Russian | French |
велика беда! | le grand mal ! |
велика важность! | le grand mal ! |
Великая армия | Grande Armée (созданная Наполеоном Бонапартом для войны против России в 1812 г. vleonilh) |
Великая армия | la Grande Armée (Наполеона I) |
великая беда | la grande pitié |
"Великая война" | Grande Guerre (прозвище первой мировой войны во Франции vleonilh) |
великая герцогиня | grand-duchesse |
великая держава | grande puissance (ssn) |
великая держава | grand |
Великая Китайская стена | Grande Muraille de Chine (vleonilh) |
Великая Китайская стена | la Grande Muraille de Chine |
великая личность персона, персонаж, персоналия, деятель, представитель и пр. | grand (Il y a les grands de la science, les grands de la guerre, les grands de la charité. I. Havkin) |
Великая ложа | Grande Loge |
великая любовь начинается, когда заканчивается история о ней | grand amour commence quand une histoire finit (Alex_Odeychuk) |
"Великая Мадемуазель" | Grande Mademoiselle (титул, введенный герцогиней де Монпансье для себя, чтобы ее не путали с Марией-Луизой, дочерью Филиппа Орлеанского, которую следовало называть "Мадемуазель" vleonilh) |
Великая Отечественная война | la Grande guerre patriotique |
Великая Отечественная война | la Grande guerre nationale |
Великая французская революция | Grande Révolution française (1789-1794 гг. vleonilh) |
великие державы | les Grands |
великие державы | les grandes puissances |
великие деяния | actions illustres |
великие исторические даты | grandes dates de l'histoire |
великие люди | les hommes illustres |
великие мира сего | les grands de ce monde |
великие несчастья безмолвны | les grandes douleurs sont muettes |
великие открытия | les grandes découvertes |
великие творения | les grandes créations |
великие умы сходятся | les beaux esprits se rencontrent (французская поговорка, неоднократно цитируема Вольтером в его "Переписке" NickMick) |
великие умы сходятся | les grands esprits se rencontrent |
Великий век | Grand Siècle (XVII век, эпоха правления короля Людовика XIV, высшая стадия абсолютизма во Франции, время значительной консолидации единства страны, её военной мощи, политического веса и интеллектуального престижа, расцвета культуры vleonilh) |
великий вечер | le grand soir (Alex_Odeychuk) |
великий визирь | grand vizir |
Великий Восток | Grand-Orient (масонская ложа) |
великий герцог | grand-duc |
великий день | grand jour |
великий замысел | grand dessein |
великий исповедник | grand pénitencier (кардинал, возглавляющий церковный суд в Риме) |
Великий канцлер ордена Почётного легиона | Grand chancelier de la Légion d'honneur (vleonilh) |
великий командор | grand officier (ордена) |
великий магистр | grand maître (ордена) |
Великий магистр ордена Почётного легиона | Grand Maître de la Légion d'honneur (автоматически им является Президент Республики vleonilh) |
"великий немой" | le grand muet (название немого кино vleonilh) |
великий полководец | grand chef militaire (Iricha) |
великий полководец | foudre de guerre |
великий понтифик | grand pontife |
Великий пост | Carême (vleonilh) |
великий прокимен | grand prokimenon (rvs) |
великий путешественник | un grand voyageur devant l'Eternel |
"великий стиль" | grand style (стиль искусства времен абсолютной монархии vleonilh) |
"Великий страх" | Grande Peur (настроение в провинциях в начале Великой французской революции vleonilh) |
великий человек | grand homme |
велико ли дело! | la belle affaire ! |
великое герцогство | grand-duché |
великое дело | grande cause |
великое множество | à la pelle (лит.) |
великое множество примеров | une foison d'exemples |
великое "может быть" | le grand peut-être (о загробном мире, из слов Рабле) |
великое мучение | martyre |
во времена Карла Великого | du temps de Charlemagne |
день Карла Великого | Saint-Charlemagne |
ему костюм слишком велик | il nage dans son complet |
к великому возмущению | au grand scandale |
к великому удивлению | à la grande surprise de (кого-л. vleonilh) |
к великому удивлению | à grande surprise (vleonilh) |
к моему великому изумлению | à ma grande surprise |
к моему великому сожалению | à mon vif regret |
к моему великому сожалению | à mon grand regret |
К нашему великому сожалению, мы не можем предоставить вам запрашиваемую информацию. | Ж notre grand regret, nous ne sommes pas à même de vous donner les renseignements demandés. (ROGER YOUNG) |
Колокольня Ивана Великого | Clocher d'Ivan le Grand (marimarina) |
медаль "За великую войну" | médaille commémorative de la Grande Guerre (для всех мобилизованных в 1-ю мировую войну vleonilh) |
от мала до велика | du petit au grand |
относящийся к великому герцогству | grand-ducal |
относящийся к великому герцогу | grand-ducal |
первый день Великого поста | mercredi des Cendres (vleonilh) |
поэмы о Карле Великом | la geste de Charlemagne |
правительство Великого Герцогства Люксембург | gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg (ROGER YOUNG) |
Пётр Великий | Pierre le Grand |
с великим трудом | à grand-peine |
сделать Россию снова великой | rendre sa grandeur à la Russie (Dans sa volonté de rendre sa grandeur à la Russie et de résister à l’expansion de la démocratie, Vladimir Poutine...) |
согласие между великими державами | le concert des grandes puissances |
трудно быть великим человеком в глазах своего лакея | il n'y a point de héros pour son valet de chambre |
умерший великий человек | le grand disparu |
четверг на третьей неделе великого поста | mi-carême |