DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в смысле | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
в более общем смыслеplus généralement (См. пример в статье "в более широком смысле". I. Havkin)
в более общем смыслеd'une manière plus générale (I. Havkin)
в более узком смыслеdans un sens plus restreint
в более широком смыслеplus largement (Cela permet une meilleure compréhension de l'adaptation à une certaine fonction et plus largement de l'adaptation de la plante entière aux variations de l'environnement. I. Havkin)
в более широком смыслеplus généralement (Le développement agricole et plus généralement celui des activités du monde rural est le socle durable sur lequel se bâtit un développement substantiel de l'industrie. I. Havkin)
в более широком смыслеpar extension (La particule présente la propriété d'être inerte vis-à-vis d'huiles de type triglycérides, et par extension vis-à-vis d'esters d'acides gras. I. Havkin)
в буквальном смыслеau pied de la lettre (Franka_LV)
в буквальном смыслеau premier degré
в буквальном смыслеlittéralement (Franka_LV)
в буквальном смысле словаau pied de la lettre (vleonilh)
в известном смыслеcomme qui dirait
в каком-то смыслеen un sens (в определённом смысле Alex_Odeychuk)
в научном смыслеscientifiquement (I. Havkin)
в некотором смыслеdans un certain sens
в некотором смыслеquelque part (physchim_50)
в неопределённом смыслеindéfiniment
в обратном смыслеinversé (См. пример в статье "в противоположном смысле". I. Havkin)
в определённом смыслеen un sens
в отношении, в смыслеau niveau de (La visite des équipements à l'aide d'endoscopes ne donne pas entière satisfaction au niveau du contrôle de ces équipements. I. Havkin)
в переносном смыслеau figuré (I. Havkin)
в переносном смыслеau sens figuré (I. Havkin)
в переносном смыслеfigurément
в полном смысле словаau sens fort du mot (ya)
в полном смысле словаau sens fort du terme (ya)
в полном смысле словаà part entière (UniversalLove)
в полном смысле словаdans toute la force de ce terme (Franka_LV)
в полном смысле словаdans toute l'acception du mot
в полном смысле этого словаau sens propre du terme (ROGER YOUNG)
в полном смысле этого словаdans toute l'acception du terme (kee46)
в полном смысле этого словаau sens complet du terme (ROGER YOUNG)
в полном смысле этого словаdans tous les sens du terme (ROGER YOUNG)
в полном смысле этого словаau sens véritable du terme (ROGER YOUNG)
в полном смысле этого словаau plein sens du mot (ROGER YOUNG)
в полном смысле этого словаdans le sens propre du terme (ROGER YOUNG)
в противоположном смыслеinversé (Là encore on retrouve le défaut précédent, inversé, à savoir que... I. Havkin)
в прямом и переносном смыслеau propre comme au figuré
в прямом смыслеau pied de la lettre
в прямом смыслеau propre (I. Havkin)
в прямом смысле словаau sens propre (marimarina)
в самом точном смыслеau sens rigoureux
в самом точном смысле словаau sens le plus strict du mot
в смыслеpar (Le substrat céramique présente des propriétés intéressantes par la valeur de sa constante diélectrique. I. Havkin)
в смыслеen termes de (L'utilisation d'une géomembrane 3D permet de fournir une pièce absolument unique en termes de dimension et de forme. I. Havkin)
в смыслеen tant que (De tels circuits sont intéressants en tant que coût et dimensions réduites. I. Havkin)
в смыслеdans (I. Havkin)
в смысле чего-либоdu point de vue de (в отношении Franka_LV)
в собственном смыслеau propre
в строгом смысле этого словаau sens strict (Le terme créateur doit être pris au sens strict : création libre, à partir de rien, et non plus émanation nécessaire et voulue. I. Havkin)
в строгом смысле словаstricto sensu
в том смыслеen ce sens
в том смысле, чтоdans le sens où (I. Havkin)
в том смысле, чтоen ce sens que (L'historien doit dire toute la vérité, en ce sens qu'il ne peut, par omission, dénaturer la vérité. I. Havkin)
в том смысле, чтоdans la mesure où (Les plaquettes renforcées au moyen de ce manchon constituent des plaquettes intrusives dans la mesure où le machon rapporté constitue un obstacle à l'écoulement du sodium sans l'assemblage. I. Havkin)
в уничижительном смыслеpar dénigrement
в ущерб здравому смыслуen dépit du bon sens (ROGER YOUNG)
в фигуральном смыслеau figuré (I. Havkin)
в фигуральном смыслеau sens figuré (I. Havkin)
в хорошем смыслеau bon sens du terme (z484z)
в хорошем смыслеdans le bon sens du terme (z484z)
в хорошем смысле словаau bon sens du terme (z484z)
в хорошем смысле этого словаau bon sens du terme (z484z)
в хорошем смысле этого словаdans le meilleur sens du mot (z484z)
в более широком смыслеextensivement (Cette approche est probablement trop imprécise et ne répond pas parfaitement à la question posée. Interprétée extensivement, cela pourrait vouloir dire que les rétrocessions ne peuvent être versées qu'à titre de complément. I. Havkin)
в широком смыслеau sens général (Franka_LV)
в более широком смыслеextensivement (Cette approche est probablement trop imprécise et ne répond pas parfaitement я la question posée. Interprétée extensivement, cela pourrait vouloir dire que les rétrocessions ne peuvent être versées qu'я titre de complément. I. Havkin)
в широком смыслеglobalement parlant (Globalement parlant, les limites des performances seront caractérisées par une combinaison de plusieurs propriétés physico-chimiques. I. Havkin)
в широком смыслеau sens large (vleonilh)
в широком смыслеlato sensu (слова)
в широком смыслеpar extension
в этом есть смыслça se défend
в этом смыслеainsi compris (I. Havkin)
в этом смыслеen ce sens
в этом смыслеà cet égard (z484z)
в этом смыслеdans cette optique (Dans cette optique, la saison 2003 n'a pas été tellement différente de celle de 2001. I. Havkin)
воспринимать всё в дурном смыслеavoir l'esprit mal tourné
заключающий в себе смыслsignifiant
искать затаённый смысл вchercher finesse à qch (чем-л.)
как в прямом, так и в переносном смыслахau propre comme au figuré
какой в этом смысл?à quoi bon ?
понимать в дурном смыслеprendre en mauvaise part (Franka_LV)
понимать в плохом смыслеprendre en mauvaise part
понять в дурном смыслеprendre mal
понять в хорошем смыслеprendre bien
слово в его самом широком смыслеmot dans son acception la plus large (kee46)
сознание в психологическом смыслеconscience psychologique (vleonilh)
употреблённый в переносном смыслеpris au figuré