Subject | Russian | French |
law | вымышленная фамилия | nom faux |
law | вымышленная фамилия | nom supposé |
law | вымышленная фамилия | faux nom (vleonilh) |
law | Выписка из государственного реестра актов гражданского состояния граждан о браке относительно подтверждения добрачной фамилии | Extrait du registre national des actes de l'état civil des citoyens sur le mariage en ce qui concerne la confirmation du nom de naissance (ROGER YOUNG) |
inf. | дворянская фамилия | nom à rallonge (с частицей de) |
inf. | дворянская фамилия | nom à particule (с частицей de) |
gen. | девичья фамилия | nom de jeune fille |
idiom. | девичья фамилия | nom de famille (более современная формулировка julia.udre) |
abbr. | девичья фамилия | nom de jf (Morning93) |
abbr. | девичья фамилия | nom jf (Morning93) |
abbr. | девичья фамилия | nom j.f. (Morning93) |
gen. | девичья фамилия | nom de célibataire (Анна Ф) |
gen. | девичья фамилия | nom de jaune fille (ROGER YOUNG) |
gen. | длинная фамилия | nom à compartiments |
law | добрачная фамилия | nom de jeune fille (ROGER YOUNG) |
gen. | добрачная фамилия | nom de naissance (quqla) |
patents. | дополнительно сообщать фамилию изобретателя | effectuer après coup la désignation de l'inventeur |
law | изменение фамилии | changement de nom (vleonilh) |
idiom. | иметь трудно произносимую/запоминающуюся фамилию | avoir un nom à coucher dehors (julia.udre) |
law | имя и фамилия | nom-prénom |
gen. | многочленная фамилия | nom à tiroirs |
gen. | назвать свою фамилию | décliner son identité |
gen. | настоящей печатью подтверждается подлинность подписи, расположенной напротив фамилии | vu pour la légalisation matérielle de la signature apposée ci-dessous (ROGER YOUNG) |
gen. | не вспомню его фамилии | son nom ne me revient pas |
gen. | осведомиться о фамилии | demander le nom (marimarina) |
law | перемена фамилии | modification du nom patronymique |
law | перемена фамилии | changement de nom |
gen. | предлог de выполняет функцию частицы при фамилиях дворянского происхождения | de (Jean de La Fontaine Жан (де) Лафонтен) |
law | придание французского харатера иностранному имени или иностранной фамилии | francisation (vleonilh) |
law | присваивать вымышленную фамилию | prendre un nom supposé |
patents. | публикация с указанием фамилии, рода занятий и местожительства заявителя | avis indiquant le nom, profession et domicile du déposant |
gen. | сложная фамилия | nom à tiroirs |
gen. | сложная фамилия | nom |
gen. | сложная фамилия | nom à compartiments |
obs. | сопровождает фамилии итальянских деятелей искусства, а также некоторых французских певиц | le (l'Arioste Ариосто) |
patents. | указание фамилии изобретателя | mention du nom de l'inventeur (в описании изобретения) |
patents. | указание фамилии изобретателя | désignation de l'inventeur |
inf., reg.usg. | употребляется перед фамилиями женщин | le (la Nanon Нанон) |
gen. | фамилия в браке более современная формулировка | Nom d'usage (ROGER YOUNG) |
gen. | фамилия в браке | nom d'usage (более современная формулировка julia.udre) |
gen. | фамилия в замужестве более современная формулировка | Nom d'usage (ROGER YOUNG) |
gen. | фамилия в замужестве | nom d'usage (более современная формулировка julia.udre) |
gen. | фамилия в замужестве | nom marital (g e n n a d i) |
patents. | фамилия владельца фирмы | nom patronymique (может регистрироваться в качестве товарного знака) |
patents. | фамилия владельца фирмы | nom de famille (может регистрироваться в качестве товарного знака) |
law | фамилия до замужества | nom légal (фамилия после замужества nom d’usage julia.udre) |
gen. | фамилия женщины до замужества | nom de jaune fille (ROGER YOUNG) |
patents. | фамилия и имя | nom d'état civil |
patents. | фамилия изобретателя | titre de l'inventeur |
patents. | фамилия изобретателя | nom d'inventeur |
gen. | фамилия, имя, отчество | nom, prénom, patronyme (ich_bin) |
gen. | фамилия, передающаяся по материнской линии или образованная от имени матери | matronyme |
gen. | фамилия после замужества | épouse (ROGER YOUNG) |
gen. | фамилия при замужестве | épouse (ROGER YOUNG) |
law | фамилия при рождении | Nom de naissance (traducteur1983) |
gen. | фамилия при рождении | nom de jaune fille (ROGER YOUNG) |
gen. | фамилия с приставкой de | nom à rallonges |
gen. | фамилия с приставкой de | nom à rallonge |
gen. | фамилия супруга до брака | nom de célibataire (Анна Ф) |
gen. | чужая фамилия | nom d'emprunt (vleonilh) |
gen. | Я, ..., в замужестве в браке /фамилия/, исполняющийая обязанности заведующегоей актами гражданского состояния, подписалла вместе с заявителем настоящий документ, который был ему зачитан вслух и предоставлен для личного ознакомления. | Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. (ROGER YOUNG) |
gen. | я вспомнил фамилию | le nom m'est revenu (Iricha) |