DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing встреча | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
astronaut.автоматическая система встречиsystème de rendez-vous automatique (на орбите)
UN, polit.Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧSommet des dirigeants de l'Asie et du Pacifique pour un engagement à lutter contre la propagation du VIH/sida
UN, polit.Азиатско-тихоокеанская конференция на уровне министров по подготовке к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развитияConférence ministérielle Asie-Pacifique préparatoire au Sommet mondial pour le développement social
avia.антенна РЛС обеспечения встречиantenne du radar de rendez-vous (КЛА)
astronaut.аппаратура обеспечения встречи КА на орбитеappareillage de rencontre orbitale
mil.боевой порядок в предвидении встречи с противникомdispositif en garde
mil.боевой порядок в предвидении встречи с противникомformation en garde
mil.боевой порядок в предвидении встречи с противникомdispositif en sûreté
mil.боевой порядок в предвидении встречи с противникомdispositif de mise en garde
hist.бюро адресов и встречbureau d'adresses et de rencontre (бюро по трудоустройству XVII в., а также прообраз современной благотворительной организации, который оказывал помощь нуждающимся и одновременно являлся центром сбора информации, в том числе и рекламного характера — объявления о продажах, находках и т.д. vleonilh)
hist.бюро адресов и встречbureau d'adresses et de rencontre (vleonilh)
for.pol.в конце встречи в верхахà la fin du sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
for.pol.в конце встречи в верхахà la fin du sommet (Alex_Odeychuk)
for.pol.в ходе встречиlors d'un entretien
gen.в ходе личных встречau cours d'entretiens individuels (BFMTV, 2018)
gen.в ходе своей первой встречиau cours de leur première rencontre (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.в ходе этих встреч экспертовau cours de ces réunions d'experts (Les points marquants de certaines des recommandations formulées au cours de ces réunions d'experts sont présentés ci-dessous. - Ниже кратко описывается существо некоторых из рекомендаций, вынесенных в ходе этих встреч экспертов. Alex_Odeychuk)
avia.вероятная точка встречиpoint de rencontre probable
avia.вероятная точка встречиpoint d'interception probable
avia.вероятная точка встречиpoint d'impact éventuel
polit.во время встречиau cours de l'entretien
gen.во время встречи в верхахlors du sommet (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.во время неофициальной встречи с журналистамиà l'occasion d'une rencontre informelle avec la presse (Le Figaro Alex_Odeychuk)
gen.во время своих встречau fil de ses rencontres (avec ... - с ... // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.вполне прагматично дождаться результатов этой встречиattendre de façon très pragmatique les résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
org.name.Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детейSommet mondial pour les enfants
org.name.Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детейSommet mondial pour l'enfance
org.name.Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развитияSommet mondial pour le développement social
org.name.Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного обществаSommet mondial sur la société de l'information
org.name.Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствияSommet mondial de l'alimentation
org.name.Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия - пять лет спустяSommet mondial de l'alimentation: cinq ans après
org.name.Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия - пять лет спустяSMA: caa
org.name.Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитиюSommet mondial pour le développement durable
PRВсемирная семейная встречаla Rencontre mondiale des familles (Reuters, 2018 Alex_Odeychuk)
psychol.встретиться и не смотреть друг на друга при встречеse croiser sans se lancer un regard (Alex_Odeychuk)
