Subject | Russian | French |
tech. | амортизатор с регулировкой момента трения | amortisseur à friction réglable |
bank. | в процессе осуществления расчёта на условиях "поставки против платежа" интервал времени, который проходит с момента заключения сделки до окончательного исполнения сделки путём обмена финансового актива на денежные средства | delai de règlement |
law | в срок, не превышающий 6 месяцев с момента | au plus tard dans les 6 mois suivant la date de (NaNa*) |
law | в течение 3 дней с момента | avant l'expiration d'un délai de 3 jours suivant (NaNa*) |
law | в течение 3 дней с момента | dans le délai de 3 jours à compter de (NaNa*) |
law | в течение трёх лет с момента первого уведомления о | dans les trois ans qui suivent la première notification de (NaNa*) |
bank. | временный процент (процент прибыли, получаемый по акциям не за полный ординарный период, а с момента её приобретения до даты погашения | intérêt intérimaire (дата ординарного срока vleonilh) |
law | вступает в силу с момента подписания | entre en vigueur à compter de sa signature (NaNa*) |
polit. | второй раз с момента своего избрания | pour la deuxième fois depuis son élection (на выборную должность // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | грубая манипуляция с половым членом в момент эрекции | manipulation brutale de la verge en état d'érection |
inf. | действовать в соответствии с моментом | remettre les pendules à l'heure |
comp., MS | доход от приложения с момента последнего платежа | revenu de l'application depuis le dernier règlement |
mil. | живая сила снаряда в момент встречи с преградой | énergie d'impact |
tech. | изгибающий момент балки, защемлённой с двух концов | moment d'encastrement |
tech. | камера с фотокомплектом "момент" | caméra-minute |
tech. | камера с фотокомплектом "момент" | caméra Polaroïde |
tech. | кручение с переменным моментом | torsion variable |
law | купля-продажа за наличные с оплатой в момент передачи вещи | vente sans terme |
tech. | магнето с приспособлением для изменения момента зажигания | magnéto à avance variable |
el. | магнитный момент контура с током | moment magnétique ampérien |
trucks | муфта привода стартера с ограничителем момента | accouplement à limiteur de couple du dispositif de lancement du démarreur |
avia. | муфта с ограничителем крутящего момента | accouplement à surcharge |
tech. | муфта с регулировкой величины передаваемого крутящего момента | accouplement réglable |
gen. | начиная с того момента, как | depuis que (Alex_Odeychuk) |
gen. | начиная с этого момента | à partir de ce moment (русский перевод взят из текста: Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | начиная с этого момента и впредь | d'ores et déjà (ROGER YOUNG) |
law | не позднее пяти дней с момента изменения | dans les 5 jours qui suivent ce changement (NaNa*) |
law | недействительность, последствия которой наступают с момента совершения сделки | nullité rétroactive |
patents. | недействительность юридического действия с момента его совершения | nullité rétroactive |
gen. | Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории. | N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National. (ROGER YOUNG) |
avia. | обнаружение ракеты с момента старта | acquisition au départ |
forestr. | общий объём древесины с момента посадки насаждения | volume total depuis l'origine du peuplement |
PR | отражать момент престижа, связанный с его рождением | traduire un point prestigieux entourant sa naissance (Alex_Odeychuk) |
avia. | отсчёт времени с момента нажатия кнопки "пуск" | comptage à rebours après le lancement |
mil. | отсчёт времени с момента нажатия кнопки "пуск" | compte après lancement |
avia. | отсчёт времени с момента нажатия кнопки "пуск" | comptage positif |
forestr. | передача с изменением вращающего момента | transmission par convertisseur de couple |
polit. | поколение руководителей, которое правит страной с момента обретения независимости | la génération qui dirige le pays depuis l'indépendance (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | с момента | à compter de (Alex_Odeychuk) |
law | с момента | à compter du moment où (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | с момента | dès |
gen. | с момента | depuis (depuis l’arrêt des navettes spatiales - с момента прекращения полётов челночных космических аппаратов // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | с момента | depuis (financial-engineer) |
gen. | с момента | à compter du moment de (ROGER YOUNG) |
dipl. | с момента вступления в силу | depuis l'entrée en vigueur (de/des ... Alex_Odeychuk) |
