Subject | Russian | French |
avia. | висеть в воздухе | tournoyer |
gen. | висеть в воздухе | être en l'air |
pack. | висящий в воздухе | à suspension libre |
gen. | висящий в воздухе | suspendu dans le vide (au 4e étage - на уровне 5-го этажа (во Франции номера этажей считаются с 0, в России - с 1) // Liberation, 2018 http://www.shkola-ivanchenko.ru/france/schitaem_etazhi_v_dome.php Alex_Odeychuk) |
gen. | висящий выше в воздухе | suspendu au-dessus du vide (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
busin. | вопрос висит в воздухе | la question demeure en suspens (vleonilh) |
gen. | маленький мальчик, висящий в воздухе | le petit suspendu dans le vide (на высоте // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
real.est. | оставаться висеть в воздухе | rester suspendu dans le vide (au 4e étage - на высоте 5-го этажа (во Франции этажи нумеруются с 0, в России - с 1, поэтому номер этажа при переводе на русский надо увеличивать на единицу) // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
media. | рассказывать, как он спас ребёнка, висящего в воздухе | raconter comment il a sauvé un enfant suspendu dans le vide (напр., висящего на перилах балкона // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | ребёнок, висящий в воздухе | un enfant suspendu dans le vide (напр., висящий на перилах балкона // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | спасать ребёнка, висящего в воздухе | sauver un enfant suspendu dans le vide (напр., висящего на перилах балкона // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смерти | il ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide (Ouest-France, 2018) |
rhetor. | у него заняло всего несколько секунд, чтобы взобраться к ребёнку, висящему высоко в воздухе на грани жизни и смерти | il ne met en effet que quelques secondes à grimper jusqu'à l'enfant en perdition au-dessus du vide |