med.встреча больного в больницеaccueil hospitalier
polit.встреча в верхахrencontre en sommet
polit.встреча в верхахsommet (I. Havkin)
dipl.встреча в верхахsommet (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.встреча в верхахrencontre au sommet
org.name.Встреча в верхах по вопросу об улучшении экономического положения сельских женщинSommet sur la promotion économique des femmes rurales
gen.встреча в космосеrendez-vous spatial
commun.встреча в формате видеоконференцииréunion virtuelle (après une réunion virtuelle des principaux dirigeants occidentaux – после встречи ключевых западных лидеров в формате видеоконференции lesechos.fr Alex_Odeychuk)
polit.встреча ветерановrencontre des anciens combattants
polit.встреча ветерановrencontre des vétérans
gen.встреча выпускниковréunion d'anciens élèves (z484z)
polit.встреча глав государствrencontre des chefs d'Etat
dipl.встреча глав двух государствla rencontre entre les deux dirigeants (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
law, ADRвстреча делегацииaccueil d'une délégation (vleonilh)
gen.встреча для обсуждения какого-л. вопросаcarrefour
polit.встреча за "круглым столом"entretien à "table ronde"
polit.встреча за "круглым столом"la "table ronde"
journ.встреча за круглым столомla table ronde
journ.встреча за круглым столомentretien à table ronde
UNвстреча "за круглым столом" по вопросу о роли женщин в охране окружающей средыTable ronde sur le rôle des femmes dans la protection de
astronaut.встреча и стыковкаrendez-vous d'arrimage
gen.встреча идёт прямо сейчасla réunion se poursuit en ce moment (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
tenn.встреча из пяти партийmatch de trois manches gagnées
tenn.встреча из трёх партийmatch de deux manches gagnées
obs.встреча к несчастьюmalencontre
avia.встреча КЛАrendez-vous spatial
tab.tenn.встреча команд по два человека в каждойmatch selon le système de la Coupe Corbillon
sport.встреча команд-претендентов на первое местоjeu de classement
gen.встреча космических летательных аппаратовrendez-vous spatial
dipl.встреча между делегациямиla réunion entre les délégations (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.встреча между командами соседних городовderby (в футболе)
nonstand.встреча мужа рассерженной женойsoupe à la grimace
gen.встреча на близком расстоянииrencontre rapprochée (Lors d'une rencontre rapprochée avec un ours, restez calme. I. Havkin)
polit.встреча на высшем уровнеconférence au sommet
busin.встреча на высшем уровнеrencontre au sommet (vleonilh)
journ.встреча на высшем уровнеsommet
mil.Встреча на высшем уровне CЕSommet du CE (vleonilh)
org.name.Встреча на высшем уровне "Планета Земля"Sommet Planète Terre
IMF.Встреча на высшем уровне "Планета Земля"Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement
UN, biol., sec.sys.встреча на высшем уровне "Планета Земля"Sommet "Planète Terre"
org.name.Встреча на высшем уровне по вопросам микрокредитовSommet du microcrédit
UN, polit.встреча на высшем уровне представителей островных государств на тему "Устойчивые виды энергии для островных государств"Sommet solaire des îles - énergies durables pour construire l'avenir insulaire
UNВстреча на высшем уровне стран Центральной Америки по вопросам окружающей среды в интересах устойчивого развитияSommet centraméricain sur l'environnement et le développement durable
dipl.встреча, на которой есть последняя возможность выйти на взаимоприемлемую развязкуla réunion de la dernière chance (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.встреча на одну ночьplan d'un soir (Morning93)
inf.встреча на одну ночьhistoire éphémère (Morning93)
gen.встреча на одну ночьrencontre sans lendemain (Morning93)
astronaut.встреча на орбитеrendez-vous orbital
astronaut.встреча КА на орбитеrendement spatial
avia.встреча КЛА на орбитеrendez-vous orbital
gen.встреча назначенаle rendez-vous est pris (Alex_Odeychuk)
