DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing ход | all forms | exact matches only
RussianFrench
в ходе заседанияau cours de la séance (vleonilh)
в ходе заседания комитетаau cours du comité (vleonilh)
в ходе настоящего заседанияau cours de la présente séance (Nous tiendrons compte des avis exprimés au cours de la présente séance. - Мы будем принимать в расчет взгляды, выраженные в ходе этого заседания. Alex_Odeychuk)
в ходе настоящего совещанияau cours de la réunion (Les groupes régionaux sont donc encouragés, au cours de la réunion, à élire des membres pour le nouveau Bureau. - К региональным группам, соответственно, обращается просьба в ходе настоящего совещания избрать членов нового Бюро. Alex_Odeychuk)
в ходе осуществления деятельностиau cours de son activité (NaNa*)
в ходе открытых судебных заседанийau cours d'audiences publiques de tribunaux (NaNa*)
в ходе рассмотрения делаen cours d'instance (ROGER YOUNG)
в ходе судебного разбирательстваen cours de procès (L'Express financial-engineer)
вопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий прекращение судопроизводства либо изменение элементов искаincident du procès
вопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий прекращение судопроизводства либо изменение элементов искаincident de procédure
вопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий приостановление судопроизводства либо изменение элементов искаincident du procès
вопрос, возникающий в ходе судебного рассмотрения гражданского дела и влекущий приостановление судопроизводства либо изменение элементов искаincident de procédure
вопросы, возникающие в ходе судебного заседанияquestions qui surgissent au cours du procès (NaNa*)
временная мера, которая принимается судьёй в ходе процессаmesure provisoire (ROGER YOUNG)
доказательства, полученные в ходе судебного процессаpreuves à posteriori
исковое заявление, подаваемое в ходе судебного процессаdemande incidente (vleonilh)
комиссия по наблюдению за ходом судебных делcommission de sauvegarde
отказ дать делу законный ходfin de non-recevable
перекус на ходуprise de repas sur le pouce (ROGER YOUNG)
письменное перечисление каких-л. фактов в ходе судебного процессаarticulation de faits
письменное перечисление фактов в ходе судебного процессаarticulation de faits (vleonilh)
повестка о вызове свидетеля в ходе полицейского расследованияbillet d'avis
присутствие в ходе слушания делаprésence à l'audience
решения, принятые в ходе судебных разбирательств по делам о подстрекательских высказыванияхles décisions rendues dans les procédures portant sur des propos provocateurs (financial-engineer)
судебное постановление по процессуальному вопросу, возникшему в ходе разбирательства в гражданском процессеjugement d'incident
судья, назначаемый для общего наблюдения за ходом процессаjuge chargé de suivre la procédure (в гражданском судопроизводстве)
употребление на ходуconsommation sur le pouce (ROGER YOUNG)
ход пренийdéroulement du débat (vleonilh)
ход пренийdéroulement des débats (vleonilh)
ход судебного разбирательстваdéroulement de la procédure (vleonilh)
ход судебного разбирательстваpoursuite de l'instance
ход судебного разбирательстваdéroulement des débats (vleonilh)
ход судебного разбирательстваdéroulement de l'instance (vleonilh)