Russian | French |
Американская конвенция о правах человека | Pacte de San José de Costa Rica |
Американская конвенция о правах человека | Convention américaine relative aux droits de l'homme |
База данных о доступе к сельскохозяйственным рынкам | Base de données sur l'accès au marché agricole |
база данных о почвах и грунтах | Base de données sols et terrain |
Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры | Traité de Budapest |
Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры | Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
Венская конвенция о дипломатических сношениях | Convention deVienne sur les relations diplomatiques |
Венская конвенция о консульских сношениях | Convention de Vienne sur les relations consulaires |
Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями | Convention de Vienne sur le droit des traités |
Венская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями | Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales |
Венская конвенция о праве международных договоров | Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationales |
Венская конвенция о правопреемстве государств в отношении договоров | Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de traités |
Временная конвенция о сохранении котиков северной части Тихого океана | Convention provisoire sur la conservation du phoque à fourrure du Pacifique nord |
Всеобщая декларация о геноме человека и правах человека | Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme |
Всеобщая декларация о ликвидации голода и недоедания | Déclaration universelle pour l'élimination définitive de la faim et de la malnutrition |
Гармонизированные рекомендации ИЮПАК для использования информации о данных по "извлечению" при аналитических измерениях | Directives harmonisées de l'UICPA concernant l'utilisation des taux de récupération dans les mesures analytiques |
Глобальная система информации о болезнях животных | Système mondial d'information sur les maladies animales |
Глобальный договор о рабочих местах | Pacte mondial pour l'emploi |
Группа высокого уровня по вопросу о слаженности | Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de la protection de l'environnement |
Группа высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединённых Наций в области развития, гуманитарной помощи и защиты окружающей среды | Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies dans les domaines du développement, de l'aide humanitaire et de la protection de l'environnement |
Группа информации о продовольственных рынках | Unité d'information sur les marchés alimentaires |
Декларация Мехико о народонаселении и развитии | Déclaration de Mexico sur la population et le développement |
Декларация о критическом экономическом положении в Африке | Déclaration sur la situation économique critique en Afrique |
Декларация о ликвидации дискриминации в отношении женщин | Déclaration sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes |
Декларация о ликвидации насилия в отношении женщин | Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes |
Декларация о правах инвалидов | Déclaration des droits des personnes handicapées |
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus |
Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme |
Декларация о праве на развитие | Déclaration sur le droit au développement |
Декларация о принятии мер в ответ на проблемы высоких цен на продовольствие и развития сельского хозяйства | Déclaration sur les défis de la hausse des prix des produits alimentaires et le développement de l'agriculture |
Декларация о сохранении флоры, фауны и среды их обитания | Déclaration sur la conservation de la flore, de la faune et de leur habitat |
Декларация Организации Объединённых Наций о правах коренных народов | Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones |
Декларация Хараре о продовольственном кризисе в Африке | Déclaration de Harare sur la crise alimentaire en Afrique |
Договор о патентном праве | Traité sur le droit des brevets |
Договор о создании Африканского экономического сообщества | Traité portant création de la Communauté économique africaine |
Договорённость о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споров | Mémorandum d'accord concernant les règles et procédures régissant le règlement des différends |
Доклад о состоянии мировых генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | État des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture dans le monde |
Европейская конвенция о защите животных при международной перевозке | Convention européenne sur la protection des animaux en transport international |
Европейская конвенция о защите убойного скота | Convention européenne sur la protection des animaux d'abattage |
Заявление о компетенции и праве голоса | Déclaration des compétences et droits de vote |
и.о. | par intérim |
и.о. | chargé de... |
и.о. Директора | Directrice par intérim |
и.о. Директора | Directeur par intérim |
Интерлакенская декларация о генетических ресурсах животных | Déclaration d'Interlaken |
Интерлакенская декларация о генетических ресурсах животных | Déclaration d'Interlaken sur les ressources zoogénétiques |
Исполнительный орган по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния | Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance |
Каирская декларация о правах человека в исламе | Déclaration du Caire sur les droits de l'homme en Islam |
Картахенский протокол по биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии | Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique |
Комитет по заявлениям о пересмотре решений Административного трибунала | Comité des demandes de réformation de jugements du Tribunal administratif |
Комитет по переговорам о чрезвычайном финансовом положении Организации Объединённых Наций | Comité de négociation sur la crise financière de l'Organisation des Nations Unies |
Комитет экспертов для дальнейшей работы по вопросу о перевозке опасных грузов | Comité d'experts chargé de poursuivre l'étude du transport des marchandises dangereuses |
Конвенция о будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана | Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest |
Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц | Convention sur les zones humides |
Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц | Convention de Ramsar |
Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц | Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau |
Конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды | Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus decisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement |
Конвенция о защите морской и прибрежной среды Восточно-Африканского региона, управлении ею и её освоении | Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est |
Конвенция о защите морской среды и прибрежной зоны юго-восточной части Тихого океана | Convention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-Est |
Конвенция о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики | Convention OSPAR |
Конвенция о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики | Convention internationale OSPAR |
Конвенция о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики | Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du nord-est |
Конвенция о защите прав человека и основных свобод | Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales |
Конвенция о защите прав человека и основных свобод | Convention européenne des droits de l'homme |
Конвенция о Кодексе поведения линейных конференций | Convention relative à un code de conduite des conférences maritimes |
Конвенция о континентальном шельфе | Convention sur le plateau continental |
Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах | Convention concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants |
Конвенция о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения | Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction |
Конвенция о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море | Convention sur le règlement de 1972 pour prévenir les abordages en mer |
Конвенция о Номенклатуре для классификации товаров в таможенных тарифах | Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises en douane |
Конвенция о переводе Международной комиссии по культуре тополя в систему ФАО | Convention plaçant la Commission internationale du peuplier dans le cadre de la FAO |
Конвенция о политических правах женщин | Convention sur les droits politiques de la femme |
Конвенция о праве несудоходных видов использования международных водотоков | Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation |
Конвенция о предотвращении загрязнения морской среды путём сброса веществ с судов и летательных аппаратов | Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs |
Конвенция о предотвращении загрязнения Средиземного моря | Convention de Barcelone |
Конвенция о предотвращении загрязнения Средиземного моря | Convention pour la protection de la mer Méditerranée contre la pollution |
Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединённых Наций | Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies |
Конвенция о привилегиях и иммунитетах специализированных учреждений | Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées |
Конвенция о рыболовстве в северо-восточной части Атлантического океана | Convention sur les pêcheries de l'Atlantique du Nord-Est |
Конвенция о рыболовстве и охране живых ресурсов открытого моря | Convention sur la pêche et la conservation des ressources biologiques de la haute mer |
Конвенция о рыболовстве и сохранении живых ресурсов в Балтийском море и Бельтах | Convention pour les pêcheries et la conservation des ressources biologiques dans la mer Baltique et les Belts |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона | Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'ouest et du centre |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона | Convention d'Abidjan |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана | Convention relative àla coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-Est |
Конвенция о сохранении викуньи и управлении её запасами | Convention pour la conservation et la gestion de la vigogne |
Конвенция о сохранении запасов анадромных видов в северной части Тихого океана | Convention pour la conservation des stocks de poissons anadromes de l'océan Pacifique Nord |
Конвенция о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими в западной и центральной частях Тихого океана | Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs du Pacifique Centre et Ouest |
Конвенция о сохранении лосося в северной части Атлантического океана | Convention pour la conservation du saumon dans l'Atlantique nord |
Конвенция о сохранении морских живых ресурсов Антарктики | Convention sur la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique |
Конвенция о сохранении промысла палтуса в северной части Тихого океана и Беринговом море | Convention pour la conservation des pêcheries de flétan du Pacifique du Nord et de la mer de Béring |
Конвенция о сохранении рыбопромысловых ресурсов и управлении ими в юго-восточной части Атлантического океана | Convention sur la conservation et la gestion des ressources halieutiques de l'Atlantique Sud-Est |
Конвенция о сохранении тюленей Антарктики | Convention pour la protection des phoques de l'Antarctique |
Конвенция о статусе апатридов | Convention relative au statut des apatrides |
Конвенция о статусе беженцев | Convention relative au statut des réfugiés |
Конвенция о территориальном море и прилежащей зоне | Convention sur la mer territoriale et la zone contiguë |
Конвенция о торговле зерном | Convention sur le commerce des céréales |
Конвенция о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния | Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance |
Конвенция о труде в рыболовном секторе | Convention sur le travail dans la pêche |
Конвенция о ядерной безопасности | Convention sur la sûreté nucléaire |
Конвенция об оперативном оповещении о ядерной аварии | Convention sur la notification rapide d'un accident nucléaire |
Консультативный комитет по требованиям о компенсации | Comité consultatif des demandes d'indemnisation |
Конференция по вопросу о роли гидрологии и гидрометеорологии в экономическом развитии Африки | Conférence sur l'hydrologie et l'hydrométéorologie dans le développement économique africain |
Конференция Сторон Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле | Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international |
Копенгагенская декларация о социальном развитии | Déclaration de Copenhague |
Копенгагенская декларация о социальном развитии | Déclaration de Copenhague pour le développement social |