bus.styl.встреча, назначенная на 14:00le rendez-vous, fixé à 14 heures (le rendez-vous entre les deux hommes, fixé à 14 heures lemonde.fr Alex_Odeychuk)
dipl.встреча началась рукопожатиемla rencontre a débuté par la poignée de main (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
archit.встреча нервюрjonction de nervures
gen.встреча Нового годаréveillon
patents.встреча письма заявителя, изменяющего заявку, с заключением экспертаcroisement de modifications et de rapport dans le courrier
inf.встреча после разлукиretrouvaille
gen.встреча после разлукиretrouvailles (pl. Gitana)
gen.встреча представителей правительства и профсоюзовrendez-vous social
gen.встреча представителей предпринимателей и профсоюзовrendez-vous social
gen.встреча равных соперниковrencontre équilibrée
dipl.встреча руководителей двух странla rencontre entre les deux dirigeants (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
org.name.Встреча руководителей стран мира по проблемам голода и нищетыConférence Action contre la faim et la pauvreté
org.name.Встреча руководителей стран мира по проблемам голода и нищетыRéunion mondiale sur la lutte contre la faim et la pauvreté
journ.встреча с глазу на глазseul à seul
journ.встреча с глазу на глазentre quatre yeux
journ.встреча с глазу на глазtête-à-tête
journ.встреча с журналистамиune rencontre avec la presse (Le Figaro Alex_Odeychuk)
polit.встреча с кандидатомrencontre avec le candidat
busin.встреча с капитанами бизнесаrencontre avec les grands acteurs de la vie économique (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
lawвстреча с препятствиемcontact d'un obstacle (снаряда vleonilh)
lawвстреча с препятствиемimpact (о снаряде)
journ.встреча с прессойune rencontre avec la presse (Le Figaro Alex_Odeychuk)
busin.встреча экспертовréunion d'experts (Les points marquants de certaines des recommandations formulées au cours de ces réunions d'experts sont présentés ci-dessous. - Ниже кратко описывается сущность некоторых рекомендаций, предложенных в ходе этих встреч экспертов. Alex_Odeychuk)
gen.встречи бывают редкоles rencontres se font rares (Alex_Odeychuk)
mil.встречи заместителей постоянных представителейréunions au niveau des représentants permanents adjoints niveau B (уровень Б vleonilh)
mil.встречи постоянных представителей на уровне пословréunions des représentants permanents au niveau des ambassadeurs niveau A (уровень А vleonilh)
gen.встречи проходят хорошо и быстроles réunions se passent bien et rapidement (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
avia.вычислитель точки встречиcalculateur de prévision
avia.вычислитель точки встречиcalculateur d'impact
polit.двусторонняя встречаrencontre bilatérale
Игорь Мигдвусторонняя встреча напр., лидеров двух государствbilatérale (Aucune bilatérale Obama-Cameron n'est prévue.)
UN, chem.ДДТ региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с маляриейDDT Consultation régionale destinée à préparer les pays d'Afrique à une réduction du recours au DDT pour la lutte antipaludique
journ.деловая встречаcontact d'affaires
gen.деловая встречаrendez-vous d'affaires
busin.директор на встречеle directeur est en rendez-vous
rhetor.для меня смысл всей жизни в этой встречеpour moi la vie, c'est une rencontre (Alex_Odeychuk)
gen.до встречиà plus (greenadine)
gen.до встречиà tout à l'heure (chajnik)
gen.до встречиà bientôt (greenadine)
gen.до встречи с тобойavant de te connaître (Alex_Odeychuk)
dipl.до начала встречи в верхахavant le début du sommet (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.до новой встречиau plaisir de vous revoir (формула прощания)
inf.до скорой встречи !à très bientôt ! (vleonilh)
gen.до скорой встречиà bientôt (Alex_Odeychuk)
polit.договариваться о встречеs'entendre sur la rencontre
gen.договориться о встречеprendre rendez-vous (I. Havkin)
gen.договориться о встречеprendre jour
gen.договориться о встречеse donner rendez-vous (z484z)
gen.договориться о встречеprendre un rendez-vous avec...
busin.договориться о встрече сprendre rendez-vous avec qqn (кем-л.)
