DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Folklore containing с/с | all forms
RussianKalmyk
взяв в руки кривой посох, надев шапку с острым верхомйотхр тайган бэрәд, йовхасн махлаһан өмсәд
вооружённый богатырь с подвешенным колчаном со стрелами ведёт за собой воинов - сыновей лучших людейсаадгта сумиһән санҗулн агсдг, сәәдүдин кевүдән шагшулн дахулдг
ворона с ушами в виде ножниц и зимой жиреетхәәч чиктә харнь хату цаснд тарһлна
дарил пряник с изображением птицышовутахн балтаһинь белглдг билә
две лошади стоят с подтянутыми поводьями, два сердца соединеныхойр мөрн хантрата, хойр зүркн холһата (говорится о любящих молодых людях)
если растить, начиная с телёнка и до пяти лет, то такая скотина выдержит любую тяжестьтуһласнь авн туулн күртл өсгхлә даадг мөн
если у шестерых лад, то с неба спустят, что захотят, если среди шестидесяти разлад, то у них вырвут даже изо ртакемр зурһан күн ни бәәхлә, кергтә тоотнь цуһар теңгр деерәс унҗ ирх, кемр җирн күүнә хоорнд ни уга болхла, теднә амнаснь чигн булаһад авчкх
жаворонки поют с рассветомөрүн торһа доңһдна
конь заигрывал чёлкой с луной и солнцемсаңнаһарн сар-нарнла наадад бәәв
играйте на домбре с толстым грифом, пока она не разобьётсябарда иштә домбриг балв тустлнь цокит
как бы ни была ясна ночь, но не сравнишь её с днёмсарин сарул болв чигн, өдрлә әдл болхш
конь, величиной с гору, и с глазами, величиной с зайцауулын чинән бийтә, туулан чинмн нүдтә мөрн
конь, величиной с сопку, и с глазами, величиной с зайцаадргин чигә бийтә, туулан чигә нүдтә мөрн
конь же мой Лыско с широкими копытамиһазаран ла турута-ла һалзнь-ла
конь с длинными букв. с восемью полусажёнными ушаминәәмн делм чиктә мөрн
конь с корпусом в девяносто маховых саженеййирн алд бийтә мөрн (о богатырском коне)
лошадь с плохим нравом при езде прядёт ушамиму заңта мөрн йовхларн чикән хәәчлҗ йовдг
мышастый конь его поскакал карьером вперёд вместе с пущенной из лука стрелойзорхн өңгтә саарлнь сумнла хамдан дахн одв
нож с изогнутым черенком вонзается в спину сельдиматьхр иштә утх мәәһин зоод шигднә
нож с кривым черенком втыкается в спинку сельдиматьхр иштә утх мәәһин зоод шигднә
овца, имеющая курдюк с охапку величиной, сальник величиной с корытотевр-тевр сүүлтә тевш-тевш семҗтә хөд
отдав замуж двоих дочерей и расположив их кочевье на севере, породнились с их мужьями и подданнымихойр күүкән өгч, хөөт үзгт нутгт бүүрлүләд худ-анд болҗ
платье с жёлто-пёстрыми цветами хорошо подходит красивой Булгуншар цоохр цецгәтә бүшмүднь шавдһр Булһнднь зокаста
подгривный жир величиной с рукавханцна чиңгә далң
с первого выстрела подстрелим сайгака-самца с раскидистыми рогамисала өвртә өөныг шархдулго намный
почему ты кушаешь мелкую рыбёшку, почему ты заигрываешь с молодыми женщинами?берш заһс юңгад иднәч, берәдлә юңгад нааднач?
привешивать к поясу колчан и футляр с лукомсаадг, хуйг тоотан бүстән агсад
с багровыми и пухлыми щекамиминчһр улан халхта
с большой мясистой головойзалзһр толһата күн
с кем тебя сравнить?!Кеемә күүкн чамаһан кенлә гиҗ дүңцүлхв?!
сайгака-самца с ветвистыми рогами отстрелим, не причинив рансала өвртә ооныг шархдүлго харвна
серая лошадь осёдлана, кожаная фляга с напитком притороченабор мөрнь тохата, бортхта әркнь һанзһлата
серебряное кольцо с чернением я берёг для тебяхар сармта цаһан мөңгн билцгиг чамдан гиҗ хадһллав
тысячи овец пасутся, переваливаясь с ноги на ногумиңһн улан хөөднь миитр-миитр идшлнә