DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в счёт | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
аванс в счёт платыprêt
"аванс в счёт сборов"avance sur recettes (комиссия при Министерстве культуры Франции, предоставляющая государственный кредит на постановку фильмов vleonilh)
в два счетаen un rien de temps (vleonilh)
в два счётаen moins de rien
в два счётаà la vapeur
в конечном счетеen bout de course (fluggegecheimen)
в конечном счётеau demeurant
в конечном счётеaprès tout
в конечном счётеen dernier lieu
в конечном счётеen définitive
в конечном счётеen dernière analyse
в конечном счётеen dernier ressort
в конечном счётеen dernière instance
в конечном счётеen dernière fin
в конечном счётеau final (astraia)
в конечном счётеsur le fond
в конечном счётеin fine (лат. (Permettre l'émission d'énergie électromagnétique et assurer in fine le chauffage du réservoir.) I. Havkin)
в конечном счётеéventuellement (Alex_Odeychuk)
в конечном счётеau bout du compte (словарь Гака I. Havkin)
в конечном счётеà l'arrivée (dnk2010)
в конечном счётеultimement (Yanick)
в конечном счётеà tout prendre
в конечном счётеen fin de compte
в конечном счётеfinalement
В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо.On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick)
в счётà valoir sur... (...)
в счёт оплатыen paiement de (kopeika)
в счёт оплаты заà titre de paiement pour (ROGER YOUNG)
в счёт репарацийau titre des réparations
взымать в счёт оплатыporter en déduction (ROGER YOUNG)
включать в счётcomptabiliser
включение в счётcomptabilisation
внести в счётmettre en compte
внести в счётpasser en compte
вносить в счётdébiter un compte d'une telle somme
давать аванс в счёт общей суммыfaire une avance sur une somme (kee46)
давать задаток в счёт общей суммыfaire une avance sur une somme (kee46)
дар в счёт части наследстваdonation
дать аванс в счёт общей суммыfaire une avance sur une somme (kee46)
дать задаток в счёт общей суммыfaire une avance sur une somme (kee46)
жить в счёт будущегоescompter l'avenir
заблокировать счёт в банкеfaire opposition (c'est aussi faire bloquer le compte à la banque (quand une carte bancaire ou un chéqier sont volés) Hivernale)
записать стоимость товара в счётpasser un article en compte
и, в конечном счетеet finalement
игра, в которой счёт ведётся по количеству ударов на кругmedal play (гольф)
идти в счётcompter
иметь в наличии банковский счётdisposer d'un compte bancaire (ROGER YOUNG)
иметь текущий счёт в банкеavoir un compte en banque
использовать в счёт будущегоanticiper sur
неграмотность в счётеinnumérisme (l'innumérisme est l' équivalent de l'illettrisme pour le calcul luciee)
один раз не в счётune fois n'est pas coutume
оплатить счёт в ресторанеPayer l'addition au restaurant (Silina)
ошибка в счётеmécompte
платить по счету в гостиницеPayer la note de l'hôtel (Silina)
Прошу Вас перевести сумму в размере… на счёт №…Je vous prie de vouloir bien faire virer la somme de… au crédit du compte N°… (ROGER YOUNG)
разблокировать счёт в банкеdébloquer un compte en banque
сумма в валюте счетаmontant dans la devise du compte (ROGER YOUNG)
сумма, вносимая в счёт будущего платежаprovision
счёт в банкеcompte sur livret
счёт в долларах СШАcompte en dollars américains (Булавина)
счёт в почтово-сберегательной кассеcompte courant postal (ROGER YOUNG)
счёт в умеcalcul mental (z484z)
указывать цену в счётеfacturer
уплата в счёт процента, а не основной суммыcompte par échelettes
уплатить в счётpayer à compte (...)
упражняться в остроумии на чей-л. счётexercer sa verve contre qn
частичная уплата в счёт долгаacompte
частичная уплата в счёт платежаacompte provisionnel
чек на получение денег в счёт ссудыbon de caisse
человек, которому запрещено открывать счета в банках Францииinterdit bancaire (обычно за хронический минус на счете Зубцов)
это не в счётcela ne compte pas