busin.договориться о встрече с кем, условиться о встрече сprendre rendez-vous avec qn (кем vleonilh)
dipl.дождаться результатов этой встречиattendre les résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.дополнительный угол угла встречиangle d'obliquité
mil.дополнительный угол угла встречиincidence
mil.дополнительный угол угла встречиangle d'incidence
polit.дружеская встречаentretien amical
gen.дружески обнять, поцеловать при встречеse faire une accolade (irida_27)
dipl.желать на этой встречеtenir à travers cette rencontre (à saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
mil.живая сила снаряда в момент встречи с преградойénergie d'impact
gen.за несколько часов до встречиà quelques heures de la rencontre (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.за несколько часов до встречиquelques heures avant la rencontre (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.за несколько часов до исторической встречиà quelques heures de la rencontre historique (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
vet.med.заболевание "первой встречи"maladie "de nouvelle rencontre"
vet.med.заболевание "повторной встречи"maladie de rencontre
vet.med.заболевание "повторной встречи"maladie de nouvelle rencontre
dipl.заключительная декларация встречиla déclaration finale de la rencontre (Alex_Odeychuk)
gen.закрывать заседание; закрывать встречуlever la séance (Nadejda)
gen.запланированная встречаrendez-vous (Wischenka Luris)
polit.заявление, содержащее призыв о встрече с новым министром в самое ближайшее времяun communiqué, réclamant une rencontre au plus vite avec le nouveau ministre (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.иметь встречуrencontrer (с кем-л.)
PRисторическая встречаune rencontre historique (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.историческая встречаrencontre historique (f Alex_Odeychuk)
hist.историческая встреча глав двух государствrencontre historique entre les deux chefs d'État (f // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.итоги встречиrésultats de la rencontre
dipl.итоги этой встречиles résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.Какая приятна встреча!quelle rencontre agréable ! (z484z)
astronaut.капсула для встречи в космическом полётеcapsule de rendez-vous
polit.коммюнике о встречеcommuniqué sur l'entretien
construct.комната встречsalle de rencontres
construct.комната встречsalle d'accueil
journ.консультативная встречаrencontre consultative
mil.кривая погони при наведении в упреждённую точку встречиcourbe de collision
trav.культовое место встречrendez-vous incontournable (traductrice-russe.com)
gen.купить при личной встречеacheter en mains propres (z484z)
inf.ладно, до встречиallez, au revoir (sophistt)
mil.линия встречиligne d'impact (IceMine)
cultur.литературная встречаrendez-vous littéraire (financial-engineer)
UN, polit.личные встречиréunions en face à face
astronaut.манёвры встречиmanoeuvres de rendez-vous
mil.марш в предвидении встречи с противникомmarche à l'ennemi
mil.марш в предвидении встречи с противникомmarche tactique
mil.марш в предвидении встречи с противникомmouvement tactique
mil.марш в предвидении встречи с противникомmarche militaire qui comporte des dispositions tactiques
polit.массовая встреча с избирателямиmeeting de campagne (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
sport.международная встречаrencontre internationale
sport.международная встречаépreuve internationale
Игорь Миг, polit.Международная встреча "за круглым столом"-Устойчивое развитие городов: от кризисов в городах к оздоровлению городской среды-учёт урбанизации в разработке политикиTable ronde internationale sur le développement de villes viables: de la crise urbaine à la ville saine: l'urbanisation dans l'élaboration des politiques
UNМеждународная встреча экспертов по 10-летним рамкам программ обеспечение устойчивого потребления и развитияRencontre internationale d'experts sur la mise en oeuvre d'un ensemble décennal de programmes portant sur les modes de consommation et de production durables
UNМежправительственная встреча Средиземноморских прибрежных государств по "Голубому плану"Réunion intergouvernementale des Etats côtiers de la Méditerranée sur le "Plan bleu"
hydr.местное уширение узкого канала для расхождения судов при встречеzone d'évitage
dipl.место встречиle lieu de la rencontre (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
fig.место встречиpoint de contact
gen.место встречиrendez-vous
gen.место встречи, общения и решенийplaque tournante (shamild)
gen.мимолётная встреча, мимолётное знакомствоrencontre éphémère (transland)
polit.многосторонняя встречаrencontre multilatérale
gen.можно будет изменить время встречи?on pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ? (Communication progressive, (niveau intermédiaire) z484z)
avia.момент встречиmoment de l'impact (с целью)
dipl.на встрече без галстуковen bras de chemise (Alex_Odeychuk)
gen.на встрече в верхахlors du sommet (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.на последней встречеau cours de la dernière rencontre (NaNa*)
dipl.на этой встрече в верхахà ce sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.на этой исторической встрече в верхахà ce sommet historique (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.надеюсь, наша встреча не последняяj'espère que ce n'est pas notre dernière réunion (Alex_Odeychuk)
gen.надеюсь, наша встреча не последняяj'espère que ce ne sera pas la dernière fois que nous nous rencontrerons (Alex_Odeychuk)
gen.надеяться на то, что встреча состоитсяespérer une rencontre (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.назначать встречуfixer rendez-vous à qn (кому vleonilh)
busin.назначить встречуdonner rendez-vous à qn (кому vleonilh)
busin.назначить встречуfixer rendez-vous à qn (кому vleonilh)
busin.назначить встречуfixer donner à qqn (кому-л.)
