DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing кругом | all forms | exact matches only
RussianFrench
авторитетные кругиles milieux autorisés
авторитетный кругmilieu autorisé (vleonilh)
бег по кругуmanège (в конькобежном спорте)
белый кругcerne (вокруг раны, ушиба)
большой круг кровообращенияgrande circulation
в кругах интеллигенцииdans les milieux intellectuels
в кругу семьиen famille (elenajouja)
в кругу семьиdans le cercle de la famille
в своём кругуdans le particulier
в семейном кругуen famille (Les milliers d'émigrés maltais en Australie, au Canada, à Gibraltar, en Italie, au Royaume-Uni et aux États-Unis pratiquent cette langue en famille. I. Havkin)
в театральных кругахdans les milieux théâtraux (marimarina)
в тесном кругуen comité restreint
в тесном кругуen petit comité
в узком кругуavec seulement (avec seulement quelques intimes - в узком кругу близких и друзей Alex_Odeychuk)
в узком кругуdans l'intimité
в узком кругу близких и друзейavec seulement quelques intimes (Alex_Odeychuk)
"ведьмин круг"rond de sorcière (поросль грибов)
верхняя часть гончарного кругаgirelle
вести лошадь широко или по широкому кругуmener large
вести лошадь широко или по широкому кругуconduire large
весь круг задачtous azimuts des tâches (Alex_Odeychuk)
влиятельные кругиestablishment
вневписанный кругcercle exinscrit
военные и клерикальные кругиle sabre et le goupillon
возвращаться на круги свояretourner à la case départ (Voledemar)
Возникает своего рода заколдованный круг: необходимо похудеть и одновременно необходимо принимать лекарства, от которых толстеют.Il se produit une espèce de cercle vicieux : il faut absolument maigrir et en même temps prendre des médicaments qui font grossir. (Yanick)
войти в чей-л. кругentrer en orbite autour de qn
вращаться в интеллигентских кругахfréquenter les milieux intellectuels
выглядеть исхудавшим и с кругами под глазамиapparaître amaigri et les yeux cernés (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
голова идёт кругомtête à l'envers
голова кругомtête à l'envers
гончарный кругtour
движение по кругуboucle
делать для широкого круга людейdémocratiser
деловые кругиle monde des affaires
за полярным кругомau-delà du cercle polaire
заключение между кругами скатамиencaissement
заколдованный кругcercle vicieux (tourner dans un cercle vicieux z484z)
законченный кругcycle
замкнутый кругcircuit fermé
замкнутый кругdisque fermé
замкнуть кругboucler la boucle
И, впрямь, заколдованный круг. Что, на ваш взгляд, может сделать Россия, чтобы помочь выйти из этого круга?C'est vraiment un cercle vicieux. Et, à votre avis, que pourrait faire la Russie pour vous aider à en sortir ? (Yanick)
игра, в которой счёт ведётся по количеству ударов на кругmedal play (гольф)
идти по кругуse mordre la queue
использование правящими кругами телевидения для пропаганды и укрепления своей властиtélécratie
квадратура кругаquadrature du cercle
кожаный кругgalette de cuir (укладываемый на сиденье)
круг высотыalmicantarat
круг деятельностиchamp d'activités (I. Havkin)
круг деятельностиsphère d'activité (I. Havkin)
круг замкнулсяcercle est bouclé (NZ)
круг занятийcercle des occupations (I. Havkin)
круг знакомыхcercle de connaissances (Ils les interrogèrent sévèrement et étudièrent le cercle de leurs connaissances. I. Havkin)
круг по знанийcercle des connaissances
круг зрителейbassin d'audience (средств массовой информации)
круг идейordre d'idées
круг интересовcentre d'intérêt (z484z)
круг источниковéventail de sources
круг лицcercle des personnes (ROGER YOUNG)
круг лицéventail des personnes (ROGER YOUNG)
круг на полcercle de culture (un vaste motif ou ensemble de motifs géométriques réalisé dans un champ de céréales (généralement de blé) par flexion ou flétrissure des épis, visible depuis le ciel. z484z)
круг на полеcercle de culture (un vaste motif ou ensemble de motifs géométriques réalisé dans un champ de céréales (généralement de blé) par flexion ou flétrissure des épis, visible depuis le ciel. z484z)
круг на полуrond de jambe parte (rewision)
круг наблюденийsphère d'observations (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
круг общенияréseau (DC)
круг обязанностейmandat
круг обязанностейsphère de devoirs (I. Havkin)
круг обязанностейfonctions (I. Havkin)
круг обязанностейcompétence
круг полномочийsphère d'attributions
круг понятийordre d'idées
круг почётаtour d'honneur
круг с делениямиlimbe
круг слушателейbassin d'audience
круг сыраmeule de fromage
круг торфаmotte à brûler
круг читателейlectorat (газеты и т.п.)
