Russian | French |
быть без ума от | être dingue de |
быть на волосок от смерти | être à deux doigts de la mort (Yanick) |
быть не от мира сего | être dans la lune (Elle est dans la lune. Helene2008) |
быть умным от природы | avoir la science infuse (marimarina) |
воздерживаться от высказывания | rengainer |
временный отход от деятельности | traversée du désert |
всё, что осталось от тебя | poussières de toi (Alex_Odeychuk) |
говорить от чистого сердца | dire ce qui est sur le cœur (youtu.be z484z) |
гореть от нетерпения | brûler d'impatience (Alex_Odeychuk) |
действовать в зависимости от обстоятельств | naviguer à vue (greenadine) |
загибаться от смеха | rire comme un bossu (marimarina) |
загибаться от смеха | se marrer comme un bossu (marimarina) |
загибаться от смеха | rigoler comme un bossu (marimarina) |
замереть от удивления | être cloué sur place (kurtago) |
избавить от | laver (...) |
избавить от | guérir de qch (...) |
избавить от балласта | dégraisser le mammouth (стуктурная перестройка института, сокращение рабочих мест, изменение бюджета учреждения и сильные изменения в системе распределения ресурсов Yanick) |
избавить от вредного влияния | dépolluer |
избавиться от | jeter par-dessus bord (...) |
избавиться от | larguer (...) |
избавиться от балласта | lâcher du lest |
избавиться от балласта | jeter du lest |
избавиться от вредной привычки | se désintoxiquer |
избавиться от робости | se décoincer |
избавиться от сдержанности | se décoincer |
избавиться от чего-л | se désintoxiquer |
избавление от робости | décomplexation |
избавление от скованности | décomplexation |
избавлять от | libérer |
избавлять от привычных представлений | déconditionner |
избавлять от робости | décomplexer |
избавлять от скованности | décomplexer |
меня от этого воротит | j'en ai la nausée |
Ничего не ждать от сложившейся ситуации. | Ne pas avoir grand chose à mettre sous la dent. (Helene2008) |
освободить от | guérir (...) |
освободить от бремени | libérer du carcan (Ostanina) |
освободиться от обязательств | reprendre sa liberté |
освобождать от | purger (...) |
освобождать от | délier de qch (...) |
освобождаться от | s'évader (...) |
от А до Я | de l'amont à l'aval (marimarina) |
от восхода до заката | entre deux soleils (marimarina) |
отделение от | déconnection (...) |
отделение от | déconnexion (...) |
отделить плевелы от пшеницы | séparer le bon grain de l'ivraie |
отказ от | dégonflage (...) |
отказаться от | caler (...) |
отказаться от отстраниться | retirer son enjeu |
отказаться от участия | retirer son enjeu |
отклониться от основной темы | faire un écart (Lucile) |
отличить добро от зла | séparer le bon grain de l'ivraie |
отличный от | divergent (...) |
оторванный от действительности | schématique |
оторвать кого-л. от чего-л. | déscotcher (Expl.: comment déscotcher un ado de sa console? Manon Lignan) |
отрезанный от мира | coupé du monde (z484z) |
отрешиться от земных суёт | se retirer dans sa tour d'ivoire (marimarina) |
отрешиться от земных суёт | s'enfermer dans sa tour d'ivoire (напр, о поэте marimarina) |
отрыв от | déconnection (...) |
отрыв от | déconnexion (...) |
отрывать от | éloigner (...) |
отрывать от | déconnecter (...) |
отставать от времени | retarder |
отступление от | déraillement (...) |
отход от нормы | dérapage |
отход от нормы | déraillement |
перен.: уйти от стресса, от неприятной ситуации | Se mettre au vert (Manon Lignan) |
побелеть от страха | être vert de peur (z484z) |
пределы от... и до | fourchette (...) |
присесть от страха | faire le plongeon (при выстреле) |
противоядие от | vaccin (...) |
раздавшийся от | tuméfié (...) |
расстрел пленного, дезертира в стороне от расположения части | corvée de bois |
сгорать от | brûler de (...) |
сиять от удовольствия | être aux anges (marimarina) |
скажи, зачем мы умираем от скуки | dis-moi pourquoi on s'emmerde (Alex_Odeychuk) |
сложиться от смеха пополам | se tordre de rire (marimarina) |
способ предохранения от | vaccin (...) |
средство, освобождающее от навязчивого состояния | exorcisme |
средство, освобождающее от страдания | exorcisme |
средство, освобождающее от тревоги | exorcisme |
сторона, от которой зависят успех или неудача | acteur (Olga A) |
удовольствие от еды | les plaisirs de la bouche (Mikasa) |
уйти от ответа | botter en touche (Iricha) |
уйти от соблазна | échapper à la tentation de (чего-л.) |
умирать от скуки | s'emmerder (Alex_Odeychuk) |
универсальное средство от всех бед | panacée |
ускользать от | s'évader (...) |
уходить от | escamoter (...) |
человек, пробуждающий общество от сна | réveilleur |