DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing соглашение | all forms | exact matches only
RussianFrench
агентское соглашениеcontrat d'agence (dms)
Акционерное соглашениеcontrat de liaison d'actionnaires (ulkomaalainen)
арбитражное соглашениеcompromis (vleonilh)
в лице...действующего в рамках настоящего соглашенияreprésenté aux fins des présentes par (договор ROGER YOUNG)
в лице...действующего в рамках настоящего соглашенияreprésenté aux fins des présentes par (ROGER YOUNG)
В соответствии с соглашением, заключенным между нами…Aux termes de la convention conclue entre nous… (ROGER YOUNG)
взаимовыгодное соглашениеcontrat de gré à gré (статьи которого подлежат обсуждению сторонами vleonilh)
входить в соглашениеpactiser
входить в соглашение сentrer en composition avec... (...)
Гаагское соглашениеconvention de la Haye (rakhamim)
добиваться соглашенияamener qn à composition (с кем-л.)
добровольное соглашениеaccord bénévole
добровольное соглашение/согласиеlibre accord (ROGER YOUNG)
договорное соглашениеaccord contractuel
долгосрочное соглашениеaccord à longue échéance (Сардарян Арминэ)
дополнительное соглашениеaccord annexe (vleonilh)
дополнительное соглашениеavenant
Дополнительное соглашение к договору арендыsous convention de mise à disposition de (ROGER YOUNG)
дополнительное соглашение к договору арендыavenant au bail d'habitation (ROGER YOUNG)
достичь соглашениеconclure un accord (ZolVas)
достичь соглашенияarriver à un accord
заключать полюбовное соглашениеtransiger
заключать соглашениеconclure un accord (polity)
заключение соглашенийétablissement de conventions f n (Voledemar)
заключение соглашенийétablissement de convention f n (Voledemar)
заключили настоящее соглашение о нижеследующемsont convenues de ce qui suit (в тексте договора dms)
заключить мировое соглашениеrégler à l'amiable
заключить новое соглашениеrenouveler un accord (по типу прежнего)
заключить соглашениеconclure un accord (ZolVas)
заключить соглашениеsigner un accord
заключить соглашениеpasser un accord
запись соглашения об ипотеке в реестр сделок по поводу недвижимого имуществаtranscription hypothécaire (ROGER YOUNG)
запись соглашения об ипотеке в реестр сделок по поводу недвижимого имуществаtranscription d'hypothèque (ROGER YOUNG)
идти на соглашениеse prêter à un arrangement
клиринговое соглашениеaccord de clearing
Комитет по международному соглашению о незаконных выплатахComité chargé de l'élaboration d'un accord international sur les paiements illicites
кредитное соглашениеcontrat de prêt
лицензионное соглашениеcontrat de licence (ROGER YOUNG)
лицензионное соглашениеaccord de licence (Slawjanka)
Мадридскоe соглашениеArrangement de Madrid
Мадридское Соглашение и Мадридский Протоколarrangement et protocole de madrid (ROGER YOUNG)
мировое соглашениеtransaction
на основании обоюдного соглашенияsur la base d'un accord bilatéral (z484z)
нанимать на временную работу по соглашениюcontractualiser
нарушать соглашениеvioler un accord (polity)
Общее соглашение о торговле и тарифах- ГАТТAGETAC (Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce Сардарян Арминэ)
ограничительные соглашенияclauses restrictives
относящийся к соглашениюtransactionnel
перевод по взаимному соглашениюpermutation de gré à gré
переводить на временную работу по соглашениюcontractualiser
по взаимному соглашениюde gré
по взаимному соглашениюde gré à gré (Slawjanka)
по всеобщему соглашениюen commun accord (vleonilh)
по добровольному соглашениюpar conciliation amiable
по соглашениюde concert
по соглашению сen accord avec (кем-л. vleonilh)
политика, направленная на достижение соглашенияpolitique d'entente
пользовательское соглашениеaccord de l'utilisateur (ROGER YOUNG)
полюбовное соглашениеmarché de gré à gré (marimarina)
полюбовное соглашениеA.A. (сокр. от Accord Amiable odin-boy24)
полюбовное соглашениеaccord à l'amiable (Raija)
полюбовное соглашениеaccord transactionnel
прийти к соглашениюvenir à l'accord
прийти к соглашениюtomber d'accord
прийти к соглашениюse mettre d'accord
прийти к соглашениюparvenir à un accord
принципиальное соглашениеaccord de principe
приходить к полюбовному соглашениюrégler à l'amiable
приходить к соглашениюs'arranger
работающая по трудовому соглашениюcontractuelle
раздел имущества по соглашению сторонpartage amiable
разрыв соглашенийdénonciation des accords
расторгнуть соглашениеdéconventionner
расторжение соглашенияrésiliation de l'accord (vleonilh)
расторжение соглашенияdénonciation d'un pacte
с момента подписания настоящего соглашенияsuivant la signature des presentes (ROGER YOUNG)
сепаратное соглашениеaccord séparé
Соглашение вступает в силу с…L'accord entre en vigueur à partir du…
соглашение между биржевыми спекулянтамиcorner (о скупке всего товара для повышения цен)
соглашение между врачами и государственными органамиconventionnement
соглашение между клиентом и адвокатомmandat de représentation (ROGER YOUNG)
соглашение между предприятиями и властями о максимальном проценте повышения ценengagement de modération
СОГЛАШЕНИЕ на предоставление чего-л. в арендуconvention de mise à disposition de (ROGER YOUNG)
соглашение о внесении изменений в договорaccord pour introduire les modifications (ROGER YOUNG)
соглашение о выполнении обязательства по общей заранее устанавливаемой твёрдой ценеforfait (за выполнение будущих работ, за будущие услуги)
соглашение о диссертацииcharte des thèses (ROGER YOUNG)
соглашение о заработной платеaccords sur les salaires
соглашение о предупреждении двойного налогообложенияtraité de double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение о сдаче в арендуconvention de mise à disposition (ROGER YOUNG)
соглашение о сдаче в арендуbail à louer (ROGER YOUNG)
соглашение о сотрудничествеconvention de coopération (ioulenka1)
соглашение о сотрудничестве между двумя государствамиaccord de coopération entre deux Etats
соглашение о финансовом обеспеченииcontrat de garantie financière (ROGER YOUNG)
соглашение об арендеbail à louer (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияaccord de double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияconvention visant à éviter les doubles impositions (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияconventions sur la double imposition (ROGER YOUNG)
Convention de double imposition - соглашение об избежании двойного налогообложенияCDI ((Швейцария) CDI = Convention de double imposition: Assistance administrative - Convention de double imposition entre la Suisse et la Russie (CDI CH-RU) taxlawblog.ch Nectarine)
соглашение об избежании двойного налогообложенияconvention relative à la double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияconvention préventive de la double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияentente visant à éviter la double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияaccord sur l'élimination de la double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияaccord sur une double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияaccord visant à empêcher la double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияConvention tendant à éviter la double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияaccord visant à éviter la double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияaccord pour éviter les doubles impositions (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияaccord relatif à la double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияconvention sur la double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияconvention en matière de double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияtraité de double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияconvention de double imposition (ROGER YOUNG)
соглашение об избежании двойного налогообложенияaccord sur l'exemption de la double taxation (ROGER YOUNG)
Соглашение об уплате алиментовAccord relatif au paiement d'une pension alimentaire (ROGER YOUNG)
соглашение по ряду вопросов на основе взаимных уступокpackage deal
Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственностиADPIC (Соглашение ТРИПс Morning93)
Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственностиAccord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ROGER YOUNG)
Соглашение поставщика услугContrat du prestataire de services (Voledemar)
соглашение предусматриваетl'accord prévoit (polity)
Соглашения о сотрудничестве в области образованияAccord sur la coopération en matière de l'éducation (ROGER YOUNG)
соглашения об обмене студентамиaccord d'echange (ROGER YOUNG)
средство соглашенияmédium
срок действия соглашенияdurée du contrat (ROGER YOUNG)
СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯDURÉE (ROGER YOUNG)
Стороны пришли к соглашениюil est entendu entre les parties (ulkomaalainen)
стороны пришли к соглашениюil est convenu que (ulkomaalainen)
страна-участница соглашенияpays conventionnel (ROGER YOUNG)
страны Шенгенского соглашенияles pays de l'accord Schengen (Iricha)
страны Шенгенского соглашенияpays de l'espace Schengen (Morning93)
Страны Шенгенского СоглашенияÉtats Schengen (inplus)
страны Шенгенского соглашенияles pays Schengen (Iricha)
торговое соглашениеaccord commercial (A.C. vleonilh)
трудовое соглашениеcontrat de travail
увольнение по соглашению сторонrupture amiable (youtu.be z484z)
урегулировать в порядке мирового соглашенияrégler à l'amiable
установленный взаимным соглашениемconvenu
частное соглашениеaccord à l'amiable (Сардарян Арминэ)
юридический акт о принудительном исполнении решения суда или соглашенияacte d'exécution