Лусакское соглашение о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флорой | Accord de Lusaka sur les opérations concertées de coercition visant le commerce illicite de la faune et de la flore sauvages |
Лусакское соглашение о совместных операциях по пресечению незаконной торговли дикой фауной и флорой | Equipe spéciale de l'Accord de Lusaka |
Межамериканская конвенция о защите и сохранении морских черепах | Convention interaméricaine pour la protection et la conservation des tortues marines |
Межафриканская конвенция о создании программы технического сотрудничества | Convention interafricaine portant établissement d'un programme de coopération technique |
Международная информационная система о состоянии готовности к бедствиям и мер по ликвидации их последствий | Système international d'information sur les situations d'urgence |
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации | Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale |
Международная конвенция о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахты | Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille |
Международная конвенция о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахты | Convention STCW |
Международная конвенция о рыболовстве в открытом море в северной части Тихого океана | Convention internationale concernant les pêcheries hauturières de l'océan Pacifique nord |
Международная конвенция о рыболовстве в северо-западной части Атлантического океана | Convention internationale des pêches de l'Atlantique du nord-ouest |
Международная конвенция о сохранении атлантических тунцов | Convention internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique |
Международная конференция министров развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита и стран-доноров и представителей международных учреждений, занимающихся вопросами финансирования и развития, по вопросу о сотрудничестве в области транзитных перевозок | Réunion ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit |
Международная конференция по вопросу о бедственном положении беженцев, репатриантов и перемещённых лиц в южной части Африки | Conférence internationale sur la situation tragique des réfugiés, rapatriés et personnes déplacées en Afrique australe |
Международная конференция по вопросу о внешней задолженности африканских стран | Conférence internationale sur la dette extérieure de l'Afrique |
Международная сеть систем данных о продовольствии | Réseau international des systèmes de données sur l'alimentation |
Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Международный союз наук о питании | Union internationale des sciences de la nutrition |
Международный союз наук о почве | Union internationale des sciences du sol |
Межправительственный комитет по ведению переговоров о рамочной конвенции об изменении климата | Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention-cadre sur les changements climatiques |
Меморандум о взаимопонимании относительно сохранения морских черепах и их местообитаний в Индийском океане и Юго-Восточной Азии и управления ими | Protocole d'accord sur la conservation et la gestion des tortues marines et de leurs habitats de l'océan Indien et de l'Asie du Sud-Est |
Методические указания о средах для заливки консервов из фруктов | Directives pour les milieux de couverture des fruits en conserve |
Методические указания по разработке соглашений о признании эквивалентности систем контроля и сертификации импорта и экспорта пищевых продуктов | Directives sur l'élaboration d'accords d'équivalence relatifs aux systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires |
Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Protocole de Nagoya |
Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique |
Нью-Йоркская декларация о борьбе с голодом и нищетой | Déclaration de New York sur l'action contre la faim et la pauvreté |
Общие методические указания о заявлениях о свойствах продуктов | Directives générales concernant les allégations |
Объединённая электронная система хранения и обработки данных о продовольственных и сельскохозяйственных товарах | Système informatique intégré stockage et traitement des données sur les produits alimentaires et agricoles |
Положения о персонале | Statut du personnel |
Протокол о торговых переговорах между развивающимися странами | Protocole concernant les négociations commerciales entre pays en voie de développement |
Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района | Protocole SPAW |
Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района | Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin de la région des Caraïbes |
Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района | Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées |
Рабочая группа открытого состава по мерам, направленным на повышение эффективности работы руководящих органов, включая вопрос о представительстве | Groupe de travail à composition non limitée sur les mesures à prendre pour accroître l'efficience des organes directeurs, y compris leur représentation |
Рабочая группа по вопросу о роли женщин и семьи в развитии сельских районов | Groupe de travail sur la femme et la famille dans le développement rural |
Региональная конвенция о сотрудничестве в области рыболовства между африканскими государствами бассейна Атлантического океана | Convention régionale relative à la coopération halieutique entre les États africains riverains de l'Océan Atlantique |
Римская декларация о всемирной продовольственной безопасности | Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale |
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле | Convention de Rotterdam |
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле | Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international |
Руководство по указанию в маркировке сведений о пищевой ценности | Directives concernant l'étiquetage nutritionnel |
Руководящая группа по вопросу о достижении в Африке целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия | Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique |
Североамериканское соглашение о природоохранном сотрудничестве | Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l'environnement |
Секретариат Международной конвенции о защите растений | Secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux |
