Russian | French |
бегать за другой "юбкой" | se faire la paire pour une autre blanche-neige (Alex_Odeychuk) |
бежать за другой "юбкой" | se faire la paire pour une autre blanche-neige (Alex_Odeychuk) |
быть на голову выше других | être à cent pieds au-dessus des autres (Motyacat) |
Быть по другую сторону баррикады | être de l'autre côté de la barricade (ROGER YOUNG) |
в ту и другую сторону | deçà et delà (kee46) |
говорите кому-нибудь другому | à d'autres, ça ne prend pas ! |
гуськом, друг за другом, цугом | à la queue (Depuis trois quarts d'heure, les invités suivaient Breux ... Fatigués, ils le suivaient à la queue leu leu, comme des chalands à la suite d'un remorqueur. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — Уже три четверти часа утомленные гости следовали за Бре ... Они шли за ним гуськом, словно баржи за буксиром. Rori) |
да будет выслушана и другая сторона | Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son |
друг за другом | à la file (Rori) |
друг за другом | en file indienne (julia.udre) |
завести другого любовника | changer les clefs de son cœur (financial-engineer) |
завести другую любовницу | changer les clefs de son cœur (financial-engineer) |
ищите других дураков | à l'autre (тж. я d'autres Rori) |
на такого одного сто других найдёт | Pour un perdu deux retrouvés (Motyacat) |
найти силы сделать всё совсем по-другому | trouver la force de refaire le chemin à l'envers (Alex_Odeychuk) |
не чета другим | qui n'a pas son égal (marimarina) |
один за другим | à la file (Rori) |
пахать за других | être le boeuf (ROGER YOUNG) |
переделать всё по-другому | refaire le chemin à l'envers (Alex_Odeychuk) |
переходить на другую сторону | retourner sa veste (whoisnotbanksy) |
персона или организация, шпионящая за другими | œil de Moscou (julia.udre) |
полноте!, расскажите это кому-нибудь другому!, дудки!, ну, знаешь! | à l'autre (Rori) |
посмотреть с другой колокольни | revisiter sous un autre angle (на ... (что именно) // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
пришвартоваться к другому судну | s'amarrer à couple (julia.udre) |
расскажи кому другому | à d'autres, ça ne prend pas ! |
сделать всё совсем по-другому | refaire le chemin à l'envers (Alex_Odeychuk) |
скажи кому другому | à d'autres, ça ne prend pas ! |
скрыть от других | mettre en veilleuse (kee46) |
совсем другой коленкор | plus du tout le même tabac (marimarina) |
считать свою нацию лучше всех других о французах | être cocorico (ROGER YOUNG) |
там, где у других опустились руки | là où d'autres ont baissé les bras (Alex_Odeychuk) |
то и другое | telle et telle chose (kee46) |
тут одно к другому не подходит | cette queue n'est pas de ce veau-là (ROGER YOUNG) |
я не могу выбрать, мне нравится и то, и другое | entre les deux mon cœur balance (kee46) |