DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с/с | all forms
SubjectRussianKalmyk
gen.автомашина с откидным верхомкүүмтә автомашин
gen.аркан с кольцом-петлёйтөөлгтә арһмҗ
gen.аркан с неровными узламикитрү зәңгдәтә арһмҗ
gen.атаковали с криками "ура!""ура" гиҗ хәәкрәд, уралан дәврв
gen.бак с водойуста күв
gen.баллон с газомгазта баллон
gen.большая кибитка с десятью решёткамиарвн термтә ишкә гер
gen.бородка с бакенбардамитомһ сахл
gen.бороться друг с другомсөрүцлдх
gen.бороться, не считаясь ни с какими опасностямиһалыг һал гилго, усиг усн гилго ноолдх (букв. бороться, не считая огонь огнём и воду водой)
gen.бороться с бракомшаг һарһлһнла ноолдх
gen.бороться с сильным борцомкүчтә бөклә бәрлдх
gen.борцы схватились друг с другомбөкнр бий бийдән һар күрлцәд авцхав
gen.ботинки с подошвой на клеюнаагдсн улта башмг
gen.бумага с печатьютиизтә цаасн
gen.в знач. определения в сочетании с другими словами, обозначающими признак или качество, часто переводится по их знач.зүрктә
gen.в связи с этимэнугәр дамҗулад
gen.в сочетании с деепр. выступает в роли вспомогательного глагола и выражает законченность действиятәвх
gen.в сочетании с деепр. формами выражает действие, совершающееся в пользу кого-л. переводится по знач. деепр.өглһн
gen.в сочетании с деепричастными формами выражает действие, совершающееся в пользу кого-л. и переводится по знач. деепр.өгх
gen.в сочетании с именами сущ. переводится по знач. сущ.тәвх
gen.в сочетании с нек-рыми глаголами означает стремление действовать только в своих интересахәмн
gen.в сочетании с нек-рыми местоимениями переводится по знач. этих местоименийчинән
gen.в сочетании с обстоятельственными словами в знач. хорошо, плохо выступает в функции усил. частицы жегидг
gen.в сочетании с определительным словом часто переводится по его знач.күн
gen.в сочетании с синонимичными словами чаще переводится по их значениюсәәхн
gen.в сочетании с целевым деепр. выражает цель или предполагаемое действиебәәнә
gen.в сочетании часто выступает в знач. служебного слова-оформителя отвлечённых понятий и в этом случае переводится по знач. сочетающегося с ним словабәәдл
gen.в форме прош. вр. в сочетании с разд. деепр. обозначает медленное или незаметное начало действиябәәнә
gen.в форме с деепр. на =ад, =әд выступает в роли вспомогательного глагола и означает начало действияэклх
gen.валить с больной головы на здоровуюһарһсн гемән күүнд даалһхар седх
gen.валить с больной головы на здоровуюкүүнд һарһсн гемән даалһх
gen.вдвоём с товарищемүүртәһән хоюрн
gen.с род.п. величиной с...чинән
gen.послелог величиной сдуңгә (nominkhana_arslng)
gen.величиной с... количеством с...дүңгә
gen.верблюдица с двухлетним верблюжонкомтормта иңгн
gen.ветви сплелись друг с другомацмуд нег-негнләрн оралдҗ
gen.ветка с листьямибүр
gen.ветка с треском переломиласьмодна ац шард гиһәд хуһрв
gen.вещь предмет величиной с кулакнудрмин дүңгә юмн
gen.вещь, хранимая с давних поркезәнәс нааран хадһлата юмн
gen.взвесить мешок с зерномтулмта буудя чиңнүрдх
gen.вздохнуть с облегчениемзуркн төвкнх (после сильного душевного потрясения)