Система информации о текущих исследованиях в области сельского хозяйства | Système d'information sur les recherches agronomiques en cours |
Система информации о торговых ограничениях | Système d'information sur les mesures de réglementation commerciale |
Система оповещения о новейших технологических достижениях | Système de prévision technologique avancée |
Служба информации о пустынной саранче | Service d'information sur le criquet pèlerin |
Служба по вопросу о роли сельскохозяйственного сектора в экономи ческом развитии | Service du secteur agricole dans le développement économique |
Соглашение о взаимоотношениях | Accord de relations |
Соглашение о взаимоотношениях | Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Соглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Accord de relations |
Соглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Соглашение о защите морской среды и побережья юго-восточной зоны Тихого океана | Convention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-Est |
Соглашение о защите растений для Азиатско-тихоокеанского региона | Accord sur la protection des végétaux pour la région de l'Asie et du Pacifique |
Соглашение о Комиссии по рыбному хозяйству и аквакультуре в Центральной Азии и на Кавказе | Accord relatif à la Commission des pêches et de l'aquaculture pour l'Asie centrale et le Caucase |
Соглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок | Accord relatif au transport international des denrées périssables et à l'utilisation d'engins spéciaux pour leur transport |
Соглашение о мерах государства порта | Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
Соглашение о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла | Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
Соглашение о привилегиях и иммунитетах Международного агентства по атомной энергии | Accord sur les privilèges et immunités de l'Agence internationale de l'énergie atomique |
Соглашение о Сети центров по аквакультуре в Азиатско-Тихоокеанском регионе | Accord relatif au Réseau de centres d'aquaculture pour la région Asie et Pacifique |
Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Accord d'application |
Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Accord de repavillonement |
Соглашение о содействии соблюдению рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению живых ресурсов и управлению ими | Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion |
Соглашение о создании Азиатско-Тихоокеанской комиссии по рыболовству | Accord portant création de la Commission des pêches de l'Asie-Pacifique |
Соглашение о создании Индо-тихоокеанского совета по рыболовству | Accord portant création du Conseil indo-pacifique des pêches |
Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии | Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la partie orientale de l'aire de répartition de cet acridien en Asie du sud-ouest |
Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии | Accord portant création d'une Commission FAO de lutte contre le criquet pèlerin en Asie du sud-ouest |
Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в Северо-Западной Африке | Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin en Afrique du Nord-Ouest |
Соглашение о сотрудничестве в области карантина и защиты растений от вредителей и болезней | Accord de coopération concernant la quarantaine et la protection des plantes contre les parasites et les maladies |
Соглашение о сотрудничестве и взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Всемирной туристской организацией | Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme |
Соглашение о сотрудничестве по программе | Accord de coopération programmatique |
Соглашение о сохранении белых медведей | Accord relatif à la conservation des ours blancs |
соглашение о среднесрочном обзоре | Examen à mi-parcours |
Соглашение о штаб-квартире | Accord de Siège |
Соглашение о штаб-квартире | Accord entre l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et le Gouvernement de la République italienne relatif au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture |
Соглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже | Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international |
Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов | Groupe spécial d'experts, chargé de l'examen et de la recommandation des paramètres du mandat d'élaboration d'un cadre juridique pour tous les types de forêts |
Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС | Groupe consultatif ad hoc d'experts pour l'évaluation des propositionsd'amendements des Annexes I et II de la CITES |
Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС | Groupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES |
Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС | Groupe consultatif ad hoc d'experts pour l'évaluation des propositionsd'amendements des Annexes I et II de la CITES |
Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС | Groupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES |
Специальное межучрежденческое совещание по вопросу о молодёжи | Réunion interorganisations ad hoc sur la jeunesse |
Справочная информация о состоянии рыбного хозяйства и аквакультуры в стране | Profils des pêches et de l'aquaculture par pays |
стандартное соглашение о передаче материала | Accord type de transfert de matériel |
Стратегия повышения качества информации о состоянии аквакультуры и тенденциях в ней | Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances de l'aquaculture |
Стратегия повышения качества информации о состоянии рыбного промысла и тенденциях в нем | Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances des pêches de capture |
Стратегия финансирования Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Stratégie de financement du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Управляющий орган Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Organe directeur |
Управляющий орган Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства | Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
Центральноевропейское соглашение о свободной торговле | Accord de libre-échange centre européen |
Южнотихоокеанское региональное соглашение о торговле и экономическом сотрудничестве | Accord de coopération commerciale et économique pour la région Pacifique Sud |