DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing ОТ | all forms | exact matches only
RussianFrench
быть без ума отêtre dingue de
быть на волосок от смертиêtre à deux doigts de la mort (Yanick)
быть не от мира сегоêtre dans la lune (Elle est dans la lune. Helene2008)
быть умным от природыavoir la science infuse (marimarina)
воздерживаться от высказыванияrengainer
временный отход от деятельностиtraversée du désert
всё, что осталось от тебяpoussières de toi (Alex_Odeychuk)
говорить от чистого сердцаdire ce qui est sur le cœur (youtu.be z484z)
гореть от нетерпенияbrûler d'impatience (Alex_Odeychuk)
действовать в зависимости от обстоятельствnaviguer à vue (greenadine)
загибаться от смехаrire comme un bossu (marimarina)
загибаться от смехаse marrer comme un bossu (marimarina)
загибаться от смехаrigoler comme un bossu (marimarina)
замереть от удивленияêtre cloué sur place (kurtago)
избавить отlaver (...)
избавить отguérir de qch (...)
избавить от балластаdégraisser le mammouth (стуктурная перестройка института, сокращение рабочих мест, изменение бюджета учреждения и сильные изменения в системе распределения ресурсов Yanick)
избавить от вредного влиянияdépolluer
избавиться отjeter par-dessus bord (...)
избавиться отlarguer (...)
избавиться от балластаlâcher du lest
избавиться от балластаjeter du lest
избавиться от вредной привычкиse désintoxiquer
избавиться от робостиse décoincer
избавиться от сдержанностиse décoincer
избавиться от чего-лse désintoxiquer
избавление от робостиdécomplexation
избавление от скованностиdécomplexation
избавлять отlibérer
избавлять от привычных представленийdéconditionner
избавлять от робостиdécomplexer
избавлять от скованностиdécomplexer
меня от этого воротитj'en ai la nausée
Ничего не ждать от сложившейся ситуации.Ne pas avoir grand chose à mettre sous la dent. (Helene2008)
освободить отguérir (...)
освободить от бремениlibérer du carcan (Ostanina)
освободиться от обязательствreprendre sa liberté
освобождать отpurger (...)
освобождать отdélier de qch (...)
освобождаться отs'évader (...)
от А до Яde l'amont à l'aval (marimarina)
от восхода до закатаentre deux soleils (marimarina)
отделение отdéconnection (...)
отделение отdéconnexion (...)
отделить плевелы от пшеницыséparer le bon grain de l'ivraie
отказ отdégonflage (...)
отказаться отcaler (...)
отказаться от отстранитьсяretirer son enjeu
отказаться от участияretirer son enjeu
отклониться от основной темыfaire un écart (Lucile)
отличить добро от злаséparer le bon grain de l'ivraie
отличный отdivergent (...)
оторванный от действительностиschématique
оторвать кого-л. от чего-л.déscotcher (Expl.: comment déscotcher un ado de sa console? Manon Lignan)
отрезанный от мираcoupé du monde (z484z)
отрешиться от земных суётse retirer dans sa tour d'ivoire (marimarina)
отрешиться от земных суётs'enfermer dans sa tour d'ivoire (напр, о поэте marimarina)
отрыв отdéconnection (...)
отрыв отdéconnexion (...)
отрывать отéloigner (...)
отрывать отdéconnecter (...)
отставать от времениretarder
отступление отdéraillement (...)
отход от нормыdérapage
отход от нормыdéraillement
перен.: уйти от стресса, от неприятной ситуацииSe mettre au vert (Manon Lignan)
побелеть от страхаêtre vert de peur (z484z)
пределы от... и доfourchette (...)
присесть от страхаfaire le plongeon (при выстреле)
противоядие отvaccin (...)
раздавшийся отtuméfié (...)
расстрел пленного, дезертира в стороне от расположения частиcorvée de bois
сгорать отbrûler de (...)
сиять от удовольствияêtre aux anges (marimarina)
скажи, зачем мы умираем от скукиdis-moi pourquoi on s'emmerde (Alex_Odeychuk)
сложиться от смеха пополамse tordre de rire (marimarina)
способ предохранения отvaccin (...)
средство, освобождающее от навязчивого состоянияexorcisme
средство, освобождающее от страданияexorcisme
средство, освобождающее от тревогиexorcisme
сторона, от которой зависят успех или неудачаacteur (Olga A)
удовольствие от едыles plaisirs de la bouche (Mikasa)
уйти от ответаbotter en touche (Iricha)
уйти от соблазнаéchapper à la tentation de (чего-л.)
умирать от скукиs'emmerder (Alex_Odeychuk)
универсальное средство от всех бедpanacée
ускользать отs'évader (...)
уходить отescamoter (...)
человек, пробуждающий общество от снаréveilleur