journ. | с момента его создания | de sa création (Alex_Odeychuk) |
gen. | с момента его создания | depuis sa création (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | с момента заключения настоящего Договора | à la date de la conclusion du présent Contrat (NaNa*) |
gen. | с момента их исчезновения | depuis leur disparition (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | с момента, когда | à compter de la date où (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
law | с момента, когда | à compter du moment où (Alex_Odeychuk) |
formal | с момента начала | depuis le début de (Alex_Odeychuk) |
polit. | с момента начала демонстраций | depuis le début de la mobilisation (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
hist. | с момента обретения независимости | depuis l'indépendance (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
patents. | с момента подачи заявки | dater du dépôt |
gen. | с момента подписания настоящего соглашения | suivant la signature des presentes (ROGER YOUNG) |
astronaut. | с момента прекращения полётов челночных космических аппаратов | depuis l'arrêt des navettes spatiales (Le Monde, 2018) |
polit. | с момента прихода к власти | depuis son arrivée au pouvoir (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
formal | с момента своего вступления в должность | depuis leur entrée en fonction (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | с момента своего избрания | dès son élection (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | с момента своего открытия | depuis son ouverture (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
hist. | с момента своего создания | depuis sa construction (Alex_Odeychuk) |
mining. | с момента спуска до момента подъёма | de la descente à la remonte (по шахтному стволу) |
construct. | с момента строительства | depuis sa construction (Alex_Odeychuk) |
law | с момента увеличения уставного капитала | à partir de la réalisation de l'augmentation du capital social (NaNa*) |
rhetor. | с нетерпением ждать того момента, когда | attendre avec gourmandise le moment où (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | с того момента | dès ce moment-là (pivoine) |
gen. | с того момента | dès lors (pivoine) |
gen. | с того момента, как | à partir du moment où (ROGER YOUNG) |
gen. | с того момента, как | du moment que (Je rêvais d'être matelot et même si c'était qu'un rafiot du moment qu'il tenait sur l'eau. - Я мечтал стать матросом, пусть даже на суденышке, с того момента, как оно было спущено на воду. Alex_Odeychuk) |
notar. | с условием сохранения права собственности за продавцом до момента оплаты | sous réserve de propriété (Krymulya) |
gen. | с этого момента | à partir de maintenant (vleonilh) |
gen. | с этого момента | désormais (Vous allez voir que l'option HTML devient désormais active. I. Havkin) |
gen. | с этого момента | maintenant (Le déverouillage du vérin est maintenanrt permis. I. Havkin) |
gen. | с этого момента | dès lors (I. Havkin) |
gen. | с этого момента | dès maintenant |
gen. | с этого самого момента | maintenant (Il est arrivé à Leningrad il y a maintenant 2 ans. - Он приехал в Ленинград два года назад (с этого самого момента) NickMick) |
mil. | скорость снаряда в момент встречи с преградой | vitesse de choc |
mil. | скорость снаряда в момент встречи с преградой | vitesse d'arrivée |
avia. | соединение с ограничителем крутящего момента | accouplement à surcharge |
law | срок с момента предупреждения до фактического исполнения | délai de préavis (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
law | срок с момента предупреждения до фактического исполнения | délai-congé (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
textile | станок с тяжёлым пусковым моментом | métier à départ lourd |
med. | страдание плода с момента начала родов | souffrance fœtale lors de l'accouchement |
trucks | сцепление с ограничителем момента | embrayage avec limiteur de couple |
trucks | трансмиссия с вариатором крутящего момента | transmission à variateur de couple |
mil., arm.veh. | трёхступенчатая коробка передач с преобразователем крутящего момента | boîte de vitesses à trois rapports avec convertisseur de couple |
law | формула договора транспортного страхования, действующего с обратной силой с момента начала перевозки | sur bonnes ou mauvaises nouvelles |
gen. | это может случиться с ним в любой момент | cela lui pend sur la tête |
psychol. | я бы отдал все, чтобы пережить эти моменты с тобой | j'aurais tout donné pour vivre ces moments-là avec toi. (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |