Russian | French |
аванс в счёт платы | prêt |
"аванс в счёт сборов" | avance sur recettes (комиссия при Министерстве культуры Франции, предоставляющая государственный кредит на постановку фильмов vleonilh) |
в два счета | en un rien de temps (vleonilh) |
в два счёта | en moins de rien |
в два счёта | à la vapeur |
в конечном счете | en bout de course (fluggegecheimen) |
в конечном счёте | au demeurant |
в конечном счёте | après tout |
в конечном счёте | en dernier lieu |
в конечном счёте | en définitive |
в конечном счёте | en dernière analyse |
в конечном счёте | en dernier ressort |
в конечном счёте | en dernière instance |
в конечном счёте | en dernière fin |
в конечном счёте | au final (astraia) |
в конечном счёте | sur le fond |
в конечном счёте | in fine (лат. (Permettre l'émission d'énergie électromagnétique et assurer in fine le chauffage du réservoir.) I. Havkin) |
в конечном счёте | éventuellement (Alex_Odeychuk) |
в конечном счёте | au bout du compte (словарь Гака I. Havkin) |
в конечном счёте | à l'arrivée (dnk2010) |
в конечном счёте | ultimement (Yanick) |
в конечном счёте | à tout prendre |
в конечном счёте | en fin de compte |
в конечном счёте | finalement |
В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо. | On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick) |
в счёт | à valoir sur... (...) |
в счёт оплаты | en paiement de (kopeika) |
в счёт оплаты за | à titre de paiement pour (ROGER YOUNG) |
в счёт репараций | au titre des réparations |
взымать в счёт оплаты | porter en déduction (ROGER YOUNG) |
включать в счёт | comptabiliser |
включение в счёт | comptabilisation |
внести в счёт | mettre en compte |
внести в счёт | passer en compte |
вносить в счёт | débiter un compte d'une telle somme |
давать аванс в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
давать задаток в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
дар в счёт части наследства | donation |
дать аванс в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
дать задаток в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
жить в счёт будущего | escompter l'avenir |
заблокировать счёт в банке | faire opposition (c'est aussi faire bloquer le compte à la banque (quand une carte bancaire ou un chéqier sont volés) Hivernale) |
записать стоимость товара в счёт | passer un article en compte |
и, в конечном счете | et finalement |
игра, в которой счёт ведётся по количеству ударов на круг | medal play (гольф) |
идти в счёт | compter |
иметь в наличии банковский счёт | disposer d'un compte bancaire (ROGER YOUNG) |
иметь текущий счёт в банке | avoir un compte en banque |
использовать в счёт будущего | anticiper sur |
неграмотность в счёте | innumérisme (l'innumérisme est l' équivalent de l'illettrisme pour le calcul luciee) |
один раз не в счёт | une fois n'est pas coutume |
оплатить счёт в ресторане | Payer l'addition au restaurant (Silina) |
ошибка в счёте | mécompte |
платить по счету в гостинице | Payer la note de l'hôtel (Silina) |
Прошу Вас перевести сумму в размере… на счёт №… | Je vous prie de vouloir bien faire virer la somme de… au crédit du compte N°… (ROGER YOUNG) |
разблокировать счёт в банке | débloquer un compte en banque |
сумма в валюте счета | montant dans la devise du compte (ROGER YOUNG) |
сумма, вносимая в счёт будущего платежа | provision |
счёт в банке | compte sur livret |
счёт в долларах США | compte en dollars américains (Булавина) |
счёт в почтово-сберегательной кассе | compte courant postal (ROGER YOUNG) |
счёт в уме | calcul mental (z484z) |
указывать цену в счёте | facturer |
уплата в счёт процента, а не основной суммы | compte par échelettes |
уплатить в счёт | payer à compte (...) |
упражняться в остроумии на чей-л. счёт | exercer sa verve contre qn |
частичная уплата в счёт долга | acompte |
частичная уплата в счёт платежа | acompte provisionnel |
чек на получение денег в счёт ссуды | bon de caisse |
человек, которому запрещено открывать счета в банках Франции | interdit bancaire (обычно за хронический минус на счете Зубцов) |
это не в счёт | cela ne compte pas |