gen.видеться друг с другомүзлцх
gen.вишня с косточкойяста чи
gen.возвратиться с добычейһанзһан улалһҗ ирх
gen.вставать с постелиорн деерәс босх
gen.встать с левой ногиму заңнх
gen.встать с левой ногизүн көләрн босх
gen.встретиться с затруднениямикавҗрла харһув
gen.встреча депутата с избирателямидепутат суңһачнрла харһлһн
gen.встречать с почётомкүндтәһәр угтх
gen.встречаться с друзьямиүүрнүдләрн харһх
gen.встречаться с друзьямиүүрмүдләрн харһлцх
gen.вступая в различные сочетания с другими словами, служит для выражения таких признаков действия, к-рые часто переходят в разные оттенки модальностиболх
gen.вторжение с боемдәәлдҗ орлһн
gen.выгнать с позоромардаснь ноха түкрх (букв, натравить вслед собаку)
gen.выполнить план с превышениемзураг давулҗ күцәх
gen.выполнять с честьюнертә туртаһар күцәх
gen.вырывать дерево с корнемурһа мод уңгтаһинь сөңглх
gen.вырывать с корнемсөңглх
gen.вырывать с корнем бюрократизмбюрократизмин уңгинь таслх
gen.вырывать сорную траву с корнембуг өвсиг уңгарнь таслҗ хайх
gen.глядеть с высотыдеерәс хәләх
gen.гнедой с желтоватыми подпалинамихалтр (о масти лошадей)
gen.говорится о человеке с исключительным даром красноречияхар усн деер өрм бәәлһм келтә
gen.говорить с акцентомайлтаһар келх
gen.говорить с обидойһундлтаһар келх
gen.говорить с пеной у ртакөөс цахртл келх
gen.говорить с подковыркамиаальта үг келх
gen.говорить с подъёмомамнасн көөсн цахртл келх цәәлһх
gen.говорить с преувеличениемөгҗәлҗ келх
gen.говорить с самоуверенностьюданасн бәәдлтәһәр келх
gen.говорить с трудомээдрх
gen.головной убор с козырькомсарвчта махла
gen.девочка с косичкамикүклтә күүкн
gen.диплом с отличиемончта сән диплом
gen.дождь идёт с шумомхур шаагад орҗана
gen.дом с балкономарңһта гер
gen.дом с балкономбалкота гер
gen.дом с перегородкойөрәтә гер
gen.дом с тесовой крышейхарһа ората гер
gen.дома с центральным отоплениемуурар дулалгддг гермүд
gen.Дорджи вернулся с охотыДорҗ аңһучлһнас ирв
gen.зажатый с двух сторонхавчгдсн (nominkhana_arslng)
gen.запустить ракету с Земли на Лунуһазрас Сарур ракет нискәх
gen.иголка с ниткойучгта зүн
gen.иголка с ушкомсүвтә зүн
gen.изгнать с позоромандн көөх
gen.исчезнуть с поля зрениянүднә харанас геедрх
gen.кадушка с водойуста кадушк
gen.как будто с голубого неба упалтер мел көк теңгр деерәс унҗ ирсн әдл бәәнә
gen.как вспомогательный глагол большей частью переводится по знач. сочетаемого с ним слова, в том числе и деепричастияхарх
gen.как вспомогательный глагол в сочетании с другим глаголом в деепр. форме переводится по знач. последнегоалх
gen.как вспомогательный глагол переводится по знач. сочетающегося с ним деепричастиясуух
gen.как вспомогательный глагол с разделительным деепричастием сохраняя большей частью ту же направленность действия, выражает мимолётность и краткость совершаемого с большой силой действия и переводится по знач. деепр.авх
gen.как вспомогательный глагол с соединительным и слитным деепричастием выражает законченность действиядуусх
gen.каким образом увидеться с тобой?чамла яһад харһлдхмб?
gen.камень с острым выступомметкәтә чолун
gen.камень с острыми краямиарата чолун
gen.канал с двумя шлюзамихойр хашлһта цувг
gen.качество чего-л. и переводится по знач. сочетающегося с ним слова или по знач. падежной формызерг
gen.книга с иллюстрациямииллюстрацта дегтр
gen.когда выражает переход в какое-л. состояние, указываемое сочетающимся с ним словом, часто переводится по знач. этого словаболх
gen.коза с торчащим хвостомйодасн сүүлтә яман
gen.колесо с зажимомарвантта төгә
gen.кольцо с вороненьемсармта билцг
gen.конь с белой звёздочкой на лбумаңнадан одн төөлтә мөрн
gen.конь с редким хвостомшиидм сүүлтә мөрн
gen.конь с широкими копытамиделвгр турута мөрн
gen.кровь с молокомчирәһәснь цусн дусн гиһәд бәәнә
gen.кровь с молокомбултрһн (о ребёнке)
gen.ладят как кошка с собакойноха мис хойрла әдл таарна
gen.ликвидировать что-л. с корнемүндсәрнь уга кех
gen.ликвидировать с корнемүндсәрнь таслад, уга кех
gen.лицо с шершавой кожейбарзһр чирә
gen.лыжи соскользнули с ног и покатилисьлыж көләс мөлтрәд дошад йовҗ одв
gen.любовное обращение с кем-чем-л.таалврта хандлһн
gen.материя с белым кантомцаһан архдта эд
gen.материя с узкой кромкойнәрхн архдта эд
gen.машина двинулась с местамашин ормасн көдләдһарв
gen.местность с подножным кормомидгтә һазр
gen.местность с подъёмамидавшурта һазр
gen.местность с хорошими природными условиями летомзуншлһн сән һазр
gen.металл с примесью свинцахорһлҗта металл
gen.мост с опоройтулата тагт
gen.мы въехали в город с наступлением темнотыбидн балһснур харңһурхла орувидн
gen.мы освоились с работойбидн көдлмшдән тохрад бәәвүдн
gen.мы познакомились с гостямибидн гиичнрлә таньлдувидн
gen.мы с вамита ма хойр
gen.мы с вамита бидн хойр
gen.мы с тобойчи мадн хойр
gen.мы с тобойчи бидн хойр
gen.мясо кипит с бульканьеммахн лаг-лаг гиһәд буслҗана
gen.мясо с костямияста махн
gen.на медведя охотятся с ружьём и рогатинойаюг бу чичүр хойрар аңһучлдг
gen.надо брать пример с хороших людейсән улсас үлгүр авх кергтә
gen.наравне с кем-чем-л.әдл
gen.находиться с краюзахлх (на краю)
gen.находящийся в связи с чем-л. связанный с кем-чем-л.бәрцәтә
gen.невзирая на лица, не считаясь с личностьюкүүнә нүр-чирә хәләлго
gen.невод с поплавкамихолтхста шүүгүл
gen.нечего с ним разговариватьтерүнлә күүндәд керг уга
gen.ни с места!ормасн бичә көндр!
gen.ни с чемхоосар
gen.объяснять с помощью рукһарарн заңһх
gen.овца с белой звёздочкой на лбумаңнадан цаһан төөлтә хөн
gen.овца с лохматой шерстьюбавһр нооста хөн
gen.овца с надрезанным ухомкерчсн чиктә хөн
gen.озеро с неиссякаемым запасом рыбыбаргдшго заһста нур
gen.ознакомились ли вы с этим письмом?эн бичглә тадн таньлцхавт?