круг чтенияlecture
круги свояcase départ (ROGER YOUNG)
кругом в долгахperdu de dettes
КругОм все меняется, голова идёт крУгом...Tout autour tout change à vous faire tourner la tête... (Yanick)
литературные кругиle monde littéraire
люди одного кругаgens du même bord
малый круг кровообращенияpetite circulation
меридианный кругcercle méridien
надувной плавательный кругbouée (для неумеющих плавать Маргарита_)
направление движения по кругуsens giratoire
начертить кругtracer un cercle
неё круги под глазамиelle a les yeux cernée y
обойти кругомfaire le tour (marimarina)
обращаться к широкому кругу слушателейtoucher une vaste audience
обходить кругомcontourner
общественные кругиmilieux sociaux (I. Havkin)
он кругом виноватtous les torts sont de son côté
описать кругdécrire un cercle
определить круг лицdéterminer le cercle de personnes (ROGER YOUNG)
определить круг лицdéterminer le cercle des personnes (ROGER YOUNG)
определённые кругиcertains milieux (I. Havkin)
охватывать широкий кругrecouvrir une grande variété (vleonilh)
площадь кругаl'aire d'un cercle
по кругуcirculairement
по кругуfaire qch en boucle (ravic)
по кругуen rond (Voledemar)
по кругуCirculaire (Voledemar)
повернуться кругомfaire volte-face sur soi-même
повернуться кругомfaire un tour complet sur soi-même
поворотные круги под сценойci-dessous
поворотные круги под сценойlà-dessous
поворотные круги под сценойpar-dessous
поворотные круги под сценойdessous du théâtre
поворотный кругplate-forme tournante
Позвольте пригласить Вас на обсуждение в узком кругуNous nous permettons de vous inviter à une discussion confidentielle sur… (ROGER YOUNG)
полный кругboucle
полярный кругcercle polaire
порочный кругcycle infernal
порочный кругspirale infernale (Lyra)
порочный кругcercle vicieux
правительственные кругиmilieux gouvernementaux (I. Havkin)
правящие кругиcercles dirigeants (I. Havkin)
представитель деловых круговhomme d'affaires
принять в свой кругadopter
промышленные кругиmilieux industriels
распространяться среди широких кругов людейse démocratiser
расширить круг знанийélargir la sphère des connaissances
расширить круг знанийétendre la sphère des connaissances
расширить круг обсуждаемых вопросовélargir le débat
расширить круг общенияdévelopper son cercle de connaissances (Iricha)
руководящие кругиcercles dirigeants
свадьба в семейном кругуMariage carcans famille (Voledemar)
свёртывать кругамиlover
северный полярный кругcercle arctique
сесть в кругs'asseoir en cercle (Morning93)
сесть, образуя кругs'asseoir en cercle (Morning93)
скаковой кругchamp de courses
скаковой кругpiste
спасательный кругbouée de sauvetage (r313)
спасательный кругbouée de sauvetage
тесный кругcercle intime
точильный кругmeule à aiguiser
точильный кругdisque à aiguiser
У меня голова идёт кругом от количества просмотренных матрасов, подскажите, что же выбрать?La quantité de matelas examinés me donne le tournis, dites-moi lequel je dois choisir ? (Yanick)
узкий интимный кругpetit comité
узкий кругcercle étroit (Morning93)
узкий круг богатых путешественниковjet-set (летающих на самолётах | la jet-set)
узкий круг богатых путешественниковjet-society (летающих на самолётах)
устанавливать круг полномочий какой-л. комиссииdélimiter les attributions d'une commission
фигурные мотогонки по кругуcarrousel
финансовые кругиBourse
шлифование абразивным кругомémeulage
шлифовать на абразивном кругеémeuler
шлифовать на круге или пескомgréser
экстремистские кругиmilieux extremistes (I. Havkin)
я думаю о тебе, когда кругом ни душиquand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk)