die Pflichten erfüllen, leutselig und volklich und zuletzt die letzte, dem Heimgang, Fröhlich die Güter des Lebens genießen, nicht in Trauer versinken über das Unvermeintliche, Frei sich halten von der Leidenschaft Drang, von der Vorurteile Druck und des Daseins Ängsten. (Dem alten Sprachgebrauch entsprechend hat das Fromm die Bedeutung Tüchtig, nicht kirchlich fromm). // u.to 4uzhoj) |
gen. | Будь решителен, упорно иди к цели, не поддавайся унынию и будь свободен в своих стремлениях | Frischer Mut, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben (4uzhoj) |
gen. | были приняты решительные меры, и с контрабандой было покончено | es wurde durchgegriffen und den Schmugglern das Handwerk gelegt |
gen. | быть решительным | Mark in den Knochen haben |
inf. | встретить решительный отпор | eine regelrechte Abfuhr bekommen |
gen. | встретить решительный отпор | eine regelrechte Abfuhr erhalten |
gen. | давать решительный отпор | eine entschlossene Abwehr entgegensetzen (Евгения Ефимова) |
gen. | девица решительно протестовала против того, чтобы её считали проституткой | das Callgirl wies es entschieden zurück, als eine Prostituierte bezeichnet zu werden |
gen. | действовать решительно | resolut Vorgehen |
avunc. | действовать решительно букв. ринуться в бой как Блюхер Блюхер – прусский фельдмаршал, участник битвы при Ватерлоо | rangehen wie Blücher |
gen. | действовать решительно | entschieden vorgehen |
gen. | действовать решительно | durchgreifen |
mil., navy | добиваться решительного результата | Entscheidung herbeiführen |
mil. | добиваться решительного результата | die Entscheidung herbeiführen |
gen. | его решительная манера выражаться лишила противника уверенности | seine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher |
pomp. | жертвовать решительно всем | sein Gut und Blut einsetzen |
pomp. | жертвовать решительно всем | Gut und Blut hingeben |
gen. | заговорить решительным тоном | einen resoluten Ton anschlagen |
gen. | занять решительную позицию | eine entschiedene Haltung einnehmen |
gen. | мне решительно невозможно было прийти раньше | es war mir schlechterdings unmöglich, früher zu kommen |
gen. | нанести решительный удар | den Hauptschlag gegen jemanden; A führen (кому-либо) |
gen. | нанести решительный удар | den entscheidenden Stoß führen |
gen. | наступил решительный час | die Stunde der Entscheidung ist gekommen |
gen. | натолкнуться на решительное сопротивление | bei jemandem auf Granit beißen (с чьей-либо стороны) |
idiom. | не мельтешить, а решительно браться за дело | nicht kleckern, sondern klotzen (sich nicht mit Kleinigkeiten abgeben, sondern fest zugreifen Andrey Truhachev) |
gen. | нет, это решительно заходит слишком далеко | nein, das geht entschieden zu weit |
inf. | обращаться решительно ко всем | sich an Gott und die Welt wenden an Gott und die Welt schreiben |
gen. | оказать решительный отпор | heftigen Widerstand entgegensetzen |
gen. | оказать чему-либо решительный отпор | einer Sache heftigen Widerstand entgegensetzen |
gen. | он действует решительно | er tritt entschieden auf |
gen. | он получил решительный отпор | er holte sich eine handfeste Abfuhr |
gen. | он решительно возражал против моего намерения | er riet mir entschieden davon ab |
gen. | он решительно протестовал против этого | er protestierte entschieden dagegen |
gen. | они решительно отклонили его предложение уравнять все заработки | sie lehnten seinen Vorschlag, alle Löhne gleichzumachen, entschieden ab |
gen. | оспаривать что-либо решительно | etwas entschieden bestreiten |
gen. | отрицать что-либо решительно | etwas entschieden leugnen |
pomp. | пожертвовать решительно всем | sein Gut und Blut einsetzen |
pomp. | пожертвовать решительно всем | Gut und Blut hingeben |
gen. | полиция действовала решительно | die Polizei griff durch |
gen. | положить решительный конец | ein abruptes Ende finden (Diese Verhältnisse fanden mit dem ersten Fünfjahrplan ein abruptes Ende – Первый пятилетний план положил решительной конец такой ситуации Евгения Ефимова) |
gen. | правительство решительно вмешалось в этот конфликт | die Regierung griff entschlossen in diesen Konflikt ein |
gen. | приверженность к решительным мерам | Radikalismus |
gen. | принимать против кого-либо самые решительные меры | jemanden mit den schärfsten Mitteln bekämpfen |
gen. | принимать решительные меры | scharfe Maßnahmen ergreifen |
gen. | принимать решительные меры | scharfe Maßnahmen treffen |
gen. | принимать решительные меры | eingreifen |
law | принимать решительные меры | Schärfe ergreifen (Aprela) |
dipl. | принимать решительные меры | energische Maßnahmen ergreifen (Sergei Aprelikov) |
gen. | принимать решительные меры | durchgreifen |
gen. | принимать решительные меры против клеветы | entschieden gegen die Verleumdung vorgehen |
gen. | принимать решительные шаги против клеветы | entschieden gegen die Verleumdung vorgehen |
ecol. | принятие решительных мер | Eingriff (Александр Рыжов) |
gen. | принятие решительных мер | Eingreifen |
fig., inf. | принять решительные меры | seine Batterien auffahren |
gen. | принять решительные меры | scharf durchgreifen |
mil. | решительная атака | entscheidungssuchender Angriff |
mil. | решительная атака | zügiger Angriff |
mil. | решительная атака | entschlossener Angriff |
mil. | решительная атака | entscheidender Angriff |
book. | решительная борьба | ein vehementer Kampf |
gen. | решительная женщина | eine entschlossene Frau |
inf. | решительная мера | Radikalkur |
gen. | решительная мера | einschneidende Maßnahme (Лорина) |
gen. | решительная особа | eine resolute Person |
tab.tenn. | решительная партия | entscheidender Satz |
gen. | решительная позиция | eine entschiedene Haltung |
gen. | решительная позиция | eine entschiedene Antwort |
law, hist. | решительная присяга | Entscheidungs Haupteid |
mil. | решительно атаковать | rücksichtslos zufassen |
book. | решительно бороться | etwas vehement bekämpfen (с чем-либо) |
gen. | решительно бороться | entschlossen kämpfen |
fig. | решительно браться за трудное дело | in den sauren Apfel beißen (Andrey Truhachev) |
gen. | решительно взяться за что-либо | zu Leibe rücken (Dinara Makarova) |
pomp. | решительно взяться за искоренение зла | die Axt an die Wurzel des Übels legen |
gen. | решительно взяться за искоренение зла | die Axt an die Wurzel legen (библ. положить секиру под корень) |
gen. | решительно возражать против | entschieden Stellung gegen etwas beziehen (чего-либо) |
gen. | решительно возражать против | entschieden gegen etwas Stellung beziehen (чего-либо) |
gen. | решительно вступить в бой | scharf zupacken |
gen. | решительно вступить в бой | frisch zupacken |
gen. | решительно выступать | sich stark machen (für Akkusativ – за что-либо Aleksandra Pisareva) |
gen. | решительно выступать | eifern für A; gegen A, уст. wider A (за кого-либо, за что-либо; против кого-либо, против чего-либо) |
gen. | решительно выступить в поддержку | sich für etwas stark machen (чего-либо) |
gen. | решительно выступить в против | sich gegen etwas stark machen (чего-либо) |
gen. | решительно выступить против | sich entschieden gegen etwas aussprechen (чего-либо) |
gen. | решительно выступить против злоупотреблений | einem Missbrauch entschieden entgegentreten |
gen. | решительно выступить против неверных представлений | falschen Ansichten entschieden entgegentreten |
gen. | решительно действовать | entschlossen handeln |
gen. | решительно действовать против | durchgreifen (кого-либо, чего-либо) |
polit. | решительно заявить | in markigen Worten verkünden (Tverdislav) |
inf. | решительно и ловко | mit Ruck und Zuck |
gen. | решительно настаивать на своём | fest auf seinem Willen beharren |
gen. | решительно настаивать на своём | auf seinem Willen fest beharren |
gen. | решительно ничего не делать | nicht einen Stich arbeiten |
gen. | решительно отказать | eine entschiedene Absage erteilen |
gen. | решительно отказаться | sich weigern (не желая делать то, о чём просят, просимое выражено всегда инфинитивным оборотом) |
gen. | решительно отказаться | sich weigern (не желая делать то, что требуют, просимое выражено всегда инфинитивным оборотом) |
gen. | решительно отказаться | sich weigern (не желая делать то, что приказывают, приказываемое выражено всегда инфинитивным оборотом) |
gen. | решительно отрицать | etwas mit Bestimmtheit verneinen (что-либо) |
gen. | решительно отсоветовать кому-либо осуществить какое-либо намерение | jemandem entschieden von einem Vorhaben abraten |
gen. | решительно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг | jemandem entschieden von einem Schritt abraten |
gen. | решительно приняться | jemanden hart anfassen (за кого-либо) |
gen. | решительное возражение | Widerspruch (б. ч. устное) |
gen. | решительное возражение | Einspruch (б. ч. устное) |
gen. | решительное возражение | heftiger Einspruch |
polit. | решительное заявление | knackiges Statement (Andrey Truhachev) |
mil. | решительное наступление | entscheidungssuchender Angriff |
mil. | решительное наступление | entschlossener Angriff |
mil. | решительное наступление | zügiger Angriff |
mil., navy | решительное наступление | Entscheidungsangriff (атака) |
mil. | решительное наступление | entscheidender Angriff |
gen. | решительное нет | ein entschiedenes Nein |
dipl. | решительное осуждение | scharfe Verurteilung (Sergei Aprelikov) |
mil. | решительное поражение | Hauptniederlage |
mil., navy | решительное сражение | Vernichtungsschlacht |
gen. | решительное сражение | Hauptschlacht |
gen. | решительное усилие над самим собой | Selbstüberwindung |
gen. | решительные действия | rücksichtsloses Vorgehen |
gen. | решительные действия | rücksichtloses Zufassen |
gen. | решительные меры | entschlossene Maßnahmen |
gen. | решительные меры | greifende Maßnahmen (Sergei Aprelikov) |
dipl. | решительные меры | energische Maßnahmen (Sergei Aprelikov) |
gen. | решительные меры | entscheidende Maßnahmen |
gen. | решительные слова | markige Worte |
lat. | решительный аргумент | Ultima ratio |
gen. | решительный бой | Entscheidungsschlacht |
gen. | решительный бой | Entscheidungsgefecht |
gen. | решительный бой | Entscheidungskampf (тж. перен.) |
mil. | решительный бросок | schneidiger Vorstoß (Andrey Truhachev) |
gen. | решительный взгляд | ein entschlossener Blick |
gen. | решительный взгляд | entschlossener Blick (Лорина) |
math., lat. | решительный довод | ultima ratio |
tab.tenn. | решительный мяч | entscheidender Ball |
gen. | решительный ответ | entscheidende Antwort (Andrey Truhachev) |
gen. | решительный отказ | eine standhafte Weigerung |
gen. | решительный отпор | eine handfeste Abfuhr |
gen. | решительный поборник этих идей | ein entschiedener Verfechter dieser Ideen |
gen. | решительный протест | ein scharfer Protest |
gen. | решительный противник гонки вооружений | ein erklärter Feind der Aufrüstung |
gen. | решительный противник этой точки зрения | ein entschiedener Gegner dieser Ansicht |
box. | решительный удар | entscheidender Schlag |
gen. | решительный удар | Hauptschlag |
mil. | решительный успех | nachhaltiger Erfolg |
mil. | решительный успех | Entscheidungserfolg |
psychol. | решительный характер | entschlossener Charakter |
gen. | решительный час | Entscheidungsstunde |
gen. | решительный человек перед принятием какого-либо решения | Herkules am Scheidewege |
mil. | решительным броском | im schneidigen Vorstoß (Andrey Truhachev) |
gen. | с помощью многочисленных информационных акций, сборов подписей и газетных публикаций они резко/решительно протестуют против запланированного проекта.//протестовать// | Mit etlichen Informationsveranstaltungen, Unterschriftensammlungen und in Zeitungsartikeln protestieren sie vehement gegen das geplante Projekt. (Alex Krayevsky) |
gen. | самым решительным образом | auf das entschiedenste |
gen. | самым решительным образом | aufs entschiedenste |
gen. | самым решительным образом | in einschneidender Weise |
fig. | сделать решительный шаг | den Rubikon überschreiten |
fig. | сделать решительный шаг | den Rubiko überschreiten |
gen. | сказать с решительно | mit Bestimmtheit sagen |
gen. | смело и решительно | nicht ohne Mut und Entschlossenheit |
mil. | сражение с решительными целями | Vernichtungsschlacht |
gen. | сторонник решительных мер | Radikalist |
mil. | твёрдое и решительное управление | tatkräftige Führung (войсками) |
gen. | теперь наступил решительный момент! | jetzt gilt's! |
gen. | характер его проявлялся решительно во всём | seine Natur verleugnete sich nicht einen Augenblick |
gen. | это есть наш последний И решительный бой | das ist unser letzter, entscheidender Kampf |
gen. | я решительно требую этого | das will ich mir ausgebeten haben! |
gen. | я решительно требую этого | das bitte ich mir aus! |