gen.ознакомить с работойкөдлмшлә таньлдулх
gen.ознакомиться с обстановкойбәәсн бәәдллә таньлдх
gen.окинуть взглядом с головы до пятораһас авн охр сүл күртл шинҗлх (букв. проследить от макушки до копчика)
gen.он к нам пришёл с трудомтер манаһур әрә-керә гиҗ ирв
gen.он наверняка человек с деньгамитер лавта мөңгтә күн болхмн
gen.он познакомил меня с матерьютер намаг экләрн таньлдулв
gen.он пришёл с большим опозданиемтер ик уҗгтаһар ирв
gen.он пришёл с плачемтер ууляд ирв
gen.он пришёл с этой стороны хотонатер хотна нааһас ирв
gen.он расстался с намитер манас зааград йовҗ одв
gen.он ростом приблизительно с тебятер нурһарн чини кир билә
gen.он с усилием тянул ведро с водой из колодцатер худгас ус чихтхлзәд татв
gen.он уговорил друзей пойти с ним вместетер эвләд-довлад бәәҗ үүрмүдтәһән хамдан йовх болв
gen.он упал с лошади и вывихнул ногу в суставемөрн деерәс унад, көлнь үйәрн булһрҗ
gen.он человек с большими способностямитер ик чадлһта күн
gen.основа возвратного местоимения, употребляющаяся с послелогами свойэврз
gen.основа мест. 1-го л. мн. числа, употребляющаяся только с послелогами и в косвенных падежахман
gen.основа местоимения 1-го л. ед. ч. употребляющаяся только с послелогами и в косвенных падежахнам
gen.основа указ. мест. ед. ч. употребляющаяся только с послелогами и в косвенных падежахтүүн
gen.относиться к кому-л. с пренебрежениемкениг болв чигн бацмҗлх
gen.относиться с пренебрежениемааглх
gen.отпуск с работыкөдлмшәс тәвлһн
gen.охотиться на зверей с луком-самостреломсааляр аң бәрх
gen.охотиться с силкамиурхар аңнх
gen.падение с лошадимөрн деерәс киислһн
gen.перевод с калмыцкого языка на русскийхальмг келнәс орс келнд көрвүллһн
gen.переводить с русского на калмыцкий языкорс келнәс хальмг келнд көрвүлх
gen.переводить с русского языка на калмыцкийорсас хальмг келнд орчулх
gen.переводчик с русского языкаорс келнә талмшч
gen.переводчик с русского языка на калмыцкийорсас хальмг келнд орчулач
gen.перемешивать кашу с масломтоснд сакса нүдх
gen.перстень с камнемнүдтә билцг
gen.писать с нажимомдарҗ бичх
gen.писать с ошибкамиалдг мадгтаһар бичх
gen.плохо себя чувствовать с похмельямаңһарлх
gen.подняться с местаормасн босх
gen.подражать кому-л. брать пример смөрәрнь йовх (кого-л.)
gen.пожалуй, с этим делом мы не справимсяэн кергиг күцәнә гисн хә болх
gen.поздравлять друг друга с праздником весныцаһанла нег-негән йөрәх
gen.положить внука с собойачан өврлх
gen.получать сверх положенного с прибавкойбаршлх
gen.почему ты себя с ним сравниваешь?чи юңгад бийән терунлә әдлцүлнәч?
gen.привязь с петлёйкөңнә (для молодняка животных)
gen.приехать с пустыми рукамиһуйан һанзһлад ирх
gen.прийти ни с чемхоосн һуян һанзһлад ирх
gen.прийти ни с чемхоосар ирх
gen.прийти с пустыми рукамихоосн һуян һанзһлад ирх
gen.примерно с аршинаршм дүңгә
gen.приторачивать к седлу одинаково с обеих сторонбөгтрх
gen.проявлять себя с плохой стороныму заң һарһах
gen.прыгать с парашютомпарашютар һәрәдх
gen.прыгать с шестомҗисәр һәрәдх
gen.прыгать с шестомшуургар һәрәдх
gen.прялка с ниткойутцта иг (пряжей)
gen.разговаривать друг с другом быстрошаб-шаб гилдҗ күүндх
gen.разлучаться с любимым другомэңкр иньгәсн хаһцх
gen.размером с ладоньальхна чигә
gen.расплатиться с долгамиөрәң даңцах