gen.назначить встречуfixer rendez-vous (кому-л.)
gen.назначить встречуse donner rendez-vous (z484z)
gen.назначить встречуprendre un rendez-vous (prendre un rendez-vous chez le médecin Morning93)
gen.назначить встречуdonner rendez-vous (кому-л.)
journ.назначить дату встречиfixer la date d'un rendez-vous
polit.накануне встречиà la veille de la rencontre
dipl.накануне встречи в верхахà la veille du sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.начало встречи в верхахle début du sommet (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.нежданная встречаla rencontre imprévue (Alex_Odeychuk)
journ.неофициальная встречаentretien particulier
journ.неофициальная встречаrencontre privée
gen.неофициальные встречиrencontres informelles
PRнеформальная встречаrencontre informelle (une rencontre informelle avec la presse - неформальная встреча с журналистами Alex_Odeychuk)
journ.неформальная встреча с журналистамиune rencontre informelle avec la presse (Le Figaro Alex_Odeychuk)
journ.неформальная встреча с журналистамиune rencontre informelle avec la presse (Alex_Odeychuk)
dipl.никто не знает, какими будут итоги встречиnous sommes en territoire inconnu (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.никто не знает, какими будут итоги встречиnous sommes en territoire inconnu (Alex_Odeychuk)
nonstand.новая встречаrevoyure
inf.ну, до встречиallez, au revoir (sophistt)
inf.ну ладно, до встречиallez, au revoir (sophistt)
IMF.Общие встречи ОГО с руководством МВФ и Всемирного банкаRencontres des OSC avec les dirigeants du FMI et de la Banque
mil.операция по встречеopération de rendez-vous (vleonilh)
astronaut.орбита встречиorbite de rendez-vous
idiom.организовать встречуmettre en contact (kee46)
gen.в модельном агентстве ответственная за назначение встречbookeuse (Marein)
dipl.открытие встречи в верхахl'ouverture d'un sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
for.pol.отмена встречи в верхахl'annulation de le sommet (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
polit.официальная встречаrencontre officielle
mil.пулемётная очередь с большими углами встречиrafale très plongeante
corp.gov.очная встречаréunion proprement dite
gen.первая встречаpremière rencontre (Alex_Odeychuk)
gen.перенести встречуdécaler un rendez-vous (Iricha)
gen.перенести встречуdéplacer un rendez-vous
org.name.План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитиюPlan d'application de Johannesburg
org.name.План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитиюPlan d'application du Sommet mondial pour le développement durable
polit.плодотворная встречаrencontre fructueuse
journ.плодотворная встречаentretien fructueux
dipl.по итогам встречи в верхахà la fin du sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
for.pol.повестка дня встречи в верхахle sommet programmé (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
for.pol.повестка дня встречи на высшем уровнеle sommet programmé (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.повторная встречаmatch de retour (двух команд, уже встречавшихся в первой части чемпионата)
gen.повторная встречаretrouvailles (elenajouja)
corp.gov.подготовительная встречаréunion préliminaire
corp.gov.подготовительная встречаréunion preparatoire
mil.подразделение, выделенное для встречиtroupe d'honneur
chess.term.порядок встречformer des paires
dipl.после встречи сaprès la rencontre avec (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.после встречи с глазу на глазaprès un entretien en tête à tête (avec des traducteurs - с участием переводчиков // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.прагматично дождаться результатов этой встречиattendre de façon pragmatique les résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
corp.gov.предварительная встречаréunion préliminaire
corp.gov.предварительная встречаréunion preparatoire
gen.предварительная встреча пред началом учебного года"pré-rentrées" (z484z)
idiom.при встречеà l'abordée (Rori)