gen.рассматривать что-л. с большим интересомю болв чигн икәр соньрхҗ хәләх
gen.рассматривать что-л. с большим интересомикәр соньмсҗ хәләх
gen.расставание с родинойорн-нутгасн хаһцлһн
gen.расходиться с женойгергнәсн салх
gen.ростом с тебячини дүңгә
gen.рыжая лошадь с лысинойкүрң һалзн мөрн
gen.рюмка с виномсөң
gen.с азартом играть в картыкөзр шунлһн наадлһн
gen.с арканомарһмҗта
gen.с бахромойцацгта
gen.с бельмом на глазунүдндән хонцта
gen.с блаженствомҗирһлтәһәр
gen.с бледным лицомцәәсн чирәтә
gen.с большим животомгестә
gen.с большим удовлетворениемик ханмҗтаһар
gen.с большими рогамиөврхг
gen.с большими ушамичикрхг
gen.с большой головойзантһр
gen.с большой радостьюсүртә байртаһар
gen.с большой удойностьюсааль иктә
gen.с бракомшагта
gen.с быстротой молниицәкллһнлә әдл шулуһар
gen.с ВамиТанта
gen.с ведомаэштІһІр (Arsalang)
gen.с ведомаэштІ (словарь "ѕгин эрк", Җи№Ін Эрднь-Байр, 1995 Arsalang)
gen.с веснушкамисевгтә
gen.с взлохмаченными волосамиарвһр үстә
gen.с взъерошенными волосамисегсһр үстә
gen.с видомкевәр (чего-л.)
gen.с видом хозяинаэзнә кевәр
gen.с внешней стороныһазаһур
gen.с воды сливки снимаетуснас өрм унһаҗ авдг күн (о ловкаче, проныре)
gen.с воинственным видомдәәсрхг өңгтәһәр
gen.с воротникомзахта
gen.с вывернутыми векамиҗиртһр
gen.с выпяченной грудьюгедгр
gen.с высокомерным видомгедгр
gen.с вьющимися короткими волосамибуҗһр үстә
gen.с газомгазта
gen.с глазами, полными слёзмелтхр нульмста нүдн
gen.с глазу на глазнүүрцәд
gen.с годами появляются морщинынасн ирхлә хурнясн һардг
gen.с головоютолһата
gen.с головы коня снялась уздамөрнә толһаһас хазар мөлтрв
gen.с голода каша сладка, как сахарөлсхлә сагса шикрлә әдл әмтәхн
gen.с голода каша сладка, как сахаркөгшрхлә күүкд зүркнлә әдл үнтә
gen.с горным хребтомзоота
gen.с горыуул урукшан
gen.с давних поругин
gen.с давних порцааһин-цаадк цагас авн
gen.с давних поркезәнәс нааран (nominkhana_arslng)
gen.с двумя кольями на утёсеишкә махлата, эгц хоңшарта, эрг деерән хойр һаста үкр корова
gen.с деньгамимөңгтә
gen.с детства до старостибичкнәсн өтлх күртл
gen.с дефектоммадгта
gen.с добычейһанзһ улан (nominkhana_arslng)
gen.с дорогизуур
gen.с древнейших времён до нашей эрыаадм эк заяснас нааран өдгә цаг күртл
gen.с другими словами выражает множественностьолн (чего-л.)
gen.с другой стороныһатцас
gen.с друзьямиүүртә
gen.с дужкойгинҗтә
gen.с душкомүнр орсн (напр. о мясе)
gen.с ещё большей силойулм күчтәһәр
gen.с жиромхорһта
gen.с жиру беситьсябөөрнь өөклх (букв. почка жиреет и обрастает жиром)
gen.с задранным хвостомһодһр сүүлтә
gen.с задумчивым видомтоолврта бәәдлтә
gen.с западабарун талас
gen.с заплаканными глазаминөөтн нүдтә
gen.с зарубкойкерчәтә (о дереве)
gen.с зарубкойкерчәстә
gen.с зарядомхадг
gen.с зарёйөрлә
gen.с зарёй мы отправились в путьөр цәәхлә, бидн хаалһдан орувидн
gen.с изображением льваарслңгин дүрстә
gen.с исддеер
gen.с испугаәәмән чочад
gen.с каблукомдавхргта
gen.с каждой минутойминут өңгрх бүрн
gen.послелог с каждымирвәс (nominkhana_arslng)
gen.с каждым годом крепнет могущество нашей Родинымана Төрскнә күчн җил ирвәс чаңһрад йовна
gen.с каких поркезәһәс
gen.с какого временикезәһәс
gen.мест. вопр. с кемкентә
gen.мест. вопр. с кемкенлә
gen.с кем вы пришли?та кентә ирвт?
gen.с кистямицацгта
gen.с клеемзуста
gen.с колоннамибахнта
gen.с кольцомтөөлгтә
gen.с корнемүндсәрнь
gen.с костьюяста
gen.с кривой шеейгилҗһр күзүтә
gen.с кровьюцуста
gen.с крупными чертами лицамарзһр
gen.с крыльями, но не летаетйовдго болв чигн көлтә, нисдго болв чигн җивртә нуһрсн позвоночник
gen.с крыши домагерин ора деерәс
gen.с крючкомдегәтә
gen.с левой сторонызүн талас
gen.с ленивым видомзалхурсн өңгтә
gen.с лишкомһар
gen.с лишкомүлү
gen.с любой стороныаль таласнь болв чигн
gen.с маленьким ртомүмгр амта
gen.с механизмом необходимо обращаться осторожномеханизмиг болһамҗтаһар эдлх кергтә
gen.с мукойһуйрта
gen.с названиями частей тела выступает в знач. определениябий
gen.с наступлением сумерекодд һарх
gen.с начала весныхавр болснас авн
gen.с начала и до концаэкнәс авн сүл күртл
gen.с небольшим привкусомбал-бүл
gen.с небольшой лысинойһалзвцр
gen.с небольшой лысинойһалзвтр
gen.с него взятки гладкитерүнәс юм авч болшго
gen.с недостаткоммадгта
gen.с недоуздкомногтта
gen.с незапамятных времёнкев
gen.с некоторым недостаткомдутушг
gen.с ним ничего не случилосьтерүнд юмн болсн уга
gen.с ним стряслась большая бедатер ик аюлла харһла
gen.с ногойкөлтә
gen.с ноготокхумсна чиңгә
gen.с обеих сторональ таласнь болв чигн
gen.с обстоятельственными словами соответствующими наречиями с приставкой по- и без неейосар
gen.с огонькомочнта
gen.с опущенной головойһудһр
gen.с опытомдадмг
gen.с орудн. п. прич. буд. вр. выражает возможность, а с отрицанием невозможность совершения действиябәәх
gen.с остроконечными ушамихарадан җивр хәәч чиктә (о лошади)
gen.с отрезанными ушамикүлмн чигтә
gen.с оттопыренными ушамидервһр чикгә
gen.с оцепеневшими от холода пальцамиһорзасн һарта
gen.с очень маленьким ртомөмгр амта
gen.с очень узким отверстиемөмгр амта
gen.с пенойкөөстә
gen.с перерывамибәәс-бәәс гиһәд
gen.с плохим зрениемму нүдтә
gen.с подъёмомдевшлһтә (о местности)
gen.с подъёмомдавшурта
gen.с полпутизуурас
gen.с послелогамиөдрин
gen.с потёртостьюдәәртә (о спине лошади)
gen.с почты пришло извещениепочтас цаасн ирв
gen.с почётомкүндтәһәр
gen.с правой стороныбарун талас
gen.с правой стороны на лошадь не садятсябарун бийәснь мөрн деер морддмн биш
gen.с примесьюхольцата
gen.с примесью свинцахорһлҗта
gen.с приплюснутой переносицейнаһцһр
gen.с прич буд. вр. выражает действие, к-рое должно совершиться должно, надлежит, приходитсяболх
gen.с прич. буд. вр. выражает приближённое действие скоро, в скором времени, сейчас, вот-вотболх
gen.с прич. выражает непременность совершения действиябәәх
gen.с прич. наст. вр. выражает действие, к-рое всё ещё совершаетсябәәнә (в момент речи)
gen.с прич.прош. вр. переводится после того как...бийәр
gen.с причудамидашката
gen.с продолговатым длинным лицоммөрн чирәтә (букв. с лошадиным лицом)
gen.с проседьюбуурлтсн
gen.с противоположной стороныһатцас
gen.с противоположной стороныцааһаснь
gen.с прошлого годаниднәс
gen.с прямой мордойишкә махлата, эгц хоңшарта, эрг деерән хойр һаста
gen.с путизуур
gen.с радостным лицомбайрта чирәһәр
gen.с разд. деепр. выражает результативность действия или то, что должно произойтибәәх
gen.с разделительным деепричастием стоит ли... к чемуяах
gen.с размаху упасть вниз на землюһазр шудрҗ унх (букв. упасть, бороздя землю)
gen.с разных сторонха бисәс
gen.с разных сторонэнд тендәс
gen.с расщелинойһавта
gen.с редкой шерстьюнимтр нооста хөн овца
gen.с род.п. имени и чаще причастия будущего времени выражает крайнюю степень состояния или действияикәр
gen.с самого началаэкн авгтан
gen.с самого началаугин
gen.с самого началааңхн цагас
gen.с санкции прокурорапрокурорин батлмҗтаһар
gen.с сегодняшнего дняэндрэс авн
gen.с седьмого поколениядолан үйәс нааран
gen.с сильно развитой передней частьюбузлг (голова и грудь)
gen.с собойбийләрн (nominkhana_arslng)
gen.с собоюбий
gen.с соед. деепр. выражает замедленно длительное действиебәәнә
gen.с соед. деепр. показывает, что действие направлено внутрьорулх (чего-л.)
gen.с соед. деепр. служит для выражения глаголов несовершенного видабәәх
gen.с ссадинойдәәртә
gen.с счастливой судьбойхөвтә (nominkhana_arslng)
gen.с телячьей шерстьютуг сүүлтә, туһл нооста (туула заяц)
gen.с тех портер дарунь
gen.с тех портендәс
gen.с тех портер цагас авн
gen.с тех пор какавх
gen.с товарищамиүүртә
gen.с того временитер цагас авн
gen.с того моментатер дарунь
gen.с того момента какавх
gen.с тойца-на
gen.с той стороныцааһаснь
gen.с той стороныцааһас
gen.с той стороны домагерин тендәс
gen.с толстой шеейкүзүрхг
gen.с торчащими зубамидөрсһр шүдтә
gen.с точки зренияйосар
gen.с треском закрыть дверьтачкнулад үүд хаах
gen.с трещинойһавта
gen.с трудомәрә
gen.с трудомәрәхн гиҗ
gen.с трудомәрә гиҗ
gen.с трудом выйти из затруднительного положениядеесн дөрәһәр һарх (букв. выйти на верёвочных стременах)
gen.с узким горлышкомүмгр амта
gen.с узкими, как у свиньи глазкамиһаха нүдтә
gen.с указ. мест. и со словами, обозначающими время, переводится по их знач.зуур
gen.с улицы вошёл зашёл к нам какой-то человекһазаһас манад нег күн орҗ ирв
gen.с упущениямиалдг унгта
gen.с утраөрүн эрт
gen.с утраөрүнәс авн
gen.с хвостомсүүлтә
gen.с хорошей памятьюоюн сәәтә
gen.с хорошим вкусомамтн сәәтә
gen.с хриплым голосомсөөлңкә дуута
gen.с цельюзөрц
gen.с цельюседлһәр
gen.с чемюута
gen.с червоточинойшархта
gen.с честьюкүндтәһәр (выполнять что-л.)
gen.с честью выполнять взятые на себя обязательстваавсн даалһвран күндтәһәр күцәх
gen.с чутким слухомсонр чиктә
gen.с чьего позволения разрешения вы идёте?та кенә иштэ йовҗ йовнат?
gen.с широким захватомавцта (напр. о косе)
gen.с широким отверстиемлаңхһр
gen.с шумом глотатьгүлд гиһәд зальгх
gen.с шумом и крикомшуугад
gen.с этого местаәрлх
gen.с этойца-на (стороны)
gen.с этой стороныэнтл
gen.с этой сторонынааһас
gen.с южной стороны показалось солнцеүд үзгәс нарн һарад ирвл
gen.сбивать с путичик хаалһаснь һарһх
gen.сбивать с толкукенә болв чигн толһа эргүлх (кого-л.)
gen.сбиваться с путихаалһ алдх
gen.сбиваться с толкусамурх
gen.сбиться с дорогитөөрх
gen.сбиться с путихаалһинь аюһинь геех
gen.сбиться с путихаалһан геех
gen.сбиться с тактаайс алдх
gen.сбыть что-л. с рукю болв чигн һартасн әрлһх
gen.сваливать с лошадимөрнәс киискәх
gen.серебряная монета, величиной с углубление ладониальхна имкән дүңгә цаһан мөңгн
gen.скала с вздымающейся к небу вершинойтеңгр өөдән шовасн ората хад
gen.скот, возвращающийся с пастбища вечеромасхни мал
gen.следовать с поспешностьюдүүгх
gen.слезать с лошадимөрнәс буух
gen.смесь молока с водойкимр
gen.смешение бозо с молокомхөөрмг хольлһн
gen.собираться с духомзөрг орх
gen.собраться с силамичидлән хурах
gen.солончак с выступившей на поверхность земли сольюхуҗрта һазр
gen.соприкасаться с кем-чем-л.күрлцх
gen.спешить с отъездомйовхин тускарн бачмдх
gen.сплющенная с боков головахавчг толһа
gen.спуск с горыуулас доракшан буулһн
gen.спускаться с горыуул деерәс үрүдәд буух
gen.спустить санки с горыцан уулас буулһах
gen.спустить собаку с цепинохаг шинҗүрәснь тәвх
gen.спутанная с левой стороны лошадьөрәлдәтә мөрн
gen.срывать сдирать, что-л. схуу татх (чего-л.)
gen.ссадить с конямөрнәс буулһх
gen.стараться не иметь дела с непорядочным человекомноосан харһулхм 6иш (букв, не позволять прикасаться к своей шерсти)
gen.стараться не иметь дело с непорядочным человекомноосан харһулхмн биш
gen.стянуть сапоги с ногкөләсн һос суһлҗ авх
gen.суп с лапшойлавшата шөлн
gen.суп с макаронамимакаронта шөлн
gen.схватка с врагомбәәр бәргдән
gen.счищать кожуру с деревамодна көрс дурслх
gen.ты да я да мы с тобойчи бидн хойр
gen.ты не можешь равняться с нимчи терүнлә деңцж чадшгоч
gen.ты с нами пойдёшь?-Нетчи маднта йовнч аль угай? - Уга
gen.ты с ним не дружи!чи терүнлә бичә паальклад бә!
gen.у этого человека голова с небольшой лысинойтер күүнә толһа һалзвцр
gen.у этой лошади нога с изъяномэн мөрн көлдән невчкн өөлтгтә
gen.уехал, взяв с собой кое-чтою-кү авад йовҗ одв
gen.уехать с часовым поездомнег часа поездд йовх
gen.упасть навзничь с раскинутыми распростёртыми рукамиһаран алдлад гедргән тусх
gen.устье балки с разветвлениямисалур (nominkhana_arslng)
gen.ходить бегать, покачиваясь с расправленными крыльямидалваглх (о птенцах)
gen.ходить с тростьютайглх
gen.ходить с червейкезләр йовх
gen.хоккей с шайбойшайбта хоккей
gen.чёрная плеть с гранямиәрстин хар товрцг маля
gen.шапка с кисточкойзалата махла
gen.шутить с детьмикүүкдтә хөкрлх
Showing first 500 phrases