mil.при встрече с противникомface à un ennemi
mil.при встрече с противникомface à un adversaire
Игорь Миг, sport.при ничейном результате встречиen cas d'égalité
polit.присутствовать на встречеprendre part à l'entretien
polit.присутствовать на встречеparticiper à l'entretien
journ.проведение встречиtenue de la rencontre
sport.проводить встречуrencontrer
gen.продажа при личной встречеla remise en mains propres (youtu.be z484z)
tenn.протокол о встречеfeuille d'arbitrage
lawпрошу вас подтвердить возможность встречи 13 маяje vous prie de bien vouloir nous confirmer votre disponibilité le 13 mai prochain (NaNa*)
avia.прямая встречиdroite de collision (ракеты)
mil.пункт встречиpoint de rendez-vous
avia.пункт встречи и сбораcomité d'accueil et de recueil (высаженного десанта в начале и конце операции)
psychol.пытаться разрядить обстановку во время встречиtenter de détendre l'atmosphère lors de sa rencontre (avec ... - с ... // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.рабочая встречаséance de négociations
journ.рабочая встречаrencontre de travail
busin.рабочая встреча специалистовworkshop (какой-либо отрасли ioulenka1)
busin.разрешите преподнести Вам подарок в память о нашей встречеpermettez-moi de vous remettre un souvenir de notre visite (vleonilh)
mil.разрыв при встрече снаряда с преградойcoup percutant
psychol.разрядить обстановку во время встречиdétendre l'atmosphère lors de sa rencontre (avec ... - с ... // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.район встречиposition de rendez-vous
mil.район встречиzone de rendez-vous
avia.район встречиpoint de rendez-vous
avia.расчётная точка встречиpoint d'impact prévu
mil.расчётный момент встречиinstant futur restitué (ракеты с целью)
UN, chem.региональная консультативная встреча по подготовке африканских стран к сокращению использования ДДТ при борьбе с маляриейConsultation régionale destinée à préparer les pays d'Afrique à une réduction du recours au DDT pour la lutte antipaludique
UN, polit.Региональная конференция министров в связи с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне по социальному развитиюConférence ministérielle régionale préparatoire au Sommet mondial pour le développement social
dipl.результаты этой встречиles résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигрешающая встречаbris d'égalité
avia.РЛС обеспечения встречиradar de rendez-vous (КЛА)
gen.с нетерпением жду нашей встречиau plaisir de vous revoir (z484z)
busin.с нетерпением ждём встречи с вамиnous sommes impatients de vous rencontrer (Alex_Odeychuk)
comp., MSсведения о встречеDétails des rendez-vous
dipl.сейчас настало время встречи в расширенном составе с участием всех членов делегаций двух странc'est maintenant au tour de la grande réunion avec les deux délégations. (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.семейная встречаcousinade (встреча всех членов семьи любой, даже самой отдалённой степени родства khmelev)
astronaut.система встречиsystème de rendez-vous
astronaut.система встречи и сближенияsystème de rendez-vous et d'accostage
astronaut.система обеспечения встречи КА на орбитеsystème de rendez-vous orbital
missil.скорость в момент встречиvitesse à l'impact (с целью)
avia.скорость в момент встречиvitesse d'impact (с целью)
mil.скорость встречиvitesse d'impact (с целью)
mil.скорость снаряда в момент встречи с преградойvitesse de choc
mil.скорость снаряда в момент встречи с преградойvitesse d'arrivée
gen.случайная встречаrencontre fortuite (Iricha)
gen.совершить покупку при личной встречеacheter en mains propres (z484z)
polit.согласование сроков и места проведения встречиconcertation des délais et du lieu de la tenue de la rencontre
polit.согласование условий встречиconcertation des conditions de la rencontre
gen.сообщить нам время и место, удобные для встречиnous faire part du lieu et de l'horaire qui vous conviennent (NaNa*)
for.pol.сорвать встречу в верхахsaborder le sommet programmé (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.состоялась встреча сa lieu une rencontre avec (... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.состояться после встречи между делегациямиsuivre la réunion entre les délégations (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.состояться после встречи между делегациямиsuivre la réunion entre les délégations (Alex_Odeychuk)
gen.спортивная встречаmeeting d'athlétisme
gen.спортивная встречаmeeting sportif
comp., MSсредство работы со встречами GrooveOutil Réunions Groove
chess.term.таблица порядка встречtableau de pairage
for.pol.то, что эта встреча может состояться, очевидно является крайне положительным обстоятельствомil est évidemment très positif que cette réunion puisse se tenir (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
for.pol.то, что эта встреча может состояться, очевидно, является крайне положительным обстоятельствомil est évidemment très positif que cette réunion puisse se tenir (Alex_Odeychuk)
polit.товарищеская встречаentretien amical
polit.торжественная встречаaccueil solennel
hist.торжественная встреча победителяovation (в древнем Риме)
mil., arm.veh.точка возможной встречиpoint d'interception probable (снаряда с целью)
mil., arm.veh.точка встречиpoint d'impact
avia.точка встречиpoint de collision
radioточка встречиpoint de rencontre
radioточка встречиpoint d'impact
astronaut.точка встречиchoc
astronaut.точка встречиimpact
astronaut.точка встречиpoint de rendez-vous
mil.точка встречиpoint-objectif
mil.точка встречиpoint d’impact (с целью)
avia.точка встречиpoint d'arrivée
avia.точка встречиpoint d'interception
astronaut.траектория встречиtrajectoire de rencontre
busin.у меня назначена встреча сj'ai rencard avec (Alex_Odeychuk)
mil.угол встречиangle d' impact
mil.угол встречиangle d'incidence
mil., arm.veh.угол встречиangle d'incidence
astronaut.угол встречиangle de présentation
avia.угол встречиincidence d'attaque (с целью)
pack.угол встречиangle de rebondissement ou d’impact (при испытании на свободное падение и на удар)
O&G. tech.угол встречи пластаangle d'incidence avec la couche
geol.угол встречи пласта сейсмической волнойangle d'incidence
mil.угол от нормали в точке встречиangle d'obliquité
mil.угол от нормали в точке встречиincidence
mil.угол от нормали в точке встречиangle d'incidence
for.pol.угрожать отменой встречи в верхахmenacer d'annuler le sommet (avec ... - с ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.уклонение от встречи с противникомévasion
for.pol.упомянуть о возможности переноса встречи в верхахévoquer un possible report du sommet (avec ... - с ... // Le Monde Alex_Odeychuk)
avia.упреждённая точка встречиpoint de rencontre futur
busin.условиться о встрече сprendre rendez-vous avec qqn (кем-л.)
gen.установить место встречиarrêter le lieu d'un rendez-vous
gen.устроить встречуménager une rencontre
dipl.участвовать в подготовке встречи в верхахparticiper à la préparation du sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.участник встречи Нового года Рождестваréveillonneur
gen.участник встречи Нового празднования Рождестваréveillonneur
sport.участник международных встречinternational
polit.участники встречиparticipants à la rencontre
gen.участница международных встречinternationale
busin.фиксированный день встречиjour fixe (взаимосогласованное, фиксированное и повторяемое время встречи членов небольшой группы coltuclu)
journ.финальная встречаfinale
mil.церемония при встрече знамениhonneurs du drapeau
mil.церемония при встрече знамениhonneurs des armes
obs.частые встречиpratique
astronaut.этап встречиpériode de rencontre (КА на орбите)
gen.это не последняя наша встречаnous sommes gens de revue
dipl.я крайне оптимистично настроен в отношении шансов на успех этой встречиje suis très optimiste quant aux chances de réussite de cette rencontre (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.я очень оптимистично настроен в отношении шансов на успех этой встречиje suis très optimiste quant aux chances de réussite de cette rencontre (Alex_Odeychuk)